Register  Login  Active Topics  Maps  

1e4e6: No hablo inglés-verano de idiomas

 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
263 messages over 33 pages: 1 2 3 4 5 6 7 ... 1 ... 32 33 Next >>
1e4e6
Octoglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 4096 days ago

1013 posts - 1588 votes 
Speaks: English*, French, Spanish, Portuguese, Norwegian, Dutch, Swedish, Italian
Studies: German, Danish, Russian, Catalan

 
 Message 1 of 263
03 April 2014 at 11:16pm | IP Logged 
[ES]
Siento que el mensaje sea tan largo.

Sería raro que hubiese escrito el primer mensaje de este hilo
en español, y que abriese
un blog después de haberme unido hace un poco más de un
año. No obstante, creía que ya
era hora que un diario lo tuviese como los demás para
documentarme el progreso.

No soy una persona que a todo el mundo suela contarle una
cantidad de mi propia
información privada, pero sólo lo que intentaría compartiros
es que tengo 24 años,
vivo en Mánchester, Reino Unido me matriculé en
matemáticas, ingeniería química, y
biología y sigo procurando licenciarme en ingeniería química
y conseguir el CEng
(título de ingeniería química que se les otorga en el Reino
Unido de l organización
IChemE, a sólo los que cumplan todos los requisitos
necesarios). Bueno ya es larga
historia eso. Una parte de mi origen étnico es español; por
ende, tengo el nombre de
Nicolás, y asimismo el idioma en el cual me esforcé y sigo
esforzándome es ningún otro
que el español (peninsular, mejor dicho, de España). Pero
desde niño no me lo enseño
nadie, o por lo menos, no más que los números ni siquiera
ningún otro aspecto que
cumpliría los requisitos del nivel A1. En todos los sentidos,
me crié unilingual.

Soy ajedrecista. Mi nick, 1e4e6, proviene del
Defensa_francesa">ajedrez.

En el colegio aprendí el español, el francés, el portugués, y el
chino mandarino, a
pesar de que jamás pudiese dominar ninguno. Pero desde
entoncdes, he mejorado el
español, el francés, y el portugués. También empecé a
estudiar el neerlandés, el sueco,
y el Italiano. Y esto es de lo que se trata este diario.

Estimo que el nivel del español sea en los aldredores de al
menos C1. El francés,
(por lo menos por escrito), y el portugués me resultan los
segunos más fáciles. Aprendo
el neerlandés y el sueco porque algún día espero mudarme a
unos de los dos y vivir de
forma permanente como ingeniero químico. Necesito la
mayor ayuda con esos dos.

Un aspecto importatne es que declaro que el inglés no se
use, para rodearme de un
ambiente de asimilación, sea falsa o no. Pues el inglés se
encuentra por todas partes,
no sirve para nada que se vea de nuevo de una y otra vez; de
hecho me disgusta y me da
rabia el sobreuso del inglés, sobretodo desde el punto de
vista de un angloparlante
nativo. La lingua franca será el español, y también pero
a cierto nivel, los
demás. Ésta será la última vez que el inglés lo uso en este
log, a no ser que se dé un
caso que lo requiera, como decían las leyes antiguas, «Caso
de que surgiere
acontecimientos extraordinarios...».

Por ende los idiomas son: el español (solo peninsular), el
francés, el neerlandés, el
sueco, el portugués (solo europeo), y el Italiano.

[EN]
I apologise for such a long post.

Maybe it was strange that I wrote the first post of this thread
in Spanish, and that I
opened this thread after being registered for slightly more
than one year. However, I
thought that it was time to open a journal to list my progress,
as the others have
done.

I am not someone who is accustomed to divulging personal
information, but all that I
would disclose insofar is that I am 24 years old, live in
Manchester, have degrees in
maths, chemical
engineering, and biology, and I intend to complete a chemical
engineering masters
(CEng, an IChemE title) at some point. I am part Spanish,
which explains why my
forename is Nicolás, and why I have spent the most time on
Spanish as a foreign
language. However as a child, no one taught me Spanish, or
at least anything proper to
even reach A1.

I am a chessplayer, which explains my forum handle, which
is derived from
[URL=http://en.wikipedia.org/wiki/French_defence]chess[/
URL].

En secondary school learnt I Spanish, French, Mandarin, and
Portuguese, although I
never achieved a high level in any at that time. Thence have I
improved them all, and
added in Dutch, Swedish, and Italian. These are what concern
the log.

I would estimate my level as C1 in Spanish, and the next
strongest for me are French
and Portuguese. I learn Dutch and Swedish to someday
immigrate permanently to either
country, so I would probably need more help in both.

One important note is that I refuse to use English to create a
sense of a pseudo-
assimilation environment. English is overused and found
everywhere over, which actually
truly annoys me, and I find it useless to use it as a native
Anglophone. The lingua
franca
shall be Spanish, with the others having a similar
status but not as high a
priority. This might be the last time that I write in English for
the log, unless
necessary.

Therefore the languages are: Spanish, French, Dutch,
Swedish, Portuguese, and Italian.

Edited by 1e4e6 on 14 May 2015 at 3:31am

1 person has voted this message useful



1e4e6
Octoglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 4096 days ago

1013 posts - 1588 votes 
Speaks: English*, French, Spanish, Portuguese, Norwegian, Dutch, Swedish, Italian
Studies: German, Danish, Russian, Catalan

 
 Message 2 of 263
04 April 2014 at 12:08am | IP Logged 
Hoy no he hecho nada que leer unos artículos de "RT en Español" y ver las notícias del
mismo, cuya emisora se ubicará en la propia Rusia. A continuación intento ver más
noticias del Informativo
de Madrid
.

Hace dos semanas se me llegó el
ie=UTF8&psc=1">Assimil: Le Súedois (2011), pero como he dicho antes en otros hilos,
no tengo suficiente dinero como para comprar tanto el libro como sus discos de audio; así
que el libro lo uso sólo. como lo que me he sucedido con el Assimil: Dutch with Ease.

Edited by 1e4e6 on 05 April 2014 at 5:49am

1 person has voted this message useful



Crush
Tetraglot
Senior Member
ChinaRegistered users can see my Skype Name
Joined 5671 days ago

1622 posts - 2299 votes 
Speaks: English*, Spanish, Mandarin, Esperanto
Studies: Basque

 
 Message 3 of 263
04 April 2014 at 4:59am | IP Logged 
No entiendo muy bien qué quieres decir con "Os siento un mensaje tan largo", ¿quizá algo como "Siento escribir un mensaje tan largo" o "Perdonadme por escribir un mensaje tan largo"?

De todos modos te deseo mucho éxito con tus estudios. A propósito, ¿piensas escribir algo acerca de tus otros idiomas? Te he visto escribir varias veces en castellano, pero en los otros idiomas no. ¿Cómo has estudiado el francés y el portugués? ¿Y el Italiano? A mí me gustan mucho los idiomas romances.. :)
1 person has voted this message useful



1e4e6
Octoglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 4096 days ago

1013 posts - 1588 votes 
Speaks: English*, French, Spanish, Portuguese, Norwegian, Dutch, Swedish, Italian
Studies: German, Danish, Russian, Catalan

 
 Message 4 of 263
04 April 2014 at 6:39am | IP Logged 
Quizás sí suene mejor «Siento escrbir un mensaje tan largo». De hecho me ha tardado
casi una una hora en escribirlo ya que he tenido que reiniciar el browser varias veces
por los errores del mismo, ¿tal vez por un mensaje tan largo?

Da mesma maneira, acho que talvez sinto ter escrito um mensagem tão largo, que ocupa
quase mais de 50 linhas. Na secundária deram-nos a possibilidade de escolher uma lingua
estrangeira, mais alguns alunos escolhream duas o mais. Naquela época aprendia o
espanhol, o português, o francês, e o chino mandarim. Depois de não ter estudado uns
anos o português, decidei estudar mais o português e encontrei uns livros de português
(europeu) da empresa Lidel na livraria "Blackwell's" na Inglaterra. Comprei-mos, y uns
livros de gramática. É uma desgraça que ainda não possa falar com tantas pessoas em
português que quera. Também faltam tantos livros de português que os de espanhol. Hoje
em dia tudo o que posso fazer é ler os livros de gramática e mirar os programas de RTP,
provavelmente as notícias. Conhecei uns companheiros portugueses na universidade, mais
hoje em dia não consigo pôr-me em contato com eles.

Também gosto das linguas romances, não é por casualidade que o pais aoqual os
britânicos (até millões) visitam cada ano, seja a Espanha. Também são populares a
Italia, o Portugal (especialmente o Algarve), e a França.

Je trouve que le chinois mandarin est plus facile que le français, en termines de la
langue orale; meilleur dit, les vocales et les consonants silents sont tout une
difficulté qui a fait que j'aie l'impression que je prononce les mots chinois avec
moins peine. Je ne suis pas, mais il est aussi étrange qu'une de mes tantes préfère
écrire et lire le français, dont niveau dans les deux est peut-être C1, mais justement
commander un café dans un bistro lui arrive si difficile.

Si tienes otra sugerencia para mejorar algunos de estos idiomas, sobre todo el español
al nivel C2, te lo agradecería mucho. No me quda otro remedio que leer libros de
vocabulario avanzado, mirar programas de televisión, y trabajar uno de mis libros de
composición escrita.

Ya me fijo que aprendes el chino mandarín. Ese idioma lo dejé de estudiar después de
cuatro años cuando era adolescente. El idioma hablado, como he indicado arriba, de
alguna manera, y no se por qué, me resultó más fácil que el de francés. Veo que algunos
dicen en este foro que los caracteres chinos presentan una dificultad que los que
suelen escribir con el alfabeto latín no pueden superar, pero yo, angloparlante nativo,
no lo creo. Se nos enseñaron no sólo los caracteres simplificados que se usan en la
República Popular de China y Singapur, sino también los caracteres tradicionales que
aún siguen corrientes en Taiwán, Hong Kong, Macau, Malásia, y las comunidades chinas en
el extranjero. Es decir, si algún caracter tuviese las dos formas, las aprendaríamos.
No me resultó bastante difícil.

Edited by 1e4e6 on 04 April 2014 at 7:55am

1 person has voted this message useful



Luso
Hexaglot
Senior Member
Portugal
Joined 5867 days ago

819 posts - 1812 votes 
Speaks: Portuguese*, French, EnglishC2, GermanB1, Italian, Spanish
Studies: Sanskrit, Arabic (classical)

 
 Message 5 of 263
04 April 2014 at 7:36am | IP Logged 
I know you didn't ask, but here goes:

1e4e6 wrote:
Da mesma maneira, acho que lamento ter escrito uma mensagem tão longa, que ocupa quase / mais de 50 linhas. Na secundária deram-nos a possibilidade de escolher uma língua estrangeira, mas alguns alunos escolheram duas ou mais. Naquela época aprendi espanhol, português, francês e chinês / mandarim. Depois de não ter estudado uns anos o português, decidi voltar / tornar a estudá-lo e encontrei uns livros de português (europeu) da empresa Lidel na livraria "Blackwell's" na Inglaterra. Comprei-os, bem como uns livros de gramática. É uma desgraça que ainda não possa falar com tantas pessoas em português como quer(er)ia. Também não há tantos livros de português como de espanhol. Hoje em dia tudo o que posso fazer é ler os livros de gramática e ver os programas da RTP, provavelmente (?) as notícias. Conheci uns (companheiros) portugueses na universidade, mas hoje em dia não consigo pôr-me em contacto com eles.

Também gosto das línguas românicas / latinas. Não é por acaso que o país que os britânicos (aos milhões) mais visitam cada ano seja a Espanha. Também são populares a Itália, Portugal (especialmente o Algarve) e a França.

Well done! Overall, your text is easy to understand. You tried to fit a few Spanish words here and there. Sometimes, it worked, as the same exists in Portuguese; others, it was a bit strange (the word exists, but we don't use it in that context); a few turned out to be inventions (sorry...).

I tried to be as explicit as possible while correcting. Feel free to PM me (I don't think it's very useful to fill this thread with more details) if something is unclear to you.

Edited by Luso on 04 April 2014 at 7:39am

3 persons have voted this message useful



1e4e6
Octoglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 4096 days ago

1013 posts - 1588 votes 
Speaks: English*, French, Spanish, Portuguese, Norwegian, Dutch, Swedish, Italian
Studies: German, Danish, Russian, Catalan

 
 Message 6 of 263
04 April 2014 at 7:52am | IP Logged 
Muito obrigado, não te vaciles em corregir-me. Como se diz, por cometer erros, aprende-
se. Talvez os hispanofalantes façam o mesmo, em introduzir umas palavras espanholas, seja
de propósito, seja por erro. E também e verdade que é frequente que acabe por sonhar mau.

Edited by 1e4e6 on 04 April 2014 at 8:18am

1 person has voted this message useful



1e4e6
Octoglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 4096 days ago

1013 posts - 1588 votes 
Speaks: English*, French, Spanish, Portuguese, Norwegian, Dutch, Swedish, Italian
Studies: German, Danish, Russian, Catalan

 
 Message 7 of 263
05 April 2014 at 4:36am | IP Logged 
Vandaag heb ik bijna niets in het Nederlands gedaan, maar wat één mijner
grammaticaboeken, Klare Taal: Grammatica voor Gevorderden, gelezen. Ik ben ook van
plan een paar cPath=118&products_id=2666">schaakboeken te bestellen. Nadat ik naar wat Spaanse
programma's gekijken heb, zal ik dan naar NOS Jornaal kijken. En zodra ik daarnaar
gekijken heb, misschien weer een paar lekkere programma's op BNN, met Nicolette Kluijver,
Geraldine Kemper, Dennis Storm, enz. wiens programma's gewoonlijk iets gek zijn.

Edited by 1e4e6 on 05 April 2014 at 4:39am

1 person has voted this message useful



Luso
Hexaglot
Senior Member
Portugal
Joined 5867 days ago

819 posts - 1812 votes 
Speaks: Portuguese*, French, EnglishC2, GermanB1, Italian, Spanish
Studies: Sanskrit, Arabic (classical)

 
 Message 8 of 263
05 April 2014 at 5:09am | IP Logged 
1e4e6 wrote:
Muito obrigado. Não hesites em corrigir-me. Como se diz, ao cometer-se erros, aprende-se. Talvez os falantes de espanhol façam o mesmo, ao introduzir umas palavras espanholas, seja de propósito, seja por erro. E também é verdade que é frequente que acabe por soar mal.

"Hispanofalantes" does not exist in Portuguese. I guess you could go for "hispanófonos", as we often use "lusófonos", "anglófonos", "francófonos", "germanófonos", or even "russófonos" (I heard that one a few times). But we just don't use it for Spanish.

Edited by Luso on 05 April 2014 at 5:13am



1 person has voted this message useful



This discussion contains 263 messages over 33 pages: 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3008 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.