Register  Login  Active Topics  Maps  

Do Polyglots’ Returns Have to Diminish?

 Language Learning Forum : General discussion Post Reply
55 messages over 7 pages: 1 24 5 6 7  Next >>
luke
Diglot
Senior Member
United States
Joined 6997 days ago

3133 posts - 4351 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: Esperanto, French

 
 Message 17 of 55
17 October 2014 at 11:02am | IP Logged 
Ari wrote:
So here's an idea: If spaced repetition is gernerally considered to be the most efficient way of maintining knowledge of facts/words, could one apply the same logic to entire languages? That is, study a language intensely, then not work on it for a week. Then spend another week reviewing and improving, next time lay off the language for two weeks, etc. Thus slowly increasing the time spent "off" the language (and hence focussing on other languages). The great discovery behind SRS is that the most effective review is one that happens just before you're about to forget. Maybe "Do something in your language every day" is a bad strategy?


I think that's what Professor Arguelles talks about when he says learning a language "permanently". By that, he begins by learning and ultimately mastering a handful of courses for a given language. At that point, normally he would shift into using the language in a less structured way, such as reading or listening to audiobooks.

He has talked about dropping a language for years and then coming back to it with a quick refresh and then finding his skills were where they once had been. In that case, I imagine he's talking about having mastered an Assimil course on some obscure language over the course of a couple years at the rate of 15 minutes per day, he found that after doing nothing with the language for a few years, he could refresh/shadow that Assimil course which he had at one point practically memorized in a few hours and find his skills were back to the previous level.

I believe there is something in this. If one masters a language course over an extended period of time, one can let it go for a similar period and then come back and re-activate the knowledge or ability that one once had.

I had an experience like this FSI Basic Spanish. I quit studying and using Spanish for 3 or 4 years. Later, when I became interested in language learning again, I went through the substitution drills in that course and a few other things and found my previously dormant abilities rapidly coming back.
1 person has voted this message useful



Ari
Heptaglot
Senior Member
Norway
Joined 6374 days ago

2314 posts - 5695 votes 
Speaks: Swedish*, English, French, Spanish, Portuguese, Mandarin, Cantonese
Studies: Czech, Latin, German

 
 Message 18 of 55
17 October 2014 at 12:00pm | IP Logged 
So this suggests that learning multiple languages at the same time (and thus slowing down the progress of each one) might be more efficient in the long run, since the language will be more resistant to decay and thus require less maintenance?

If that's so, I've been going about this all wrong. I tend to stop working on my other languages when I begin a new one and focus on it intensively for a period of time, until I get it up to a comfortable level, at which point I sort of let the other languages back in and go back to refinement and maintenance of my languages. I might try starting several languages simultaneously and work less intensively over a longer period next time. I do find I'm having a hard time choosing a single language to work on after Portuguese. :)
1 person has voted this message useful



s_allard
Triglot
Senior Member
Canada
Joined 5222 days ago

2704 posts - 5425 votes 
Speaks: French*, English, Spanish
Studies: Polish

 
 Message 19 of 55
17 October 2014 at 12:04pm | IP Logged 
The emphasis in the OP here seems to be on passive or receptive knowledge of a language and potential
transformation into active skills if and when necessary. I think there's a huge difference between the two skill sets
and the kind of maintenance activities required. Whereas maintaining a large number of passive skill sets seems
doable, I'm highly skeptical of claims of high active proficiency (C1-C2) in anything more than a small handful of
languages except in unusual cases where the speakers have regular opportunities to use the languages.

Edited by s_allard on 17 October 2014 at 8:44pm

4 persons have voted this message useful



Serpent
Octoglot
Senior Member
Russian Federation
serpent-849.livejour
Joined 6389 days ago

9753 posts - 15779 votes 
4 sounds
Speaks: Russian*, English, FinnishC1, Latin, German, Italian, Spanish, Portuguese
Studies: Danish, Romanian, Polish, Belarusian, Ukrainian, Croatian, Slovenian, Catalan, Czech, Galician, Dutch, Swedish

 
 Message 20 of 55
17 October 2014 at 2:45pm | IP Logged 
robarb wrote:
P.S. Where do those tags come from? If that's automatic, I'm impressed.

Haha, I've added them all. Only the polyglot tag was automatic because the word is in the title.

As for maintenance, I was referring specifically to daily pointless activities. I generally find that a period of extensive usage (like reading a book or watching a series) is more important than the small routine stuff.

That said, reviewing with Twitter or awesome stuff I put into SRS is meaningful enough for me.
1 person has voted this message useful



tarvos
Super Polyglot
Winner TAC 2012
Senior Member
China
likeapolyglot.wordpr
Joined 4499 days ago

5310 posts - 9399 votes 
Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans
Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish

 
 Message 21 of 55
17 October 2014 at 3:38pm | IP Logged 
Ari wrote:
So this suggests that learning multiple languages at the same time (and
thus slowing down the progress of each one) might be more efficient in the long run,
since the language will be more resistant to decay and thus require less maintenance?

If that's so, I've been going about this all wrong. I tend to stop working on my other
languages when I begin a new one and focus on it intensively for a period of time,
until I get it up to a comfortable level, at which point I sort of let the other
languages back in and go back to refinement and maintenance of my languages. I might
try starting several languages simultaneously and work less intensively over a longer
period next time. I do find I'm having a hard time choosing a single language to work
on after Portuguese. :)


This is also the method I use. I like coming back to them later on when I'm inspired
again. I usually switch focus every couple months or so. Right now it's Chinese due to
me going to China.
1 person has voted this message useful



Juаn
Senior Member
Colombia
Joined 5137 days ago

727 posts - 1830 votes 
Speaks: Spanish*

 
 Message 22 of 55
17 October 2014 at 7:26pm | IP Logged 
robarb wrote:
Why do you believe the demands placed on a language increases exponentially as you add more? Certainly the
burden of maintenance increases as you have more languages, but without any further evidence I would guess it
increases approximately linearly: Twice as many languages, twice the maintenance burden.


If your objective is to achieve an advanced level of proficiency, without which the high culture of your target language will remain inaccessible, you will face an exponentially increasing demand on your time. Professor Argüelles roughly estimates that to reach each successive level it takes twice as long as it took you to reach the preceding one. The more advanced you are, the more exacting further progress becomes. Unknown vocabulary becomes diverse and individually infrequent, yet as a whole retains the ability to effectively hinder full comprehension and enjoyment of literature. And at that point, there are little to no gains to be had from efficiency or better methods. The only recourse remaining is quality time spent reading good books. Progress becomes a decreasing function of a single variable, time, which brings us back to my original post.

I do find your suggestion of alternating periods of intense activity for a subset of your languages a possibility. Languages that are self taught in a conscientious manner do not fade from one's consciousness with ease. Perhaps long term this is the only approach I find viable.

Of course, the above applies to a specific kind of learner with particular aspirations. As s_allard points out, other competencies make different demands on the learner, and as they are of no interest to me, I have not reflected on what those would be.

Edited by Juаn on 17 October 2014 at 7:54pm

4 persons have voted this message useful



luke
Diglot
Senior Member
United States
Joined 6997 days ago

3133 posts - 4351 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: Esperanto, French

 
 Message 23 of 55
17 October 2014 at 7:39pm | IP Logged 
s_allard wrote:
I'm highly skeptical of claims of high active proficiency (C1-C2) in anything more than a
small handful of languages


But if they did it with a 300 word vocabulary ...
6 persons have voted this message useful



tarvos
Super Polyglot
Winner TAC 2012
Senior Member
China
likeapolyglot.wordpr
Joined 4499 days ago

5310 posts - 9399 votes 
Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans
Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish

 
 Message 24 of 55
17 October 2014 at 7:57pm | IP Logged 
Juаn wrote:
robarb wrote:
Why do you believe the demands placed on a language
increases exponentially as you add more? Certainly the
burden of maintenance increases as you have more languages, but without any further
evidence I would guess it
increases approximately linearly: Twice as many languages, twice the maintenance
burden.


If your objective is to achieve a high level of proficiency, without which the high
culture of your target language will remain inaccessible, you will face an
exponentially increasing demand on your time. Professor Argüelles roughly estimates
that to reach each successive level it takes twice as long as it took you to reach the
preceding one. The more advanced you are, the more exacting further progress becomes.
Unknown vocabulary becomes diverse and individually infrequent, yet as a whole retains
the ability to effectively hinder full comprehension and enjoyment of literature. And
at that point, there are little to no gains to be had from efficiency or better
methods. The only recourse remaining is quality time spent reading good books.
Progress becomes a decreasing function of a single variable, time, which brings us
back to my original post.

I do find your suggestion of alternating periods of intense activity for a subset of
your languages a possibility. Languages that are self taught in a conscientious manner
do not fade from one's consciousness with ease. Perhaps long term this is the only
approach I find viable.

Of course, the above applies to a specific kind of learner with particular
aspirations. As s_allard points out, other competencies make different demands
on the learner, and as they are of no interest to me, I have not reflected on what
those would be.


This is if you are talking about literature. There's often a quite significant gap
between literature and common spoken language. If you want to be well-versed in a more
all-round spectrum of a certain language, you need to move in those circles where that
jargon is spoken. For example, I know a lot of Russian slang words, but not so many
overly literary terms. The reason being that I spend a lot of time chatting with
Russians (and sometimes Ukrainians) online. The result is that I can tell you that
чайник "teapot" doubles as "novice, dummy, idiot" but there is plenty of literary
stuff I haven't the foggiest about. And there's nothing wrong with that - because it's
a part of who I am it's certainly something I am more well-versed in than other parts,
and for me this type of language is a great part of my enjoyment of Russian. I do like
literature (actually I like poetry much better than literature) but for me Russian is
a social language and I try and use it as such.

I think once you get to B2, those particular domain-specific vocabulary groups start
playing a huge role in your further progress. If you limit yourself to one domain then
you'll get stuck. I tend to have a very good general vocabulary in my better languages
but what always sticks out is your use of idiomatic, specific vocabulary suited to the
context of your life and personality. I'm also more apt to learning grammatical terms
and scientific words in languages because that's what I use them for. I know a lot of
more scientific words in French, not only through their relationship with English and
Latin but more specifically because that is what I have trained to be able to do in
French.


7 persons have voted this message useful



This discussion contains 55 messages over 7 pages: << Prev 1 24 5 6 7  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3398 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.