lntroduzione | 7 |
| |
Prima parte ITALIANI,
FUORI LA LINGUAI | |
| |
Analfabeti
Internazionali | 13 |
Le Lingue per tanti
buoni motivi | 15 |
La molla sociale | 16 |
La molla culturale | 17 |
La molla utilitaria | 17 |
La molla dello
sviluppo personale | 17 |
| |
Lingue e Iavoro | 18 |
Uno straccio d'inglese,
ma anche il russo | 18 |
Lingue in azienda :
che bisogno c'è ? | 20 |
| |
Lingue a scuola | 22 |
Super English | 22 |
La scienza non parla
italiano | 22 |
| |
Lingue nelle
professioni | 24 |
Imparare da adulti | 24 |
Una classifica dei bisogni linguistici | 26 |
Scopriamo Ie nostre
motivazioni Iinguistiche più forti | 31 |
| |
Seconde
parte | |
LA
COMUNICAZIONE LINGUISTICA | |
| |
L'apprendimento
naturale | 35 |
Così
''assorbiamo'' Ia lingua straniera | 36 |
| |
Giochiamo
con i suoni | 38 |
Superiamo
l'imbarazzo della nuova lingua | 39 |
| |
Apriamo
bene le orecchie | 40 |
Educhiamo
la consapevolezza comunicativa | 41 |
Sviluppiamo
i nostri poteri mentali | 44 |
Sappiamo
respirare in modo diverso ? | 45 |
| |
Impariamo
a imparare le lingue | 47 |
Non
lasciamoci bloccare | 47 |
| |
Anzitutto,
niente ansia | 53 |
Impariamo
a sviluppare l'autostima | 56 |
Affrontiamo
lo smarrimento di una nuova lingua | 58 |
Dalle
abilità di studio alle strategie per apprendere | 59 |
| |
Strategie
per imparare le lingue | 61 |
Strategie
cognitive | 61 |
Strategie
metacognitive | 62 |
Strategie
affetive e sociali | 62 |
| |
Guidiamo
la nostra consapevolezza comunicativa | 63 |
| |
Scopriamo i1 nostro stile di
apprendimento | 64 |
Analitico-globale | 64 |
Preferenze
sensoriali | 65 |
Intuitivi
e sequenziali | 65 |
Con
tendenza alla chiusura | 66 |
Qual è il tuo stile di apprendimento ? | 67 |
| |
Un
expo di strategie | 70 |
Strategie
per imparare | 70 |
| |
strategie per ampliare
il vocabolario | 72 |
Cartoncini-parole | 73 |
| |
Strategie per sviluppare l'ascolto | 74 |
Scopriamo il senso | 74 |
Quarto riusciamo u
cupke' | 76 |
Esaminiamo Ia nostra
compresnione d'ascolto | 77 |
| |
Strategie per parlare | 79 |
Valutiamo il nostro parlare | 80 |
Come non bloccarsi per
una parola | 81 |
Che cosa dire (in
inglese) per prendere tempo | 81 |
Che cosa dire (in inglese) per ripendere la conversazione | 82 |
Che cosa dire (in
inglese) per esprimere un'opinione diversa | 82 |
Che cosa dire (in inglese) per accentuare le parti di un discorso | 82 |
Che cosa dire (in
inglese) quando non si sa cosa dire | 83 |
Che cosa dire (in
inglese) per attirare I'attenzione | 83 |
| |
Stratgie per la
lettura | 84 |
Materiali di lettura | 86 |
Migliorare la
comprensione della lettura | 86 |
Tipi di lettura | 86 |
L
eggere con
intelligenza | 87 |
Che lettori siamo ? | 87 |
Qualche consiglio | 88 |
Leggiamo spostando di volta in volta I'attenzione | 88 |
Schema delle strategie
per Ia lettura | 89 |
| |
Strattegie per la
escrittura | 91 |
Alcuni espedienti | 92 |
| |
Strategie per la
grammatica | 93 |
Consigli per Ia grammatica | 95 |
Gli strafalcioni più diffusi | 96 |
| |
Organizziamo tempi e
modi | 97 |
Da
dove partire | 97 |
Tanto
per cominciare | 98 |
L'hit-parade
delle strategid di successo | 98 |
| |
Rendersi
autonomi | 99 |
Tempo
x energia = risultato | 100 |
| |
È questione di nuovi automatismi | 102 |
Piú
fluenti eliminando il ricordo | 103 |
Tanto
inglese in 100 parole | |
| |
Terza
parte | |
I NUOVI METODI E LE NUOVE TECNICHE PER IMPARARE LE
LINGUE | |
| |
Si
imprava una volta | 107 |
L'approccio
situazionale | 109 |
Comunicando
si impara | 110 |
| |
I
metodi pedagogiciI | 112 |
Il
''silent way'' di Gattegno | 121 |
Lo
''structured tutoring'' di Von Harrison | 117 |
| |
I metodi psicologici | 118 |
Lo suggestopedia | 118 |
I1 ''total physical
response'' di Asher | 123 |
Lo ''community language
learning'' di Curran | 123 |
| |
I metodi
di matrice psicolinguistica | 125 |
I1 ''natural approach'' di
Krashen | 125 |
Esponiamoci
alla lingua : qualcosa resterà | 128 |
| |
I metodi
psicofonici | 129 |
''Apriamo bene le orecchie'',
dice Tomatis | 129 |
Una gimnastica per
l'orecchio | 131 |
Una
doccia o un torrentae di suoni | 132 |
| |
I
metodi mnemonici | 133 |
Un
ponte tra due montage di parole | 133 |
| |
Il metodi commerciali | 136 |
I1
metodo Berlitz | 136 |
I1
metodo Shenker | 137 |
| |
Quarta
parte | |
COME
CREARSI IL PROPRIO .AMBIENTE LINGUISTICO | |
| |
Gli
audiovisivi | 143 |
Lingue
in cuffia | 143 |
Tecniche di ascolto | 144 |
Cosa
ascoltare | 145 |
Cassette
per tutti i gusti e tutte le lingue | 147 |
Videocassette | 147 |
| |
Grammatiche
e vocabolari | 149 |
| |
Lingue a fumetti | 152 |
Tabelle,
liste e cartoncini | 152 |
| |
Audiocorsi | 154 |
Linguaphone | 154 |
Assimil | 155 |
| |
Le
lingue giocando | 156 |
Le
lingue in discoteca | 156 |
| |
Corsi
in istituti di lingue | 158 |
La serietà della scuola | 159 |
I
tempi | 160 |
Il
programma | 160 |
| |
Le
maggiori catene di scuoledi lingue | 162 |
Inlingua School of Languages | 162 |
Oxford
Institutes italiani | 162 |
Berlitz
Language Centres | 163 |
WoII Street Institute | 163 |
British
Council | 163 |
Scuole
Aisli | 164 |
Accademia
Britannica-lnternational House | 164 |
British
School | 165 |
Oxford
School of English | 165 |
The Shenker Institute | 165 |
| |
I 'self-access cender | 166 |
| |
Corsi
all'estero | 167 |
Borse di studio | 168 |
| |
Un
computer per insegnante | 169 |
Lingue
alla radio | 173 |
''Pen-friends'' | 176 |
Lingue in tandem | 177 |
Lingue
al telefono | 179 |
Poligloti
dormendo ? | 180 |
| |
Quand'è
che si sa una lingua ? | 182 |
Come mettersi alla prova : i
check-up linguistici | 182 |
Livelli di conoscenza
linguistica | 184 |
A che Iivello è il vostro
inglese ? | 185 |
| |
Patenti di lingua per
l'inglese e il tedesteco | 188 |
Le lingue a livello-soglia | 192 |
| |
Quinta
parte | |
QUALI
LINGUE IMFARARE ? | |
| |
Tremila lingue in meno di
duecento nazioni | 197 |
Tremila
lingue | 199 |
| |
Le
principale lingue del mondo | 200 |
Inglese | 201 |
Arabo | 203 |
Cinese | 205 |
Francese | 207 |
Giapponese | 207 |
Portoghese | 209 |
Rumeno | 210 |
Russo | 210 |
Spagnolo | 212 |
Tedesco | 213 |
Esperanto : una lingua ausiliaria internazionale | 123 |
| |
Il
mondo in tre parole | 216 |
| |
APFENDICE | |
| |
I
programmi della Cee | 219 |
| |
Associazioni culturali e
organizzazioni di interesse linguistico | 223 |
Aisis | 224 |
Camera di commercio
britannica | 224 |
Lend | 224 |
Tesol | 225 |
Oise | 225 |
| |
Indirizzi
utili | 226 |
Pen-friends | 229 |
Servizio
tandem | 230 |
Librerie specializzate sul
metodo ''silent way'' | 231 |
Librerie
specializzate in materiale linguistico | 232 |
Metodi
commerciali e principali catene di scuole di lingua | 232 |
Vacanze-studio | 233 |
Centri
linguistici universitari | 233 |
Telelanguage
: corsi di lingue al telefono | 235 |
Le
lingue dormendo | 235 |
Riviste | 235 |
Club
linguistics | 235 |
| |
Blbliografia | 237 |