25 messages over 4 pages: 1 2 3 4 Next >>
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6704 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 17 of 25 25 November 2012 at 3:52pm | IP Logged |
daegga wrote:
Iversen, kennst du zufällig ein Wörterbuch für "vestjyllandsk"? Ich mag den Dialekt, aber es gibt viele Wörter, für die ich das standarddänische Äquivalent nicht erraten kann. Für die norwegischen Dialekte hat ja Ivar Aasen gute Dienste geleistet. Für Dänisch ist mir nichts entsprechendes bekannt. |
|
|
Soweit ich weiß, gibt es kein Wörterbuch speziell für Vestjysk, aber es gibt ein endloses Projekt mit mehrere akademische Angestellten, das irgendwann im nächsten Jahrhundert vielleicht sein monumentales Großwerk "Jydsk Ordbog" inshallah fertiggestellt hat - so weit haben die guten Leute nur H erreicht, obwohl das Projekt schon lange im Gange war in den 70er Jahren, wo ich an der Universität Aarhus studierte. Persönlich finde ich, daß es ein Skandal ist, daß man während der Wartezeit irgend nicht etwas kleineres herausgegeben hat. Und für andere dänische Dialekten gibt es Einzelstudien und ein unfertiges "Ømålsordbog" (Insel-Wörterbuch) auf Papier, aber keine komplette und handliche Wörterbücher, weder auf Papir oder digital. Wofür zahlen wir Steuerzahler eigentlich?
Edited by Iversen on 25 November 2012 at 4:12pm
1 person has voted this message useful
| limey75 Senior Member United Kingdom germanic.eu/ Joined 4400 days ago 119 posts - 182 votes Speaks: English* Studies: German, Norwegian, Old English
| Message 18 of 25 26 November 2012 at 7:45am | IP Logged |
Kein Wörterbuch, aber interessant ist:
Dansk dialektantologi. Nielsen, N. Å. Odense: Hernov Forlag, 1978-80. 2 vols: I Østdanksk og ømål; II Jydsk. ISBN: 87-7215-623-6/638-4.
Ich kann gut rigsdansk lesen, aber für mich sønderjysk ein Geheimnis ist! (PS sorry about my German).
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5848 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 19 of 25 26 November 2012 at 9:11am | IP Logged |
limey75 wrote:
Kein Wörterbuch, aber interessant ist:
Dansk dialektantologi. Nielsen, N. Å. Odense: Hernov Forlag, 1978-80. 2 vols: I Østdanksk og ømål; II Jydsk. ISBN: 87-7215-623-6/638-4.
Ich kann gut rigsdansk lesen, aber für mich sønderjysk ein Geheimnis ist! (PS sorry about my German). |
|
|
Eben die Wörter umstellen: ... aber für mich ist sønderjysk ein Geheimnis!
Mein zweiter Dänischlehrer (= ein dänischer Polyglot) an der Volkshochschule sprach sønderjysk und brachte unserer Klasse die sønderjyske Aussprache des Dänischen bei. Ich habe mich aber geweigert, mich an diesem Dialekt zu orientieren, sondern sprach alle Wörter immer so wie auf meinen dänischen Audio-CDs aus, nämlich in rigsdansk.
Fasulye
Edited by Fasulye on 26 November 2012 at 9:26am
1 person has voted this message useful
|
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6704 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 20 of 25 26 November 2012 at 12:49pm | IP Logged |
Oh du meine Güte! Fasulye (siehe unten) hat ja recht - dies ist das Deutsche Subforum, und Dänische Dialekten sollten tatsächlich nicht hier diskutiert werden (und ganz sicher nicht auf English). Ich habe deshalb die ursprüngliche Mitteilung desbezüglich zu meinem Log übergeführt.
Edited by Iversen on 26 November 2012 at 3:46pm
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5848 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 21 of 25 26 November 2012 at 2:02pm | IP Logged |
Iversen wrote:
It just occurred to me that there is a minimal Southern Jutish dictionary here (or maybe just a wordlist - is there a bottom limit?). And the homepage and magazine of Æ Synnejysk Forening ('Den Sønderjyske forening') is also written in the local dialect. Their magazine 'æ blaj' ('Bladet') in particular is worth studying - it is found at the homepage under "Æ historie o æ sproch" in the menu.
In those few cases where I have tried to write in Synnejysk I have first read and copied some texts from that excellent homepage. But I can 'hear' it whenever I try because I know people who speak that dialect.
It is a pity that several other regional associations here in Denmark have homepages and club magazines in boring Standard Danish - one sorely missed chance to do something for our dialects! |
|
|
Iversen, dieses ist ein Thread im deutschen Subforum! Wir anderen haben hier alle auf Deutsch geschrieben.
Fasulye
Edited by Fasulye on 26 November 2012 at 2:03pm
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5848 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 22 of 25 26 November 2012 at 4:00pm | IP Logged |
Iversen: Ich finde schon, dass man auch auf Deutsch sich über dänische Dialekte austauschen darf, warum denn nicht? Nur hattest du in der falschen Sprache gepostet.
Fasulye
Edited by Fasulye on 26 November 2012 at 4:01pm
1 person has voted this message useful
| Medulin Tetraglot Senior Member Croatia Joined 4669 days ago 1199 posts - 2192 votes Speaks: Croatian*, English, Spanish, Portuguese Studies: Norwegian, Hindi, Nepali
| Message 23 of 25 27 November 2012 at 9:04am | IP Logged |
Ich mag diese Mundart (Oberpfälzerisch):
http://www.youtube.com/watch?v=GSkZ1YrDHac
Diese find' ich nicht toll (Hegschtalemannisch):
http://www.youtube.com/watch?v=5bHeVU97FCM
1 person has voted this message useful
| fnord Triglot Groupie Switzerland Joined 5034 days ago 71 posts - 124 votes Speaks: German*, Swiss-German, English Studies: Luxembourgish, Dutch
| Message 24 of 25 10 December 2012 at 12:45am | IP Logged |
Tropi wrote:
man bekomt es fast "geschenkt" - ich denke keine Fremdsprache ist so leicht erlernt wie ein
Dialekt.
Keine neue Satzstellung, ungewohnte Konjugationen, Artikel, andersartige Schriftsysteme, etc. |
|
|
Möchtest du Akzent oder Dialekt lernen?
Denn was du beschreibst, beschreibt eigentlich einen Akzent - nicht aber einen Dialekt, der davon gemeinhin
abgegrenzt wird. Dialekte können sehr wohl eine eigene Satzstellung, wie auch ungewohnte Konjugationen und
Artikel haben - und, wenn man so will (denke ich) in manchen Fällen auch ein anderes Schriftsystem
("serbokroatisch").
Klar, es hält sich bei Dialekten oft in gewissen Grenzen, und vieles orientiert sich an der Hochsprache. Für mich
persönlich war und ist allerdings auch gerade ungewohnte Flexion und Satzstellung im Schweizerdeutschen
immer noch oft genug ein Unsicherheitsfaktor - zumindest beim Sprechen.
Edited by fnord on 10 December 2012 at 1:25am
2 persons have voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.5156 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|