patuco Diglot Moderator Gibraltar Joined 7017 days ago 3795 posts - 4268 votes Speaks: Spanish, English* Personal Language Map
| Message 353 of 398 20 May 2007 at 4:46am | IP Logged |
Luke, no me di cuenta del "japoneso" y lo cambie a "japonés". Quizas deberias cambiarlo en tu mensaje tambien.
1 person has voted this message useful
|
luke Diglot Senior Member United States Joined 7207 days ago 3133 posts - 4351 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Esperanto, French
| Message 354 of 398 20 May 2007 at 5:37am | IP Logged |
patuco wrote:
Luke, no me di cuenta del "japoneso" y lo cambie a "japonés". Quizas deberias cambiarlo en tu mensaje tambien. |
|
|
Ah sí, tienes toda la razón, japonés, japonesa, y nunca japoneso. Gracias.
Hace unos días he estado repasando FSI. Empesé con unidad 37, que trata del subjunctivo. Las siguientes también tratan de varios aspectos del subjunctivo. Quizás esta vez, mientras Using Spanish está en mi poder, será más fácil entender oraciones largas.
Anoche si escribí un centenar de palabras del Spanish Frequency Dictionary de Mark Davies. No todas son desconocidas. De hecho, conozco bastante bien muchas. No obstante, creo que será un buen ejercicio escribir el resto porque hay varias que no son parte de mi léxico cotidiano.
Las visitas con mis amigos ayer resultaron fantasticas.
Edited by luke on 20 May 2007 at 9:04pm
1 person has voted this message useful
|
Hencke Tetraglot Moderator Spain Joined 6896 days ago 2340 posts - 2444 votes Speaks: Swedish*, Finnish, EnglishC2, Spanish Studies: Mandarin Personal Language Map
| Message 355 of 398 20 May 2007 at 3:06pm | IP Logged |
luke wrote:
Pensé que si no estaba en el diccionario de Yahoo!, no podría ser una palabra. Por lo visto no es así, aunque ese diccionario es muy útil. Otra palabra que no enconcontré allí fue "quejumbrosamente". No pude encontrarla en el diccionario de RAE tampoco. |
|
|
Ah, bueno. Los diccionarios son muy necesarios, y buenos en general, pero tampoco son Dios. Otra palabra que me gusta, y que uso a menudo, y por lo visto tampoco está en la DRAE es "descuajiringado". Es una pena que no esté, con lo divertido que es y todo, aparte de lo útil.
Edited by Hencke on 20 May 2007 at 3:07pm
1 person has voted this message useful
|
patuco Diglot Moderator Gibraltar Joined 7017 days ago 3795 posts - 4268 votes Speaks: Spanish, English* Personal Language Map
| Message 356 of 398 20 May 2007 at 7:00pm | IP Logged |
He visto "descuajaringado" y "descuajeringado" pero no "descuajiringado".
1 person has voted this message useful
|
Hencke Tetraglot Moderator Spain Joined 6896 days ago 2340 posts - 2444 votes Speaks: Swedish*, Finnish, EnglishC2, Spanish Studies: Mandarin Personal Language Map
| Message 357 of 398 21 May 2007 at 6:48am | IP Logged |
patuco wrote:
He visto "descuajaringado" y "descuajeringado" pero no "descuajiringado". |
|
|
Ah, entonces soy you que lo he oído mal. Lo he usado siempre con i pero parece que lo que dicen es con e. Al decirlo rápido no se nota mucho la diferencia entre "e" e "i", y por escrito se usa más bien poco. Ahora veo que la DRAE sí que tiene "descuajaringar", con a, y con e como variante supuestamente americana, pero por aquí también se usa con e.
1 person has voted this message useful
|
luke Diglot Senior Member United States Joined 7207 days ago 3133 posts - 4351 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Esperanto, French
| Message 358 of 398 21 May 2007 at 8:11pm | IP Logged |
Traté otro método para estudiar cuidadosamente unas páginas de un audiolibro. Escribí sólo las palabras desconocidas, pero pasé más tiempo leyendo las frases una y otra vez. Parece que he pasado el mismo tiempo con esta táctica. No sé cual es la mejor. Voy a tratar algo diferente mañana, o cualquier día que estudio este libro de nuevo. Ahora estoy pensando algo como:
- Leer el capítulo en total y subrayar las desconocidas.
- Leer la traducción.
- Buscar las desconocidas en el diccionario.
- Leer de nuevo y pasar un rato con las oraciones difíciles.
- Lee en unisono con la grabación.
La meta es cubrir el terratorio en menos tiempo pero con muy buena comprensión. Quizás debería simplemente leerlo y notar las desconocidas día tras día, y después, hablar en unisono con la grabación.
Lo bueno es que puedo decir que recuerdo cuando pasaba aún más tiempo para dominar unos parafos en orto audiolibro con un narrador que hablaba mucho más despacio y el libro tenía oraciones más sencillas y cortas.
Escribí unas palabras del diccionario de frequencia.
Repasé leccion cincuenta en Using Spanish.
Repasé unidad 39 de FSI y parte de 40 en el carro.
Pasé unos minutos con capítulo ocho de Streetwise Spanish.
Edited by luke on 22 May 2007 at 5:22am
1 person has voted this message useful
|
luke Diglot Senior Member United States Joined 7207 days ago 3133 posts - 4351 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Esperanto, French
| Message 359 of 398 22 May 2007 at 9:23pm | IP Logged |
¿Qué hice hoy? Bueno, en realidad no empesé con unidad 40 de FSI ayer, pero lo hice hoy. Pienso que voy a repasarlo dos veces. Trata del subjunctivo en una manera sútil. Por ejemplo:
Anything he needs, he lets me know. Cualquier cosa que necesita, me avisa.
If he needs anything at all, let me know. Cualquier cosa que necesite, avíseme.
In spite of what you're saying, it isn't true. A pesar de lo que tú dices, no es cierto.
In spite of what you may say, it isn't true. A pesar de lo que tú digas, no es cierto.
Como siempre repasé una lección, cincuenta, y una en Assimil Using Spanish.
Escuché capítulo ocho de Streetwise Spanish de nuevo.
No me parece que he estudiado mucho hoy. *
* Si necesito usar el subjunctivo arriba, por favor dímelo. Creo que este es correcto:
No me parece que hayas estudiado mucho hoy. (subjunctivo por que expresa duda y el sujecto cambia en la oración subordinada) Pero es possible que estoy equivocadísimo.
Edited by luke on 23 May 2007 at 4:21am
1 person has voted this message useful
|
luke Diglot Senior Member United States Joined 7207 days ago 3133 posts - 4351 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Esperanto, French
| Message 360 of 398 23 May 2007 at 8:43pm | IP Logged |
Etudié un poco más de FSI unidad 40. Voy a estudiarlo mañana también.
Escribí varias palabras para recordarlas.
Repasé Assimil lección cincuenta y dos.
Escribí unas oraciones de Spanish Verb Tenses. Sólo hago un ejercicio a la vez.
Miré con un ojo Rebelde, una telanovela.
Comí demasiado y me canso. ¿Cuándo voy a aprender? Ya es tarde.
Edited by luke on 23 May 2007 at 8:46pm
1 person has voted this message useful
|