34 messages over 5 pages: 1 2 3 4 5 Next >>
Kartof Bilingual Triglot Senior Member United States Joined 5067 days ago 391 posts - 550 votes Speaks: English*, Bulgarian*, Spanish Studies: Danish
| Message 25 of 34 28 July 2012 at 6:26pm | IP Logged |
Well you're not too far off...Bulgaria contains an example of Slavic liquid metathesis
where the word originally was Blugaria, then transitioned to a syllabic l as in Blgaria,
and finally Bulgaria as the vowel ъ essentially shifted around the л in България.
I have a funny story about the importance of vowel reduction in Bulgarian. The other day,
I was in a room with 6 of my relatives, all of them in the medical field with probably
over 150 years of medical experience between them. And yet, they couldn't agree as to
whether the word for dandruff was spelled пърхот or пърхут, due to the vowel reduction o
to у. It turned out to be the former but as you can see, vowel reduction presents
problems in spelling even with higher level education.
3 persons have voted this message useful
| Serpent Octoglot Senior Member Russian Federation serpent-849.livejour Joined 6598 days ago 9753 posts - 15779 votes 4 sounds Speaks: Russian*, English, FinnishC1, Latin, German, Italian, Spanish, Portuguese Studies: Danish, Romanian, Polish, Belarusian, Ukrainian, Croatian, Slovenian, Catalan, Czech, Galician, Dutch, Swedish
| Message 26 of 34 28 July 2012 at 6:37pm | IP Logged |
Yeah well it's simply because in Russian ъ isn't a vowel, it isn't pronounced at all but just indicates the pronunciation of other letters.
1 person has voted this message useful
| a3 Triglot Senior Member Bulgaria Joined 5257 days ago 273 posts - 370 votes Speaks: Bulgarian*, English, Russian Studies: Portuguese, German, Italian, Spanish, Norwegian, Finnish
| Message 27 of 34 29 July 2012 at 12:18pm | IP Logged |
Kartof wrote:
Well you're not too far off...Bulgaria contains an example of Slavic liquid metathesis
where the word originally was Blugaria, then transitioned to a syllabic l as in Blgaria,
and finally Bulgaria as the vowel ъ essentially shifted around the л in България.
|
|
|
Firstly, this is not a liquid methathesis, but rather an elimination of syllabic liquids (L R). It's not a methathesis since the groups were originally р/л, not ръ/лъ. Bulgarian dialects have various reflexes of these, including ръ/лъ, ъл/ър, a mix of the first two as in literary language, р/у and even р/л, the last case matching Serpent's original thoughts.
Liquid methathesis is swapping the place of a liquid and a vowel in original ар/ал and ер/ел to ра/ла and ре/ле (ря/ля).
Secondly, the name Slavic liquid methathesis is not entirely correct, since it did not occur in all of the languages - the analogous process in the eastern ones was pleophony.
1 person has voted this message useful
| Kartof Bilingual Triglot Senior Member United States Joined 5067 days ago 391 posts - 550 votes Speaks: English*, Bulgarian*, Spanish Studies: Danish
| Message 28 of 34 29 July 2012 at 12:49pm | IP Logged |
Alright, it was an honest mistake but I didn't make up the name so you've got to take that
up with the linguists. I'm afraid this thread is getting a bit off topic though so I'll
try to set it back on track. This link gives a good vocabulary comparison between 5
Slavic languages. http://en.wikipedia.org/wiki/Swadesh_list_of_Slavic_language s
1 person has voted this message useful
| Chung Diglot Senior Member Joined 7157 days ago 4228 posts - 8259 votes 20 sounds Speaks: English*, French Studies: Polish, Slovak, Uzbek, Turkish, Korean, Finnish
| Message 29 of 34 26 October 2012 at 7:35pm | IP Logged |
I found another diagram about lexical similarity within Slavonic but this time from an Ukrainian point of view.
How I interepret it is that the numbers on the lines between languages represent the percentage of divergence in the vocabulary (but I then wonder what kind of sample or corpus is involved). Anyway, here's how I break it down for Polish and Ukrainian.
Ukrainian vocabulary differs from:
Russian's by 38% (62% similarity)
Polish's by 30% (70% similarity)
Belorussian by 16% (84% similarity)
Serbian (BCMS?) by 32% (68% similarity)
Polish vocabulary differs from:
Czech's by 26% (74% similarity)
Serbian (BCMS?) by 36% (64% similarity)
Ukrainian's by 30% (70% similarity)
Russian's by 56% (44% similarity)
Edited by Chung on 27 October 2012 at 5:39am
4 persons have voted this message useful
| Tupiniquim Senior Member Brazil Joined 6084 days ago 184 posts - 217 votes Speaks: Portuguese* Studies: English, Russian
| Message 30 of 34 04 December 2012 at 1:49pm | IP Logged |
Which language is that on the map to the right of the Baltic triangle? You know, the one between UKR and EST?
1 person has voted this message useful
| tarvos Super Polyglot Winner TAC 2012 Senior Member China likeapolyglot.wordpr Joined 4708 days ago 5310 posts - 9399 votes Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish
| Message 31 of 34 04 December 2012 at 2:06pm | IP Logged |
My best guess is Hungarian.
1 person has voted this message useful
| Tupiniquim Senior Member Brazil Joined 6084 days ago 184 posts - 217 votes Speaks: Portuguese* Studies: English, Russian
| Message 32 of 34 04 December 2012 at 3:58pm | IP Logged |
tarvos wrote:
My best guess is Hungarian. |
|
|
Yes, I think you are correct!
Thank you.
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.3750 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|