zecchino1991 Senior Member United States facebook.com/amyybur Joined 5256 days ago 778 posts - 885 votes Speaks: English* Studies: Italian, Modern Hebrew, Russian, Arabic (Written), Romanian, Icelandic, Georgian
| Message 129 of 758 22 March 2012 at 6:16pm | IP Logged |
Expugnator wrote:
How are you doing this, zecchino1991? |
|
|
I haven't really been doing it lately, but during the challenge I just did whichever
chapters I felt like doing. I tried to repeat the same ones multiple times though. Like
when I was driving I would just listen to lessons 21-30 and then start over. And when I
was actually reading the text I would do the same thing but with earlier chapters and
less of them. Personally I wouldn't do one lesson a day because I would want to repeat
each one many times (and not just on the same day). So basically I was not very organized
about it haha. I just did the chapters with vocabulary that I liked. :)
1 person has voted this message useful
|
Murdoc Triglot Senior Member Georgia Joined 5252 days ago 113 posts - 208 votes Speaks: Georgian*, English, Russian
| Message 130 of 758 22 March 2012 at 11:07pm | IP Logged |
Quote:
მე არ მაქვს ხურდა ფული. I have no change.
ხურდა means "change" just regarding money? |
|
|
Yes. And it also forms verbal noun "დახურდავება" (v. ახურდავებს) – to break down money into smaller pieces (not sure how it's called).
Quote:
საიდან შეიძლება დავრეკო? Where can I make a call?
საიდან is Where from? Is it obligatory to use the -dan ending in those cases? |
|
|
I wouldn't say obligatory, but preferable, because "სად შეიძლება დავრეკო?" can also mean "where (to) can I call?", "where" indicating recipient. In speech both "სად" and "საიდან" are used depending on the situation, because in some cases it would be obvious that you are asking for a place to make a call from.
Quote:
კაბა მოგწონს თუ ჩანთა? Do you like dress or bag?
I just don't get it. Is a bag another type of clothe I don't know? |
|
|
:D It's just a stupid example. I imagine it's like two girls chatting during shopping: "Do you like the dress or the bag?" :D
Quote:
ვმუშაობ მაგრამ არ ვსწავლობს. |
|
|
ვმუშაობ მაგრამ არ ვსწავლობ.
Quote:
კაცები ხომ ოცდახუთ წლამდე იზრდებიან. Men grow up until they are 25 years old (?). |
|
|
It must be referring to height growth. So the translation's wrong.
Quote:
ეძებს is just a normal 1st conjugation verb in the present (i.e. ვეძებ, ეძებ, ეძებს), and
the imperfect is regular too, but I'm not exactly sure what happens with it in the future and aorist. |
|
|
Future - მოვძებნი
Aorist - მოვძებნე
Quote:
გოგო ჭამს გვიან საუზმეს. The girl ate a (late?) breakfast.
What's that? A sort of a brunch? |
|
|
Not really, it just means she's eating breakfast late. It would actually be better to say "გოგო ჭამს საუზმეს გვიან". By the way it's the present tense not past.
Quote:
What are the most common differences between მიდის and დადის? (to go) |
|
|
The biggest difference is that "დადის" is used for continuous pattern, it always signifies present simple. Such as: სკოლაში დადის – He goes to school. სამსახურში დადის ყოველ დღე – He goes to work every day, etc. While "მიდის" mostly indicates a single specific action, mostly in present continuous, like: სკოლაში მიდის – He is going to school. ჯარში მიდის – He is going to army.
It's like that mostly, but there might be some exceptions that I can't think of now.
Quote:
Should I always use genitive with postposition შემდეგ? |
|
|
Yes.
Quote:
Do I always have to use the expression შაბათს და კვირას? |
|
|
No
Quote:
No single word for "weekends"? |
|
|
შაბათ–კვირა :D
This is used mostly actually.
4 persons have voted this message useful
|
Expugnator Hexaglot Senior Member Brazil Joined 5164 days ago 3335 posts - 4349 votes Speaks: Portuguese*, Norwegian, French, English, Italian, Papiamento Studies: Mandarin, Georgian, Russian
| Message 131 of 758 23 March 2012 at 9:10pm | IP Logged |
book2 (still one each day)
ღიაა ბაზარი კვირაობით? Is the market open on Sundays?
Which case is კვირაობით?
ეს შენობა რა ხნისაა? How old is the building?
Which is the construction? It has neither the word for 'old' nor for 'years'.
1 person has voted this message useful
|
TixhiiDon Tetraglot Senior Member Japan Joined 5462 days ago 772 posts - 1474 votes Speaks: English*, Japanese, German, Russian Studies: Georgian
| Message 132 of 758 26 March 2012 at 1:02am | IP Logged |
Expugnator wrote:
ღიაა ბაზარი კვირაობით? Is the market open on Sundays?
Which case is კვირაობით?
ეს შენობა რა ხნისაა? How old is the building?
Which is the construction? It has neither the word for 'old' nor for 'years'. |
|
|
კვირაობით is, strictly speaking, in the instrumental case, but it is best remembered
as a set form meaning "on -s". So "On Tuesdays", i.e. every Tuesday, would be
სამშაბათობით. Just add ობით to the stem of the noun.
ხნით is the instrumental of ხანი, meaning "period of time". So რა ხნითაა literally
means "With what period is it?" or something like that. ხანი seems to be used quite a
lot in Georgian. For example, დიდი ხანი means "a long time".
1 person has voted this message useful
|
Expugnator Hexaglot Senior Member Brazil Joined 5164 days ago 3335 posts - 4349 votes Speaks: Portuguese*, Norwegian, French, English, Italian, Papiamento Studies: Mandarin, Georgian, Russian
| Message 133 of 758 26 March 2012 at 10:39pm | IP Logged |
book2 - Zoo
No doubts, only a few remarks:
სად არიან სპილოები? Where are the elephants?
'Elephant' doesn't have an indoeuropean cognate as usual.
მე ფოტოაპარატი მაქვს. I have a camera.
მე ვიდეოკამერაც მაქვს. I also have a video camera.
Photographic camera is an older word and is formed from "apparat" (Russian?). Video camera, on its hand, is more recent and has the word 'camera' inside.
სად არიან მარტორქები?   ;Where are the rhinos?
Same as with the elephants.
=====
SF200 Lesson 05
'Grandparents' is translated as მშობლების დედ-მამა. Isn't there a single word for translating 'grandparents' instead of "parents of mother and father"?
The word for married 'დაქორწინებული' is so complicated that it is one more reason for remaining single =D.
What is the neutral word for child and children, when you need to ask how many children a couple has, regardless the gender? Is it ბავშვი/ბავშვები?
ბავშვები არ ჰყავთ. They don't have children.
1 person has voted this message useful
|
Expugnator Hexaglot Senior Member Brazil Joined 5164 days ago 3335 posts - 4349 votes Speaks: Portuguese*, Norwegian, French, English, Italian, Papiamento Studies: Mandarin, Georgian, Russian
| Message 134 of 758 26 March 2012 at 11:33pm | IP Logged |
SF200 Lesson 06
At this lesson we're told that when we want to ask the location of a specific building, we use the verb მდებარეობს.
ბაზარი მდებარეობს ბანკის სამხრეთით. The market is (located) south of the bank.
რესტორანი მდებარეობს სასტუმროს გვერდით.The restaurant is next to the hotel.
Why გვერდით? Is there a different way for saying 'next to'?
1 person has voted this message useful
|
Expugnator Hexaglot Senior Member Brazil Joined 5164 days ago 3335 posts - 4349 votes Speaks: Portuguese*, Norwegian, French, English, Italian, Papiamento Studies: Mandarin, Georgian, Russian
| Message 135 of 758 28 March 2012 at 12:11am | IP Logged |
book02
საღამოს გასეირნება translates "Going out in the evening". Is it ok in the sense of going to discos, clubs, or doesn't it just mean 'walking'?
არის აქ, ახლოს საცურაო აუზი? Is there an indoor swimming pool nearby?
I guess the word for 'indoor' hasn't been included in the Georgian sentence.
Still finishing the exercises for the familiarization course. I strongly recommend this course for when you've quenched your thirsty for grammar and want to refresh your previous grammar while you consolidate vocabulary.
1 person has voted this message useful
|
Murdoc Triglot Senior Member Georgia Joined 5252 days ago 113 posts - 208 votes Speaks: Georgian*, English, Russian
| Message 136 of 758 28 March 2012 at 1:54am | IP Logged |
Quote:
Isn't there a single word for translating 'grandparents' instead of "parents of mother and father"? |
|
|
Unfortunately not, we just say "ბებია და ბაბუა".
Quote:
The word for married 'დაქორწინებული' is so complicated that it is one more reason for remaining single =D. |
|
|
Another word is "შეუღლებული" which is not any simpler I understand :D
But we mostly use "ცოლიანი" for male and "გათხოვილი" for female.
Quote:
What is the neutral word for child and children, when you need to ask how many children a couple has, regardless the gender? Is it ბავშვი/ბავშვები? |
|
|
You can use both "ბავშვი" and "შვილი" in this case.
Quote:
Why გვერდით? Is there a different way for saying 'next to'? |
|
|
"გვერდით" literally means "by side", and is most common way of saying next to. "გვერდზე" is also used in speech.
Quote:
საღამოს გასეირნება translates "Going out in the evening". Is it ok in the sense of going to discos, clubs, or doesn't it just mean 'walking'? |
|
|
No we don't use "გასეირნება" in that sense. You would just say: "კლუბში გავიდეთ" or "გავიდეთ გარეთ საღამოს".
Quote:
I guess the word for 'indoor' hasn't been included in the Georgian sentence. |
|
|
Yep. Indoor swimming pool is called "დახურული საცურაო აუზი".
4 persons have voted this message useful
|