Register  Login  Active Topics  Maps  

Swedish thread

  Tags: Audiobook | Swedish
 Language Learning Forum : Skandinavisk & Nordisk Post Reply
370 messages over 47 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 33 ... 46 47 Next >>


Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6498 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 257 of 370
02 October 2008 at 5:51pm | IP Logged 
Jag har upptäckt denna trådan något sent för att kommentera Strindbergs text ovanför, men jag kan inte låta bli at referera et litet experiment som jag har gjort - nämligan att låta Google (!) översätta Strindberg - inte allt, for det er ju som Hencke säger något för långt, men endast början:

I det vita stack nu fram ett huvud med vit
stjärna och två krokiga horn, och så råmade huvudet.
Och där syntes flera huvuden, många, och de kommo
allt närmare.   ---->

En la pila es de color blanco presenta ahora un jefe de blanco
estrella y dos cuernos de liquidación, por lo que råmade cabeza.
Y parecía varios jefes, muchos, y los próximos cada vez más estrecha.

Meningen är närmere något liknande detta:

Luego sacó en el blanco una cabeza con estrella blanca y dos cuernos
tortuosos, y la cabeza rugió. Y se veían más cabezas, muchas, que se
aproximaron cada vez más.

Strindberg är naturligtvis inspirerat av Apokalypsen här, ock språket måsta därför också vara mycket apokalyptisk ock högstämt og ålderdomligt i en eventuell översättning. Lika litet som spansk-mästaren Hencke har jag tid för detta, men Strindberg har skrivit andra värk som är lämpliga även för folk som inte änn är perfekta i svensk - såsom romanen Röda Rummet.

Mitt eget svenska är mest passivt, men jag har njutat av Strindbergs stil i styckat ovanför. Jag läsar mycket litet litteratur, men jag överväger starkt att göre ett undantag i detta fallet - kanske också med det besläktade värk Et Drömspel.


Edited by Iversen on 02 October 2008 at 5:58pm

1 person has voted this message useful





Hencke
Tetraglot
Moderator
Spain
Joined 6689 days ago

2340 posts - 2444 votes 
Speaks: Swedish*, Finnish, EnglishC2, Spanish
Studies: Mandarin
Personal Language Map

 
 Message 258 of 370
02 October 2008 at 6:37pm | IP Logged 
Iversen wrote:
En la pila es de color blanco presenta ahora un jefe de blanco
estrella y dos cuernos de liquidación, por lo que råmade cabeza.
Y parecía varios jefes, muchos, y los próximos cada vez más estrecha.

Kul idé. Det är ju otroligt vilken rappakalja som översättningsprogrammen presterar än i dag. Man upphör aldrig att förvånas, fast man har sett liknande många gånger tidigare.

"Huvudet" blir "chefen" i två fall och "huvud" i ett. Hur det kan få "krokig" till "utförsäljning" vete fåglarna. Det kunde vara intressant att köra denna spanska svammelgröt genom Google en gång till, tillbaka till svenska och sedan jämföra med originalet. Det kunde nog få Strindberg att vända sig i sin grav några varv.

Iversen wrote:
Lika litet som spansk-mästaren Hencke har jag tid för detta,

Ajdå, tackar mjukast. Du är kanske mera mästare själv, med tanke på den långa listan språk där i vänstra marginalen. Det är få förunnat att vara immuna mot beröm och smicker, och jag är nog inget undantag till den regeln.

Edited by Hencke on 02 October 2008 at 6:37pm

1 person has voted this message useful



Hampie
Diglot
Senior Member
Sweden
Joined 6454 days ago

625 posts - 1009 votes 
Speaks: Swedish*, English
Studies: Latin, German, Mandarin

 
 Message 259 of 370
19 November 2008 at 5:44am | IP Logged 
Äntligen! Nu är det inte ens två veckor kvar till 1:a advent! Här hemma har vi redan bakat lussebullar (traditionellt saffransbröd som man äter till jul) och druckit glögg!
1 person has voted this message useful





Hencke
Tetraglot
Moderator
Spain
Joined 6689 days ago

2340 posts - 2444 votes 
Speaks: Swedish*, Finnish, EnglishC2, Spanish
Studies: Mandarin
Personal Language Map

 
 Message 260 of 370
19 November 2008 at 9:43am | IP Logged 
Jaså, bara två veckor kvar säger du ? Julen står för dörren igen.
Underligt att den kan komma lika överraskande fort varje år.

Och lussekatter och glögg minsann ! Det vattnas redan i munnen och julkänslan börjar stiga upp med ryggmärgen !
1 person has voted this message useful



cordelia0507
Senior Member
United Kingdom
Joined 5633 days ago

1473 posts - 2176 votes 
Speaks: Swedish*
Studies: German, Russian

 
 Message 261 of 370
01 January 2009 at 3:07pm | IP Logged 
I couldn't resist checking out this thread! ;-))
------------------------------------------------------------
Det måste vara OTROLIGT svårt att lära sig svenska, särskilt när man inte bor i Sverige. Svensk stavning och grammatik är inte särskilt logisk..

Folk som skrivit i den här tråden använder alldeles för mycket slang! Jag tror att det blir för svårt för icke-infödda att förstå! Ni borde skriva enkla meningar, inte slang eller talspråk...

Att försöka lära sig svenska när man inte måste kunna det verkar NÄSTAN lika knasigt som att försöka lära sig finska...

Det är verkligen många på det här forumet som vill lära sig finska enbart för att det är ett sådant svårt språk! Märkligt!

1 person has voted this message useful





jeff_lindqvist
Diglot
Moderator
SwedenRegistered users can see my Skype Name
Joined 6704 days ago

4250 posts - 5710 votes 
Speaks: Swedish*, English
Studies: German, Spanish, Russian, Dutch, Mandarin, Esperanto, Irish, French
Personal Language Map

 
 Message 262 of 370
01 January 2009 at 3:55pm | IP Logged 
Jag vet inte om jag tycker att det är så mycket slang i den här tråden...

Även om jag själv skriver "korta" meningar på mina svagare språk så är det definitivt "långa" meningar jag vill läsa. Om det är den sortens språk "infödda" använder. :)
1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6498 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 263 of 370
02 January 2009 at 2:41am | IP Logged 
Jag tycker inte att det är mycket eller även för mycket slang i denna tråden. Min referensram är svensk TV, var jag lyssnar til många sändningar som har betydligt mera slang än här.
1 person has voted this message useful





Hencke
Tetraglot
Moderator
Spain
Joined 6689 days ago

2340 posts - 2444 votes 
Speaks: Swedish*, Finnish, EnglishC2, Spanish
Studies: Mandarin
Personal Language Map

 
 Message 264 of 370
02 January 2009 at 6:11pm | IP Logged 
Tja, jag ser inte mycket slang här heller, men visst förekommer det en hel del idiomatiska uttryck och formuleringar och ordval som kan vara knepiga för den oinvigde språkstuderanden som inte har nått avancerad nivå än.

Jag är själv en av de skyldiga i så fall för jag har inte ens tänkt på att tona ner till Easy Reader-nivå i inläggen. Jag kan inte avgöra om vi egentligen bör ha den ambitionen heller, fast det är en fullt motiverad fråga att väcka här.

Somliga lite längre hunna studeranden vill kanske helst se "naturlig" svenska som i vilket svenskspråkigt forum som helst, medan det samtidigt kan verka avskräckande på dem som inte hunnit så långt.

Cordelia är på krigsstigen tydligen eftersom finskastuderande får sig en släng av sleven här med ;o). Fast jag håller med om att det krävs ett exceptionellt specialintresse - just knasigt skulle jag kanske inte vilja kalla det - för någon att börja studera svenska utan någon speciellt tvingande anledning eller anknytning till svenskan. Men det är ju det det här forumet går ut på, att skapa kontakt mellan språkintresserade och då är det inte speciellt förvånande att en del exceptionella figurer i den branschen hittar hit, knasiga också för all del, undertecknad hittade ju hit ;o).

För folk med engelskspråkig bakgrund, eller med kunskaper i engelska eller andra Germanska språk sen tidigare, kan svenskan säkert te sig som en charmig liten Germansk småkusin som visst kan stoltsera med vissa unika element och en del överraskningar också, men där man ändå delvis är på hemmaplan och känner sig mera inne än ute största delen av tiden. Att ta sig an finska är däremot som att ta steget in i en ny dimension. Det är nästan lättare att förstå att en fanatisk språkfikus med äventyrlig läggning hellre ger sig i kast med finska än med svenska.

EDIT: PS. Besserwisserfunktionerna som forumet är infekterat av vill inte låta mig göra mina egna fel utan lägger av någon anledning näsan i blöt och ändrar _germansk_ till stor begynnelsebokstav ovan :o(.

Edited by Hencke on 02 January 2009 at 6:25pm



1 person has voted this message useful



This discussion contains 370 messages over 47 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3750 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.