Register  Login  Active Topics  Maps  

L’italiano, perche?

 Language Learning Forum : Italiano Post Reply
45 messages over 6 pages: 1 2 3 4 5
Hendrek
Diglot
Senior Member
United States
Joined 2655 days ago

152 posts - 210 votes 
Speaks: English*, Italian
Studies: Persian

 
 Message 41 of 45
15 November 2011 at 8:20pm | IP Logged 
Vorrei parlare, capire, leggere, e scrivere l'italiano perché mi piace molto il ritmo della lingua (fra le altre cose). La famiglia di mia moglie è Italiana, ma non lo parla. Anche lei non lo parla. Sto imparandolo da 4 mesi adesso, usando Assimil, MT, Pimsleur, e parechie materiale grammatiche. Ho appena cominciato anche a impararlo con il metodo "L-R" con la romanza "Uomini che odiano le donne". E' un buon libro e anche un buon metodo secondo me.

Questo inverno, andremo in Italia e ci resteremo per 2 settimane in una scuola linguistica. Spero che imparerei la lingua abbastanza bene nel tempo che saremo lì, sopratutto la lingua parlata. Mia moglie la imparerà anche lei, ma non prova impararla prima del nostro viaggio (nonostante che le consiglio a studiare più spesso... ma è troppo occupata con la sua scuola, così non lo può fare quanto lo posso fare).

Parlo su Skype quando è possibile con gli Italiani, e la mia vicina è una nonna Italiana con cui ho parlato un po'. Ma, è ancora moltissimo difficile parlarlo abbastanza fluentemente per tenere una conversazione senza usando un dizionario o "come si dice" o un po' d'inglese o così via.

Questo qui, ho scritto senza un dizionario e quasi rapidamente. Quindi, fammi sapere se facessi dei errori. (So che li ho fatti... non so ancora il tempo soggiuntivo abbastanza bene per usarlo).
1 person has voted this message useful



Mrs. Dalloway
Triglot
Groupie
Italy
Joined 2742 days ago

70 posts - 95 votes 
Speaks: Italian*, EnglishC2, Russian
Studies: GermanA2, French, Danish

 
 Message 42 of 45
16 November 2011 at 10:25pm | IP Logged 
La famiglia di mia moglie è Italiana, ma nessuno in famiglia lo parla. Neanche lei lo parla.
We usually referr to the family as a "they".

parecchio materiale grammaticale
Le parole che terminano in -e di solito sono femminili plurali, ma in questo caso materiale, (plur. materiali) è un sostantivo maschile singolare terminante in -e.

Not la romanza, but il romanzo.

Quest'inverno andremo in Italia e (ci) resteremo per 2 settimane in una scuola linguistica.
If you use "ci" here, you're implying that you'll be in the place you already mentioned. "Andrò a casa e ci resterò tutto il giorno - I'll go home and stay there all day", while you actually wanted to focus the attention on the fact that you'll study in a language school.
This sentence "Quest'inverno andremo in Italia e ci resteremo per 2 settimane" would be grammatically correct, anyway. If you want to keep the "ci", you must add a comma "Quest'inverno, andremo in Italia e ci resteremo per 2 settimane, in una scuola linguistica." It's not totally correct either, but it's already better!

Spero (che imparerei) di imparare la lingua abbastanza bene nel tempo che saremo lì, sopratutto la lingua parlata. Anche mia moglie la (imparerà is not wrong, but it sounds better with) studierà, ma non prova impararla prima del nostro viaggio (nonostante (che le consiglio a) io le consigli di studiare più spesso... ma è troppo occupata con la sua scuola, così non lo può fare (quanto lo posso fare) tanto quanto me.

Parlo con degli Italiani su Skype quando è possibile (it's better to put the things in this order) (, e la mia vicina è una nonna Italiana con cui ho parlato un po'. Ma, è ancora difficilissimo parlarlo abbastanza fluentemente (per tenere) da portare avanti una conversazione senza (usando) usare un dizionario o "come si dice" o un po' d'inglese o così via.

(Questo qui, ho scritto) Ho scritto tutto questo senza un dizionario e quasi rapidamente. Quindi, (fammi) fatemi (you used the you which is used while talking to a single person, while you should have used the "voi") sapere se facessi dei errori. (So che li ho fatti - this is not wrong but people usually say) So di averne fatti... non so ancora il tempo congiuntivo abbastanza bene (per) da usarlo).

Also, unlike in English, you don't need the capital letter when writing an adjective of nationality. We write "un ragazzo inglese" not "un ragazzo Inglese".

Complimenti! Hai fatto passi da gigante in soli quattro mesi! Tutto ciò che hai scritto era totalmente comprensibile nonostante gli errori grammaticali ed hai anche utilizzato un congiuntivo in modo corretto! Continua così!

Edited by Mrs. Dalloway on 16 November 2011 at 10:29pm

1 person has voted this message useful



nicozerpa
Triglot
Senior Member
Argentina
Joined 2099 days ago

182 posts - 315 votes 
Speaks: Spanish*, Portuguese, English
Studies: Italian, German

 
 Message 43 of 45
05 February 2013 at 9:36pm | IP Logged 
Io voglio imparare l'italiano perche mi piace molto il suono di questa lingua. E' proprio bella. Un altro motivo è che vorrei conoscere i paesi italofoni. Non solo l'Italia, anche il cantone svizzero del Ticino e la Repubblica di San Marino. Inoltre, i miei antenati erano Italiani.

Scusate per i miei errori, ho cominciato ad impararlo un mese fa.

Edited by nicozerpa on 05 February 2013 at 9:37pm

1 person has voted this message useful



Aquila123
Tetraglot
Senior Member
Norway
mydeltapi.com
Joined 3079 days ago

201 posts - 262 votes 
Speaks: Norwegian*, English, Italian, Spanish
Studies: Finnish, Russian

 
 Message 44 of 45
08 February 2013 at 5:38pm | IP Logged 
Ho risposto in questo filo gia, ma voglio aggiungiere un altro motivo che scoprii dopo che comminciai ad impararlo. L'italiano costituisce una buona porta per imparare a comprendere anche le altre lingue romanze, specialmente il francese e il spagnuolo, probabilmente la meglia entrata nella filologia romanza.

Edited by Aquila123 on 10 February 2013 at 7:13am

1 person has voted this message useful



sillygoose1
Tetraglot
Senior Member
United States
Joined 2409 days ago

566 posts - 814 votes 
Speaks: English*, Italian, Spanish, French
Studies: German, Latin

 
 Message 45 of 45
08 February 2013 at 6:32pm | IP Logged 
Perche simplicemente la lingua Italiana mi porta piacere a sentirla. Ci sono anche i film gialli di cui sono molto divertenti. Due parte della mia famiglia sono Italiane quindi c'e un altro ragione di impararlo. Fin quando che sia io potere li capire, saro contento.

Scusami per gli errori in agguinta alla mancazza degli accenti.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 45 messages over 6 pages: << Prev 1 2 3 4 5

If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.2188 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2018 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.