Register  Login  Active Topics  Maps  

Internationale Wörter vs deutsche Wörter

  Tags: Synonyms | Loanwords | German
 Language Learning Forum : Deutsch Post Reply
31 messages over 4 pages: 1 2 3
Gosiak
Triglot
Senior Member
Poland
Joined 4914 days ago

241 posts - 361 votes 
Speaks: Polish*, English, German
Studies: Norwegian, Welsh

 
 Message 25 of 31
04 December 2012 at 2:47am | IP Logged 
killen/killte/gekillt (Ich hasse dieses Wort) - umbringen, töten, jdn kalt machen (Umweg Sprache)
1 person has voted this message useful



Surtalnar
Tetraglot
Groupie
Germany
Joined 4184 days ago

52 posts - 67 votes 
Speaks: German*, Latin, English, Spanish
Studies: Arabic (Written), Arabic (classical)

 
 Message 26 of 31
10 May 2013 at 11:30pm | IP Logged 
Biologie - Naturkunde
Geografie - Erdkunde
Zoologie - Tierkunde
Botanik - Pflanzenkunde
Mykologie - Pilzkunde
Ornithologie - Vogelkunde
Zoo - Tiergarten
Nekromant - Totenbeschwörer
exerzieren - üben
Protagonist - Hauptperson
Magier - Zauberer

Das ist das schöne an der deutschen Sprache. Deutsch kann für jedes Wort ein Wort mit Germanischen Ursprung bilden. Bei dem Englischen geht das nicht mehr, da dort viele Germanische Stammwörter fehlen.
2 persons have voted this message useful



montmorency
Diglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 4616 days ago

2371 posts - 3676 votes 
Speaks: English*, German
Studies: Danish, Welsh

 
 Message 27 of 31
11 May 2013 at 2:54am | IP Logged 
Badner wrote:
Fasulye wrote:

Mir fällt noch auf: "Kapitän" und "Hauptmann" haben nichts miteinander zu tun. Ein
Kapitän ist ein Schiffsführer, es gibt zum Beispiel den "Kapitän zur See", wohingegen
"der Hauptmann" ein militärischer Dienstgrad im Bereich der Unteroffiziere ist.

"Hauptmann" ist ein Offiziersdienstgrad. Er entspricht dem englischen "Captain", kann
aber, wie schon erwähnt wurde, nicht in "Kapitän" zurückübersetzt werden.



Und deshalb liegt die Verwirrung für einen Englischen Muttersprachler, weil "Captain"
im Heer und auch als Schiffsführer (militärisch oder nicht) auf Englisch funktioniert.


Sagt man wirklich "die Television" manchmal auf Deutsch? Das hatte ich nie gesehen,
aber ich bin immer ein bisschen überrascht mit der Menge von englischen Wörter, die auf
Deutsch benutz wird.

...

Was für ein fascinierendes Thread!
1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5635 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 28 of 31
11 May 2013 at 10:46am | IP Logged 
montmorency wrote:
Sagt man wirklich "die Television" manchmal auf Deutsch? Das hatte ich nie gesehen, aber ich bin immer ein bisschen überrascht mit der Menge von englischen Wörter, die auf Deutsch benutzt werden.


Auf Deutsch heißt es nur "das Fernsehen" bzw. für das Gerät "der Fernseher", das Wort "die Television" gibt es im Deutschen nicht, zumindest nicht hier in Deutschland.

Fasulye



Edited by Fasulye on 11 May 2013 at 10:47am

1 person has voted this message useful



Surtalnar
Tetraglot
Groupie
Germany
Joined 4184 days ago

52 posts - 67 votes 
Speaks: German*, Latin, English, Spanish
Studies: Arabic (Written), Arabic (classical)

 
 Message 29 of 31
11 May 2013 at 11:13am | IP Logged 
Fasulye wrote:
montmorency wrote:
Sagt man wirklich "die Television" manchmal auf Deutsch? Das hatte ich nie gesehen, aber ich bin immer ein bisschen überrascht mit der Menge von englischen Wörter, die auf Deutsch benutzt werden.


Auf Deutsch heißt es nur "das Fernsehen" bzw. für das Gerät "der Fernseher", das Wort "die Television" gibt es im Deutschen nicht, zumindest nicht hier in Deutschland.

Fasulye

Falsch, das Wort gibt es durchaus.

Siehe Duden:
http://www.duden.de/rechtschreibung/Television

Quote:
Sagt man wirklich "die Television" manchmal auf Deutsch?
Man sagt das Wort hier selten, aber es existiert. Es wird vermutlich hauptsächlich in Werbetexten verwendet. Das Wort "Television" wird hier in der Regel deutsch ausgesprochen.

Quote:
Was für ein fascinierendes Thread!

Wenn ich korrigieren darf:
Was für ein faszinierender Thread!
bzw.
Welch ein faszinierendes Thema!

* Welch! und Was für! sind identisch (=synonym) von der Bedeutung her, Was für! klingt lediglich edler und ist die gebeugte Form (=deklinierte Form).

Edited by Surtalnar on 11 May 2013 at 11:26am

2 persons have voted this message useful



Josquin
Heptaglot
Senior Member
Germany
Joined 4632 days ago

2266 posts - 3992 votes 
Speaks: German*, English, French, Latin, Italian, Russian, Swedish
Studies: Japanese, Irish, Portuguese, Persian

 
 Message 30 of 31
11 May 2013 at 12:51pm | IP Logged 
Surtalnar wrote:
Welch! und Was für! sind identisch (=synonym) von der Bedeutung her, Was für! klingt lediglich edler und ist die gebeugte Form (=deklinierte Form).

Meiner Meinung nach klingt "welch" eindeutig gehobener als "was für". Und was meinst du mit "... und ist die gebeugte Form"? Das ergibt überhaupt keinen Sinn.

Das Wort "die Television" habe ich noch nie gehört. Ich kenne nur die Eurovision.
1 person has voted this message useful



lingoleng
Senior Member
Germany
Joined 5086 days ago

605 posts - 1290 votes 

 
 Message 31 of 31
11 May 2013 at 4:03pm | IP Logged 
montmorency wrote:

Sagt man wirklich "die Television" manchmal auf Deutsch? Das hatte ich nie gesehen,
aber ich bin immer ein bisschen überrascht mit der Menge von englischen Wörter, die auf
Deutsch benutz wird.

Tele = griechisch, vision = lateinisch.


2 persons have voted this message useful



This discussion contains 31 messages over 4 pages: << Prev 1 2 3

If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3906 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.