Register  Login  Active Topics  Maps  

Team Sleipnir TAC 2015 - Team Thread

 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
170 messages over 22 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 12 ... 21 22 Next >>
Spanky
Senior Member
Canada
Joined 5800 days ago

1021 posts - 1714 votes 
Studies: French

 
 Message 89 of 170
10 February 2015 at 1:05am | IP Logged 
Drats, it looks like no one here is studying Icelandic, a language which I hope to study hard over the next five months. I had been hoping to freeload off the efforts of others, but oh well.

Out of interest, do any of you have a sense as to whether, and to what degree, studying Icelandic would benefit subsequent efforts to learn other Scandinavian languages?   My limited understanding is that Icelandic is not as closely-related to Swedish, Danish, Norwegian as those languages are related to each other, and that accordingly, Icelandic is really not a “gateway” language as opposed to just a super-interesting cul-de-sac sort of language.

Thanks for any response, and good luck with your team efforts this year!

1 person has voted this message useful



daegga
Tetraglot
Senior Member
Austria
lang-8.com/553301
Joined 4365 days ago

1076 posts - 1792 votes 
Speaks: German*, EnglishC2, Swedish, Norwegian
Studies: Danish, French, Finnish, Icelandic

 
 Message 90 of 170
10 February 2015 at 1:27am | IP Logged 
There are people studying Icelandic on this forum, just not for the TAC.

In a way, German is more helpful for the Scandinavian languages than Icelandic. This is
because about 1/3 of the vocabulary is loaned from (mostly Low, but also High) German,
most of which is very common vocabulary. Once you get to a more advanced stage, you get
more Scandinavian vocabulary, which means knowing Icelandic will get increasingly more
helpful. Of course most of the functional words are of Scandinavian origin, not German,
but these are not so many.

If you want to use it as a gateway language, your next step would be to learn Nynorsk
(one of the Norwegian written standards) and West Norwegian dialects. Faroese would
come before that if you're interested in that language.

Old Icelandic is more useful (and easier) than the modern version, all those neologisms
just hold you back.

Edited by daegga on 10 February 2015 at 1:29am

2 persons have voted this message useful



Shemtov
Diglot
Groupie
United States
Joined 4658 days ago

49 posts - 59 votes 
Speaks: English*, Biblical Hebrew
Studies: Mandarin, Japanese, Aramaic

 
 Message 91 of 170
11 February 2015 at 1:28pm | IP Logged 
Expugnator wrote:
Sure! Do you already have a log? Just post a link to your log and I will add it to our roster and then ask that it be added to the main TAC roster as well.

Good luck with your studies!

http://www.how-to-learn-any-language.com/forum/forum_posts.a sp?TID=40065&PN=1&TPN=1
1 person has voted this message useful



Sarnek
Diglot
Senior Member
Italy
Joined 4059 days ago

308 posts - 414 votes 
Speaks: Italian*, English
Studies: German, Swedish

 
 Message 92 of 170
11 February 2015 at 6:27pm | IP Logged 
February Challenge

Jag har ingen daglig rutin, men just nu mina veckodagar ser någonting så här ut.

Vanligtvis vaknar jag runt 7, äter frukost, duschar och klär på mig. Sedan går jag hemifrån till tunnelbannan, tar den och åker till unversitetet. Jag
cycklar om det är soligt och molnlöst, men det sällan är det här i Milano :(

Jag har föreläsningar igenom dagen (den här terminen har jag 5 kurser: svenska II, tyska II, tyskspråkig litteratur II, skandinavisk litteratur II och tysk
språkvetenskap), från 8 till 18, och ibland äter jag på universitets kafeterian. På kvällarna brukar jag stanna hemma och läsa eller titta på nån film.

Edit: (why does the forum keep screwing my formatting over?)

Edited by Sarnek on 11 February 2015 at 6:41pm

1 person has voted this message useful



Expugnator
Hexaglot
Senior Member
Brazil
Joined 5010 days ago

3335 posts - 4349 votes 
Speaks: Portuguese*, Norwegian, French, English, Italian, Papiamento
Studies: Mandarin, Georgian, Russian

 
 Message 93 of 170
11 February 2015 at 8:42pm | IP Logged 
February Challenge

Jeg våkner klokka halv syv, men står ikke opp med en gang. Som regelt, legger jeg noen minutter i sengen og leser noe i tableten for å våkne opp hjernen min. Så går jeg til kjøkkenet og ha frokost: to frukter, ristet brød og helkornbrød med vann. Jeg drikker ikke melk eller saft til frokost. Etter frokost går jeg tilbake til soverommet og skifter klær for å gå til helsestudioet.

Jeg drar til helsestudioet ved kvart over syv. Jeg gjør styrketrening og løper på tredemølla i ti til femten minutter. På kvart over åtten er jeg hjemme igjen. Jeg tar en dusj og gjør smørbrød for å ta til arbeidet. Jeg drar hjemmefra klokka halv ti og det tar meg omtrent tjueto minutter for å gå til arbeidet.

Jeg spiser lunsj i restauranter, vanglivis ved tjue over elleve. Siden jeg står opp tidlig, trener hver dag og går til kontorer, blir jeg sulten tidlig også. Lunsj er det viktigste måltidet her i Brasil, og jeg pleier å spise lunsj hvor det serveres mange retter med kokte grønnsaker.

Arbedeitet varer til klokka sju på kvelden. Jeg går straks hjem og slapper av de fleste dager, men det kan hende også at jeg går ut og tar noen kurs (men ingen språkkurs, bør jeg avtale) eller møter noen venner, eller begge deler.

Jeg har ikke en ordentlig middag. Middag eller suppe er ikke pliktig her i Brasil. Jeg bare spiser brød med egg eller kjeks og drikker saft.

Jeg ser sjelden på TV. I kveld foretrekker jeg å lese bøker som har ingenting å gjøre med språk (ikke direkte, må jeg inrømme) eller å spille på tableten før jeg går til sengs. Det er varmt i Brasil og jeg går mye, derfor tar jeg alltid en annen dusj før jeg legger meg. Jeg prøver å sove siden klokka ti i kveld, men jeg klarer ikke altid det. Så har jeg ikke alltid de nødvendige åtte timers søvn, men jeg blir vanligvis helt frisk etter trening på treningsstudio om morgenen tidlig.

Naturligvis er alt helt annerledes i helgen.
2 persons have voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6547 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 94 of 170
12 February 2015 at 5:56pm | IP Logged 
I don't spend much time on Icelandic, mostly because I already have reached the point where I can read it fairly fluently, but rarely hear it spoken, rarely think and write in it and never ever speak it (it would take a third trip to Iceland to make me do something about the speaking part).

My native language Danish is a very important source for common vocabulary, but less so for expressions. The grammar looks more like (High) German than Danish with its four cases, frequently used subjunctive and three persons in singular and plural of all verbs. Daegga mentions loanwords from German (High and Low), but in those cases where Icelandic has adopted a German word it is mostly also found in Danish.

So I think I see a lot of connections between Icelandic and Danish which wouldn't be obvious to people who know less of both languages - or in other words: the words and expressions in Danish which are similar to those of Icelandic are often part of the most oldfashioned and 'quirky' Danish wordstock, i.e. ways of expression which you wouldn't find in modern Danish speech, but rather in slightly dusty books from earlier centuries. But some things connect the two languages, like the vowel changes of strong verbs, which are surprisingly well preserved in Danish.

There are also connections to other Scandinavian languages, but somewhat surprisingly I can't see or hear that the Western Norwegian dialects I hear on NRK are closer to Icelandic than my own Danish is. Shared vocabulary is mostly also found in Danish. But maybe the native Norwegians notice connections I can't see or hear.

... og det slår mig lige at jeg burde have skrevet dette på enten dansk eller islandsk, men nu er det for sent.

Edited by Iversen on 12 February 2015 at 6:09pm

1 person has voted this message useful



Spanky
Senior Member
Canada
Joined 5800 days ago

1021 posts - 1714 votes 
Studies: French

 
 Message 95 of 170
12 February 2015 at 9:12pm | IP Logged 
Thanks daegga and Iversen for your responses about Icelandic, interesting.

Iversen wrote:

... og det slår mig lige at jeg burde have skrevet dette på enten dansk eller islandsk, men nu er det for sent.


If you had, all that interesting information would have been lost to me!
(in 5 months from now, I hope to have become able to write this comment in íslenska).

Spanky Garthsson

Edited by Spanky on 12 February 2015 at 9:21pm

1 person has voted this message useful



daegga
Tetraglot
Senior Member
Austria
lang-8.com/553301
Joined 4365 days ago

1076 posts - 1792 votes 
Speaks: German*, EnglishC2, Swedish, Norwegian
Studies: Danish, French, Finnish, Icelandic

 
 Message 96 of 170
19 February 2015 at 12:26am | IP Logged 
Haha, great opening:
http://tv.nrk.no/serie/norske-fordommer/MYNT19100115/sesong- 1/episode-1


1 person has voted this message useful



This discussion contains 170 messages over 22 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.7148 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.