* Berunda Pameva
Home > Mezzofanti > Eminent linguists > Slavonian linguists > Berunda Pameva
The monk Berunda Pameva, published about this time a Slavo-Russian Lexicon, which exhibits in its etymologies an acquaintance with Latin, Greek, and Hebrew. A school was founded at Moscow by the priest-monk Ar-senius, for the study of Greek and Latin, in 1643, one of the scholars of which, theodore Rtischtscheff, founded a society for translating works from foreign languages in 1649; and another school of still more wide-spread influence was opened in the Monastery of Snikonosspassk, in 1682. It is worthy of remark, nevertheless, that the first Russian grammar, that of Ludolf, was printed, not at any native press, but in the University of Oxford. One of the members of the Translation Society alluded to above, the monk Epiphanius Slawinezki, appears to have been regarded by his contemporaries as a linguist of notable attainments. He published a Greek, Latin, and Slavonic Dictionary, and commenced a Slavonic translation of the Bible from the original Greek, which was cut short by his death in 1676; but there is no reason to believe that he was acquainted with any of the Oriental languages ; and the inference to be drawn from the reputation which he enjoyed on so slight a foundation, is far from creditable to the linguistic attainments of his time.
|Copyright 2009 - All rights reserved|
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.
Printed from http://how-to-learn-any-language.com/e/polyglots/berunda-pameva.html