Register  Login  Active Topics  Maps  

Fasulye’s Multilingual Cooking Log

 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
231 messages over 29 pages: 13 4 5 6 7 ... 2 ... 28 29 Next >>


Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6703 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 9 of 231
03 November 2009 at 11:13pm | IP Logged 
God idé... Jeg kan nok ikke selv bidrage med opskrifter, for jeg plejer at lave mad ved at putte ting og sager i ovnen eller på panden eller i en gryde og se hvad der sker. Men jeg ved at der er mennesker der tager deres mad meget alvorligt, og som har udviklet et rigt vokabularium til at beskrive deres metoder og ingredienser.

(just tell me if you want a translation)

EDIT 4/11: Fasulye understands most of this text, so now I can disclose the solution to the riddle ... in German of course:

Gute Idee ... Ich kann wahrscheinlich nicht selber mit Rezepten beitragen, weil ich in der Regel ganz einfach dieses und jenes in den Ofen oder auf die Pfanne oder in einen Kochtopf werfe und sehe, was dann passiert - keine Rezepten. Aber ich weiß, dass es Menschen gibt, die ihre Nahrung sehr ernst nehmen und die einen reichen Wortschatz dazu entwickelt haben, ihre Methoden und Ingredienzen zu beschreiben.

en mad = ein belegtes Butterbrot
jein, "en mad" ist zwar ungangssprachlich ein Butterbrot, aber "mad" ohne Kennwort bedeutet "Essen" im Allgemein


Edited by Iversen on 04 November 2009 at 7:20pm

1 person has voted this message useful



annette
Senior Member
United States
Joined 5506 days ago

164 posts - 192 votes 
Speaks: English*

 
 Message 10 of 231
03 November 2009 at 11:35pm | IP Logged 
Wow, I was actually just thinking of starting something like this in my own log, only to find that you're already doing it! You know the old cliche about great minds thinking alike... anyway, I can't read/speak any of the non-English languages you're posting in here, but I look forward to following along anyway, probably with aid of dictionary/online translator. Good luck and enjoy your cooking!
1 person has voted this message useful



nogoodnik
Senior Member
United States
Joined 5569 days ago

372 posts - 461 votes 
Speaks: English*
Studies: Modern Hebrew, Biblical Hebrew, Russian, French

 
 Message 11 of 231
03 November 2009 at 11:36pm | IP Logged 
Just to echo what others have said, What a great idea! I've been working through a couple of Hebrew and Russian
cookbooks and it's been really fun.
1 person has voted this message useful



Hobbema
Senior Member
United States
Joined 5741 days ago

541 posts - 575 votes 
Speaks: English*
Studies: Portuguese, French, Dutch

 
 Message 12 of 231
04 November 2009 at 12:36am | IP Logged 
Fasulye wrote:

Leuk om dit te weten te komen, want als lezer van deze nieuwe log zul je op beide gebieden kunnen profiteren. Ik kan nog niet inschatten, in hoeverre mijn eigen kookervaringen andere mensen kunnen inspireren, maar dat zullen we al gauw te zien krijgen. Ik zal maar heel weinig Engels schrijven, want mijn duidelijke doelstelling is om hier alle talen te gebruiken, die ik beheers.


Heel goed. Ik heb maken van een woordenschat voor mijn moestuin in het Portugees. Ik wil het doen op het hetzelfde moment in het Nederlands, maar mijn Nederlands is niet zo goed, dus ik kan van leren. En ik kan wat Spaans lezen, zo dit zal goed.
1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5847 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 13 of 231
04 November 2009 at 9:38am | IP Logged 
Iversen wrote:
God idé... Jeg kan nok ikke selv bidrage med opskrifter, for jeg plejer at lave mad ved at putte ting og sager i ovnen eller på panden eller i en gryde og se hvad der sker. Men jeg ved at der er mennesker der tager deres mad meget alvorligt, og som har udviklet et rigt vokabularium til at beskrive deres metoder og ingredienser.

(just tell me if you want a translation)


Mange tak dat du skriver det pa dansk!

plejer = gewohnt sein
lave = machen, tun
en mad = ein belegtes Butterbrot
ved = um zu
eller = oder
en pande = eine Pfanne
en gryde = ein Kochtopf
sker = ?
vide = wissen (jeg ved)
en menneske = ein Mensch
tage = nehmen
meget = sehr, viel
alvorlig = ernst
udvikle = sich entwickeln
rigt = ?

Now with the vocabulary I understood the sense of it. It's important, that when you write a comment in Danish, your text is not too long, as I may have to look up quite some vocabulary.

Fasulye




Edited by Fasulye on 04 November 2009 at 6:50pm

1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5847 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 14 of 231
04 November 2009 at 10:46am | IP Logged 
KUIRLIBROJ SEN FOTOJ?

Bedaŭrinde ekzistas ankaŭ kuirlibroj sen fotoj. Se ili estas en Germana lingvo, mi certe ne aĉetos ilin, ĉar mi kiel komencantino de la kuirado nepre bezonas klarajn fotojn. Kial mi bezonas fotojn? Unue, por elekti taŭgan manĝaĝon, kiu ŝajnas al mi bongusta. Due, por controli, ĉu ĉio, kiun mi preparas, estas ĝuste farita. En librovendejoj, kie mi aĉetas Germanjan kuirlibrojn, mi kompreneble havas grandan elekteblecon, pro tio mi kuirlibrojn tute sen fotoj aŭ kun malbonaj fotoj mi tute ne bezonas aĉeti.

Sed por la lingvo Esperanto mi nur havas unu kuirlibron, kiun mi aĉetis dum nederlanda Esperanto-renkontiĝo. Ĝi nomiĝas "Kiel kuiri sen viando", do ĝi estas tute vegetara kaj enhavas kuirreceptojn el la tuta mondo. Sed en tiu-ĉi libro estas tute neniu foto kaj pro tiu mi neniam uzis ĝin. Tio estas bedaŭrinde, ĉar mi en Esperanto multajn kuirvortojn ankoraŭ ne konas. Certe mi ankaŭ volas lerni la kuirvortprovizon en Esperanto.

Ĉu kuirlibroj kun fotoj ekzistas en Esperanto? Mi estas scivolema pri tio, eble Volte scias. Se mi rigardas ĉe UEA, mi nur povas vidi titolojn de la libroj, do mi ne havas ŝancon kontroli, ĉu libroj enhavas fotojn.

Fasulye

Edited by Fasulye on 04 November 2009 at 1:30pm

1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5847 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 15 of 231
04 November 2009 at 5:07pm | IP Logged 
Thursday, 05 November 2009 = Perşembe, 05 kasım 2009

GERMAN RECIPE: "Gegrillter Tomatensalat" (from my book "Salate")

It is my tradition to use shopping lists in different languages. So when I use a recipe in Italian, I write my shopping list in the Italian language. My newest language strategy is to translate every shopping list into Turkish, as I will buy most of the vegetables in my Turkish supermarket anyway.

In this case my recipe is in German and I will demonstrate, how I write my shopping list:

500 g Tomaten = beş yüz gram domates (ENG: tomatoes)
2 rote Paprika = iki kirmizi biber (ENG: red bell pepper)
1 rote Zwiebel = bir kirmizi soğan (ENG: red onion)
1 Zehe Knoblauch = bir diş sarmisak (ENG: garlic clove)
Essig = sirke (ENG: vinegar)
1 Baguette = ? = bir fransiz ekmeği (ENG: French bread)

The English translations I have added only for the readers here, who don't understand neither German nor Turkish. Tomorrow I will do the preparation of the salad, but as you can see such a cooking session can easily be combined with a vocabulary language excercise.

Fasulye



Edited by Fasulye on 04 November 2009 at 5:10pm

1 person has voted this message useful



This discussion contains 231 messages over 29 pages: << Prev 13 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.4063 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.