Kisfroccs Bilingual Pentaglot Senior Member Switzerland Joined 5406 days ago 388 posts - 549 votes Speaks: French*, German*, EnglishC1, Swiss-German, Hungarian Studies: Italian, Serbo-Croatian
| Message 1 of 119 22 August 2010 at 1:49pm | IP Logged |
-
Edited by Kisfroccs on 27 August 2014 at 11:38pm
3 persons have voted this message useful
|
Kisfroccs Bilingual Pentaglot Senior Member Switzerland Joined 5406 days ago 388 posts - 549 votes Speaks: French*, German*, EnglishC1, Swiss-German, Hungarian Studies: Italian, Serbo-Croatian
| Message 2 of 119 22 August 2010 at 1:55pm | IP Logged |
-
Edited by Kisfroccs on 27 August 2014 at 11:38pm
2 persons have voted this message useful
|
Kisfroccs Bilingual Pentaglot Senior Member Switzerland Joined 5406 days ago 388 posts - 549 votes Speaks: French*, German*, EnglishC1, Swiss-German, Hungarian Studies: Italian, Serbo-Croatian
| Message 3 of 119 26 August 2010 at 10:08pm | IP Logged |
-
Edited by Kisfroccs on 27 August 2014 at 11:47pm
2 persons have voted this message useful
|
Kisfroccs Bilingual Pentaglot Senior Member Switzerland Joined 5406 days ago 388 posts - 549 votes Speaks: French*, German*, EnglishC1, Swiss-German, Hungarian Studies: Italian, Serbo-Croatian
| Message 4 of 119 30 August 2010 at 9:09pm | IP Logged |
-
Edited by Kisfroccs on 28 August 2014 at 6:26am
3 persons have voted this message useful
|
Chung Diglot Senior Member Joined 7153 days ago 4228 posts - 8259 votes 20 sounds Speaks: English*, French Studies: Polish, Slovak, Uzbek, Turkish, Korean, Finnish
| Message 5 of 119 30 August 2010 at 10:00pm | IP Logged |
Kisfroccs wrote:
Dobar dan !
[B]Serbo-Croatian[/B]
So, my first post about Serbo-Croatian. I'm using [I]Colloquial Serbian / The complete course for Beginners[/I] and the FSi courses. So far, I've made a little exercice, consisting of the verb [I]biti[/I], to be. Some random phrases to complete.
A. Ja sam Engleskinja. Moj muž Škotlenđanin.
B. Oni su Amerikanci, a mi smo Englezi.
C. Vesna i Neda su Hrvatice. one su studentkinje.
D. Vi ste Bosanac ?
E. Mi ne govorimo srpski.
F. Ti si Francuz.
G. Vi ste Studenti ?
H. Anđela i Džon su muž i žena. Oni su Englezi.
I. Zovem se Milan. Ja sam iz Beograda.
Feel free to correct me ! |
|
|
Zdravo!
For D and G I would say the following:
Jeste li Bosanac? / Da li ste Bosanac?
Jeste li studenti? / Da li ste studenti?
The versions with "Jeste li...?" are used by anyone who speaks Serbo-Croatian/BCMS. The versions with "Da li ste...?" are frequently used in Bosnia, Montenegro and Serbia, and understood fully (but used rarely) in Croatia.
Lijep pozdrav
1 person has voted this message useful
|
whipback Groupie United States Joined 5591 days ago 91 posts - 118 votes Speaks: English* Studies: Dutch, French
| Message 6 of 119 30 August 2010 at 10:18pm | IP Logged |
Good luck with everything! I am learning Russian and I have always heard about how much more similar slavic languages are to each other compared to the other Indo-European language families, but I never realized until I read your Serbo-Croatian post.
I want to see if I actually understand it.
Dobar dan! Good day!
A. Ja sam Engleskinja. Moj muž Škotlenđanin. (I am English. My husband is Scottish.)
B. Oni su Amerikanci, a mi smo Englezi. (They are American, and we are English)
C. Vesna i Neda su Hrvatice. one su studentkinje. (Vesna and Neda are Herzegovian. They are students)
D. Vi ste Bosanac? (Are you Bosnian?)
E. Mi ne govorimo srpski. (We do not speak Serbian)
F. Ti si Francuz. (You are French)
G. Vi ste Studenti ? (Are you a student?)
H. Anđela i Džon su muž i žena. Oni su Englezi. (Angela and John are husband and wife. They are English)
I. Zovem se Milan. Ja sam iz Beograda. (They live in Mulan. I am from... ?)
Am I correct? Did I understand as much as I thought I did?
2 persons have voted this message useful
|
Kisfroccs Bilingual Pentaglot Senior Member Switzerland Joined 5406 days ago 388 posts - 549 votes Speaks: French*, German*, EnglishC1, Swiss-German, Hungarian Studies: Italian, Serbo-Croatian
| Message 7 of 119 30 August 2010 at 10:30pm | IP Logged |
-
Edited by Kisfroccs on 28 August 2014 at 6:26am
1 person has voted this message useful
|
Chung Diglot Senior Member Joined 7153 days ago 4228 posts - 8259 votes 20 sounds Speaks: English*, French Studies: Polish, Slovak, Uzbek, Turkish, Korean, Finnish
| Message 8 of 119 30 August 2010 at 10:43pm | IP Logged |
whipback wrote:
Good luck with everything! I am learning Russian and I have always heard about how much more similar slavic languages are to each other compared to the other Indo-European language families, but I never realized until I read your Serbo-Croatian post.
I want to see if I actually understand it.
Dobar dan! Good day!
A. Ja sam Engleskinja. Moj muž Škotlenđanin. (I am English. My husband is Scottish.)
B. Oni su Amerikanci, a mi smo Englezi. (They are American, and we are English)
C. Vesna i Neda su Hrvatice. one su studentkinje. (Vesna and Neda are Herzegovian. They are students)
D. Vi ste Bosanac? (Are you Bosnian?)
E. Mi ne govorimo srpski. (We do not speak Serbian)
F. Ti si Francuz. (You are French)
G. Vi ste Studenti ? (Are you a student?)
H. Anđela i Džon su muž i žena. Oni su Englezi. (Angela and John are husband and wife. They are English)
I. Zovem se Milan. Ja sam iz Beograda. (They live in Mulan. I am from... ?)
Am I correct? Did I understand as much as I thought I did? |
|
|
- The first part of A most closely means "I am (an) Englishwoman" although your translation would work.
- In C, Vesna and Neda are (female) Croats (not Herzegovinians).
"Hrvatice" (singular "Hrvatica") means "female Croats" or "Croatian women".
- In G, studenti is plural. The translation would be "Are you [plural] students?"
However asking the question as "vi ste studenti?" is not really the standard usage and the question would instead appear as "jeste li studenti?" or "da li ste studenti?".
- In I, the translation is "My name is Milan. I am from Belgrade."
You may be able to recognize the similarity between "Zovem se..." and "Меня зовут..." The Serbo-Croatian phrase literally means "I call myself..." whereas the Russian one literally means "me they call...".
1 person has voted this message useful
|