solka Tetraglot Groupie Kazakhstan Joined 6548 days ago 44 posts - 61 votes Speaks: Kazakh, Russian*, Turkish, EnglishC2 Studies: FrenchB1, Japanese
| Message 17 of 108 10 July 2009 at 3:51pm | IP Logged |
Onur bey, teşekkür ederim.
Cümleme gelince. Dudaktan Kalbe dizisini izlemedim. Şimdi izlerken ne olup bitiyor - bilmiyorum. Onu anlamak için kitabı bitirmek istedim.
İzafet ekleri (i-ı, u-ü, sı-si vs. mesela Osmanlı kelimeler - Osmanlı kelimeleri) benim için hep büyük sorun oluyor.
1 person has voted this message useful
|
OnurKara Diglot Newbie Turkey Joined 5619 days ago 25 posts - 28 votes Speaks: Turkish*, English Studies: Spanish
| Message 18 of 108 10 July 2009 at 7:32pm | IP Logged |
O ekler kafa karıştırıcı olabilir. Türkçe mantığını yakın düşünmeyen bir yabancı için ne derece zor olduğunu aşağı yukarı tahmin edebiliyorum. Çünkü diğer dillerde varolan birşey değil bu, Türkçe'nin diğer nadide kuralları gibi...
Bu arada Dudaktan Kalbe romanı senin için biraz ağır değil mi? Yerinde olsam daha basit romanları tercih ederdim. Kullanılan dil anlaşılırlığı açısından senin gibi birine hitap etmiyor.
1 person has voted this message useful
|
Ertugrul Diglot Groupie Turkey Joined 5662 days ago 63 posts - 124 votes Speaks: Turkish*, English Studies: Arabic (Written)
| Message 19 of 108 11 July 2009 at 2:38pm | IP Logged |
Tebrikler solka,
Yanlış olduğunu düşündüğün cümlen de gayet başarılıydı.
Tamlama durumundaki ekler aslında o kadar da zor değil.
İngilizcede tümleçler genellikle eksiz yazılır.
Türkçe'de bunları sınıflandırıyoruz. Latince ve Almanca'daki "case"ler gibi.
Dilbilgisini kavradıktan sonra bu da zamanla kavranabilecek.
Kolay gelsin.
Edited by Ertugrul on 11 July 2009 at 2:40pm
1 person has voted this message useful
|
Ertugrul Diglot Groupie Turkey Joined 5662 days ago 63 posts - 124 votes Speaks: Turkish*, English Studies: Arabic (Written)
| Message 20 of 108 05 August 2009 at 9:54am | IP Logged |
Solka, Kazakça da Kiril alfabesiyle yazılan bir Türk dili aslında.
Türkçe pratik yapmak için cümlelerin altına Kazakça karşılığını da yazabilirsin.
Forumda Azeri, Özbek, Türkmen, Kırgız, Kazak, Tacik ve Uygur (varsa) onlar da bu başlığa yazsınlar bence.
Türk lehçe, şivelerini ve aralarındaki ayrımları görebiliriz böylece.
(I think Azeri, Uzbek, Turkmen, Kyrgyz, and Kazakh, Tadzhik, and Uyghur (if still alive :( ) people should write down here so we can see the dialect variations of Turkish).
Edited by Ertugrul on 05 August 2009 at 9:57am
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5847 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 21 of 108 05 August 2009 at 9:04pm | IP Logged |
Ertugrul wrote:
Forumda Azeri, Özbek, Türkmen, Kırgız, Kazak, Tacik ve Uygur (varsa) onlar da bu başlığa yazsınlar bence. Türk lehçe, şivelerini ve aralarındaki ayrımları görebiliriz böylece.
(I think Azeri, Uzbek, Turkmen, Kyrgyz, and Kazakh, Tadzhik, and Uyghur (if still alive :( ) people should write down here so we can see the dialect variations of Turkish). |
|
|
Bu iyi bir fikrin, ben de Azeri, Uzbek, Turkmen, Kyrgyz.....dilleri okumak istiyorum!
Fasulye
Edited by Fasulye on 05 August 2009 at 9:05pm
1 person has voted this message useful
|
metafrastria Diglot Newbie Turkey Joined 5702 days ago 20 posts - 24 votes Speaks: English, Russian* Studies: French, Turkish, Ancient Greek
| Message 22 of 108 05 August 2009 at 11:35pm | IP Logged |
Merhaba!
Ben yeni geldim. :) Şimdi Türkiye'de oturuyorum, ama çok az Türkçe konuşuyorum. Çok ayıp!
Daha fazla Türkçe konuşmak istiyorum.
Ben Pimsleur 1-10 tamamladım, ama bence bu ders kitabı "boring" biraz. Bu hafta başka bir
kitap başlıyorum, Rusça bir kitap ve daha detaylı. Diğer kitaplar var: Assimil Türkçe ve
FSI. Bu kitaplar söyleniş için iyi.
Fasulye, Kırgızca çok güzel bir dil! Çok az yabancı Orta Asya dilleri biliyorlar,
maalesef.
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5847 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 23 of 108 06 August 2009 at 12:01am | IP Logged |
metafrastria wrote:
Merhaba!
Ben yeni geldim. :) Şimdi Türkiye'de oturuyorum, ama çok az Türkçe konuşuyorum. Çok ayıp!
Daha fazla Türkçe konuşmak istiyorum.
Ben Pimsleur 1-10 tamamladım, ama bence bu ders kitabı "boring" biraz. Bu hafta başka bir
kitap başlıyorum, Rusça bir kitap ve daha detaylı. Diğer kitaplar var: Assimil Türkçe ve
FSI. Bu kitaplar söyleniş için iyi.
Fasulye, Kırgızca çok güzel bir dil! Çok az yabancı Orta Asya dilleri biliyorlar,
maalesef. |
|
|
Hos geldin metafastria,
Senin Türkçe iyi anladim! Almanca Türkçe kitaplari kullaniyorum. Assimil sevmiyorum ve Pimsleur hiç tanimiyorum. Kirgizca daha hiç bir zaman görmedim.
Fasulye
Edited by Fasulye on 06 August 2009 at 12:06am
1 person has voted this message useful
|
Ertugrul Diglot Groupie Turkey Joined 5662 days ago 63 posts - 124 votes Speaks: Turkish*, English Studies: Arabic (Written)
| Message 24 of 108 06 August 2009 at 7:32am | IP Logged |
Foruma hoşgeldin metafrastria,
Türkçe konuşmak, yazmaktan daha kolaydır. Seslere alıştıktan sonra gerisi gelecek zaten.
FSI'ya hiç bulaşma bence. Ücretsiz bir seri ama pek yararlı bir seri olarak görmüyorum.
Ana-dilin Rusça ise Türkçe dilbilgisini ve diğer materyalleri Rusça anlatan kitaplarla çalışmalısın.
"boring" kelimesi için = sıkıcı kullanabilirsin.
İngilizce>Türkçe ve Türkçe>İngilizce detaylı bir sözlük için şu siteye bakın:
TURENG.com
Edited by Ertugrul on 06 August 2009 at 9:27am
1 person has voted this message useful
|