Register  Login  Active Topics  Maps  

A Padawan learns Dutch/Ind./Fr. - TAC ’14

 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
568 messages over 71 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 13 ... 70 71 Next >>
Hekje
Diglot
Senior Member
United States
Joined 4703 days ago

842 posts - 1330 votes 
Speaks: English*, Dutch
Studies: French, Indonesian

 
 Message 97 of 568
14 June 2012 at 12:12am | IP Logged 
Ik ben nog stapelgek op Bonita Avenue. Gisteravond las ik in een vlaag van
enthousiasme tot pagina 52. Ik heb nog steeds géén woorden opgezocht en waarschijnlijk
is dit allemaal niet zo goed. Als we beeldspraken willen gebruiken: ik sta nu naast de
snelweg en wuif vaarwel naar al de auto's die voorbij gaan. Maar ik geniet er nu meer
van. Dus... ja, op dit moment ga ik gewoon door.

Sommige nieuwe woorden begrijp ik natuurlijk meteen, want ze zijn bijna dezelfde als
woorden die al bekend zijn, maar ik vind ze toch noemenswaardig. Bijvoorbeeld:
kaarsrecht ('Hij zat kaarsrecht...'). Toen ik dat las dacht ik meteen: Ja,
kaarsen zijn er perféct voor!
En het woord ogenblikkelijk. Die vond ik zo
expressief dat ik meteen probeerde om een equivalent in het Engels te vinden, maar ik
heb nog niet een exacte vervanger ontdekt.

Nog een andere opmerking. Vandaag beseft ik dat inhaleren een synoniem voor
inademen is. In het Engels is het gewoon to inhale. Ja, nou, in het
Engels betekent dat niks. In het Nederlands kan je eigenlijk zien dat het woord min of
meer twee gedeelten heeft: in en halen. To take in - to take breath in.
Wáuw!

20. If you could have a conversation with a famous person (living or dead), whom would
you choose?

Ik wil graag eens met Fjodor Dostojevksi spreken. Toen ik op de middelbare school zat,
was ik gewoon verliefd op die man. Op dit moment zie ik vanuit mijn ooghoeken een hoop
boeken die geschreven door hem waren. The Idiot, The Brothers Karamazov,
Crime and Punishment, Poor Folk and Other Stores en Notes from the
Underground
- dit zijn allemaal nog bij me. Dit waren mijn vrienden toen ik jong
was (grapje, ik had ook vrienden die mensen waren).

Maar goed, ik was toen niet echt zo religieus (en zo ben ik gebleven). Mijn gezin wás
echter Mormoons en daarom was ik op een jongere leeftijd vrij bekend met de kerk en de
rituelen van Christen zijn. Ik haatte toen alles wat om godsdienst ging. Ik kon het
niet begrijpen, waarom mensen een god nodig zouden hebben.

Na het lezen van de boeken van Dostojevski zag ik de nuttige kanten van christelijke
geloven wel. Het was geen spirituele ervaring maar ik kon heiligheid eindelijk
begrijpen als iets wat interessant voor zowel de ongelovigen als de fanatica was. Je
kan het idee van het slachtoffer heilig maken zelfs als je nooit naar de kerk gaat - je
kan de liefde die tussen alle mensen bestaat speciaal waarderen zonder dat je in de
kerkbanken zit. Ik dwaal misschien af, maar goed, ik vind de boeken van Dostojevski
maar super tof.


@tarvos: Dank je zeer voor je post! Het is erg vriendelijk dat je zulke aantekeningen
achterlaat. Wees niet bang dat je niet positief genoeg bent - ik denk dat mijn
overgevoelige Amerikaanse ego wat vriendelijke correcties wél kan aannemen. :)

Ach, ja, je uitleg over wie versus die was erg nuttig. Wat grappig dat Nederlanders
soms dezelfde fouten maken. Ik zocht Johan Cruijff op en probeerde om de humor in zijn
zinnen te begrijpen. Kon alleen sommigen begrijpen, ha. Deed me denken aan
Spoonerisms.

Ik moet echter toegeven dat ik mijn fout met betrekking tot 'de persoon' niet begrijp.
Is dat een speciaal geval, dat je na 'een' geen 'e' voor het woord persoon
toevoegt? Nogmaals bedankt voor het advies en de vriendelijke woorden, ze moedigen me
aan om door te gaan.

Edited by Hekje on 14 June 2012 at 5:04am

1 person has voted this message useful



tarvos
Super Polyglot
Winner TAC 2012
Senior Member
China
likeapolyglot.wordpr
Joined 4707 days ago

5310 posts - 9399 votes 
Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans
Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish

 
 Message 98 of 568
14 June 2012 at 8:19am | IP Logged 
Persoon is de (en dan is het +e --> een grote trein, een grote jongen) maar in dit geval
is het een uitzondering, want je voegt hier inderdaad geen -e toe. Als je mens schrijven
(dé mens) is het ook een afschuwelijk mens, hoewel je een +e zou verwachten.

Ik zal opzoeken waarom het is, ik weet de reden ook niet precies, is een fout van mijn
kant.

http://www.onzetaal.nl/taaladvies/advies/een-groot-grote-man

Ah, dit is de specifieke regel, ik neem aan dat je wel weet wanneer je normaal +e
toevoegt aan een bijvoeglijk naamwoord (met de altijd, met het altijd, met een als het
een de woord is en niet als het een het woord is)

Edited by tarvos on 14 June 2012 at 8:22am

3 persons have voted this message useful



Hekje
Diglot
Senior Member
United States
Joined 4703 days ago

842 posts - 1330 votes 
Speaks: English*, Dutch
Studies: French, Indonesian

 
 Message 99 of 568
15 June 2012 at 8:15am | IP Logged 
21. Describe a book you read.

Ik voel me erg slaperig en over vijftien minuten val ik waarschijnlijk in slaap, daarom
is het misschien wat verstandiger om iets korts te schrijven. Ik ga gewoon samenvatten
wat ik tot nu toe in Bonita Avenue heb gelezen.

De hoofdpersoon heet Siem Sigerius - hoofdpersoon, zei ik, alhoewel is hij geen held.
Hij is leraar aan de fictieve Tubantia University, waar iedereen respecteert zijn
vreselijk scherpe geestelijke krachten en zijn schitterende hersenen. Hij wordt
omgeschreven als een warme zon waaromheen alle studenten draaien.

Maar in de eerste pagina's is de nadruk eigenlijk op Aaron, het vriendje van de dochter
van Sigerius. Ik weet niet of dit eigenlijk juist is, maar ik ben onder de indruk dat
Aaron een foto heeft gemaakt waarin Sigerius totaal naakt is. Een foto wás toch gemaakt
waarin de geslachtsdelen van Sigerius open en bloot zijn. Dat is belangrijk. Maar de
hoe en waarom zijn nog niet duidelijk.

Later besteden we wat tijd met Joni, de dochter van Sigerius. We ontdekken dat Sigerius
eigenlijk haar stiefvader is. Dat kan haar niet schelen, geen probleem, maar Sigerius
heeft ook een zoon (uit zijn vorige huwelijk) die echt van geweld houdt en redelijk
gevaarlijk is. Deze zoon zit al jaren lang in de gevangenis en is onlangs vrij
geworden. Zijn huidige situatie is ook nog niet duidelijk.

Op dit moment (nog steeds pagina 52) weten we ook dat Tineke, de vrouw van Sigerius,
ooit slank was, maar nú afschuwelijk mager is. Nog een andere raadsel. Ja, dit boek
bevat er heel veel van, zeker weten.

Het boek is goed geschreven. Natuurlijk kan ik helaas niet zeggen precies hoe goed het
boek eigenlijk is maar ik geniet ervan.


@tarvos: Echt leuk dat je me dat pagina heb verstuurd! DutchGrammar.Com en Dutch: A
Comprehensive Grammar
hebben allebei gemeld dat er een soort regel voor de
verbuiging van persoon was, maar ze waren helemáál niet zo lekker specifiek. Ik
moet er meer over nadenken. Voor mij is dit allemaal heel interessant (aangezien dat
mijn moedertaal geen geslachten heeft).
2 persons have voted this message useful



tarvos
Super Polyglot
Winner TAC 2012
Senior Member
China
likeapolyglot.wordpr
Joined 4707 days ago

5310 posts - 9399 votes 
Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans
Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish

 
 Message 100 of 568
15 June 2012 at 2:31pm | IP Logged 
Nee, en het is in het Nederlands ook niet direct duidelijk welk geslacht het is - daarom
gaan die dingen ook bij Nederlanders nog wel eens fout :)
2 persons have voted this message useful



Hekje
Diglot
Senior Member
United States
Joined 4703 days ago

842 posts - 1330 votes 
Speaks: English*, Dutch
Studies: French, Indonesian

 
 Message 101 of 568
16 June 2012 at 6:32am | IP Logged 
Vanmiddag lag ik na mijn werk in het grasveldje wat de studenten hier 'the Beach'
noemen en las mijn beminde Bonita Avenue. Ik zit nu op pagina 67.

Het is grappig, ik weet niet of iets echt veranderd is, maar het lijkt dat hoe langer
ik lees, hoe makkelijker het is om het boek te snappen. Ook al heb ik nog geen woorden
opgezocht. (Er zijn veel te veel...). Ik zou niemand aanraden om mijn methode te volgen
maar het is allemaal wel interessant, dat je brein steeds sneller verbindingen met
woorden die je niet herkent maakt.

Daarmee bedoel ik dat mijn brein constant en zo snel mogelijk onbekende woorden aan het
analyseren is. Ten eerste probeert het om het woord met andere Nederlandse woorden te
vergelijken. Als dat niet lukt, probeert het om verbindingen met Engelse of nog Franse
woorden te vinden. En zelfs als ik de betekenis van een woord nog niet kan ontdekken,
spookt het woord in mijn hoofd, en als de rest van een zin duidelijk genoeg is probeert
mijn brein vanzelf om terug te gaan en het gat te vullen. Het gebeurt er allemaal bijna
ogenblikkelijk. Wat tof.

22. It has been said that winning is not the most important thing; it's the only thing.
Explain why you agree or disagree with this view.

Ik ben het helemaal niet met deze zin eens. Er is ooit gezegd - door wie weet ik niet -
dat al de problemen van de mensheid uit het onvermogen van een man om rustig en alleen
in een kamer te zitten komen. Volgens mij is deze uitdrukking hier geschikt. Als we
alleen aan winnen denken raken we allemaal een essentieel gedeelte van onze humaniteit
kwijt.

We moeten beseffen dat het niet echt nodig is om over alles te praten, om altijd onze
prestaties te vertonen (want het idee van winnen is heel verwant aan het idee van
trotsheid). Het hoeft niet om beter dan meneer Jones te zijn. Wat uiteindelijk
belangrijk is, is dat jij met jezelf blij bent, en de waarheid daarvan kun je alleen
ontdekken als je stil en totaal eerlijk bij jezelf bent. Je kunt het niet horen als je
constant naar complimenten aan het luisteren bent.

Winnen... dat idee is ook vrij relatief. Je vindt altijd dat het uiteindelijk geen
grenzen of einde heeft, want zijn oorsprong komt altijd uit de meningen van andere
mensen. Anderen kunnen dat wel waarderen, ikke niet.
1 person has voted this message useful



Hekje
Diglot
Senior Member
United States
Joined 4703 days ago

842 posts - 1330 votes 
Speaks: English*, Dutch
Studies: French, Indonesian

 
 Message 102 of 568
17 June 2012 at 7:11am | IP Logged 
23. What was your favourite vacation experience so far?

In 2006 gingen mijn gezin en ik naar Australië. We besteedden misschien twee weken of zo
in drie verschillende steden: Sydney, Melbourne en Cairns. Cairns is iets meer een soort
dorpje maar ik vond het het leukste. Van de stad kon je per boot naar het Groot
Barrièrerif reizen. Ik vond die ervaring simpelweg geweldig. Het water is blauwer dan
blauw, het soort water wat normaal alleen op tv bestaat. Overal konden we de hoogste
stukken koraal zien. Later probeerde ik om vrij te duiken, ook al kon ik niet zwemmen (ik
kan dat nog steeds niet) en ik mocht. Heel langzaam zwom ik de rest van de groep achterna
en probeerde om de onbetaalbare natuur die rond me lag niet te vernietigen. De vissen
waren heel erg vriendelijk en groot, misschien zo groot als een 6-jarig kind. Je kon ze
raken. Het was allemaal magisch.
1 person has voted this message useful



Vilmos
Newbie
Netherlands
Joined 4695 days ago

1 posts - 1 votes
Speaks: Dutch*

 
 Message 103 of 568
18 June 2012 at 4:40am | IP Logged 
Wauw Hekje, je spreekt echt heel erg goed Nederlands. Ik kwam dit topic via een post van je op fluentin3months.com tegen en ik moest even reageren. Ik ben echt onder de indruk! :-) Volgens mij ben ik je ook weleens tegengekomen op DutchGrammar.com.

Hoe lang leer je nu al? Het komt op mij over alsof je al jaren leert.
1 person has voted this message useful



Hekje
Diglot
Senior Member
United States
Joined 4703 days ago

842 posts - 1330 votes 
Speaks: English*, Dutch
Studies: French, Indonesian

 
 Message 104 of 568
18 June 2012 at 8:43am | IP Logged 
@Vilmos: Heee, wat ben je lief! Over een maand is het één jaar sinds ik met het
Nederlands begon. De eerste website over taalstudie die ik ontdekte was eigenlijk
fluentin3months.com, daarom heeft het een speciale plek in mijn hart. Ik kan me niet
precies herinneren of ik ooit op DutchGrammar.Com gepost heb maar het is wel mogelijk.

Echt leuk om te horen dat ik wat vooruitgang heb gemaakt - je begrijpt dat het soms
moeilijk is om dat zelf te zien! Heel erg bedankt voor je vriendelijke woorden. :)

24. Describe a movie or TV show you watched.

Ik moet mijn dagen even beter plannen. Omdat ik me nu heel erg slaperig voelt - wat om
2 uur redelijk natuurlijk is - gaat dit opstel een één halen, twee betalen dingetje
zijn. Dat wil zeggen dat dit opstel een opstel én het normale updatetje qua Nederlands
gaat zijn.

Terzijde: ik wil niet een mierenneuker zijn, maar ik snap de uitdrukking 'één halen,
twee betalen' helemaal niet. In het Engels is het 'buy one get one free', wat vrij
direct lijkt. Je koopt één dingetje en daarmee krijg je nog een andere ding. Maar één
halen, twee betalen lijkt alsof jij één ding pakt en dan voor twee dingen moet betalen,
wat niet echt lekker is. Geen serieuze vraag. Maar ik vroeg me af.

Vandaag keek ik naar twee Boer zoekt Vrouw afleveringen. Mijn totaal voor de
Super Challenge is nu elf (11).

We zaten in het midden van het derde seizoen. Agnes was nogmaals de slimste qua
gevoelens, wat niet verrassend was vanwege haar algemene en constante tofheid. (Ik weet
dat dat geen echt woord is.) Ze probeerde altijd om aardig en vriendelijk te zijn, maar
op dezelfde tijd eerlijk en oprecht. Moeilijk om te doen. Agnes maakt het lijken alsof
het allemaal behoorlijk makkelijk is.

Wat écht gek was, was dat we een groot gedeelte van haar sectie van de aflevering -
waarschijnlijk omdat er geen drama was te laten zien - bij de geboorte van een kalfje
besteedden. Dat alleen is niet zo gek maar na de geboorte waren er wat problemen. Dat
wil zeggen dat de buik van de koe zo groot was dat het duidelijk was dat er een extra
kalfje in was. Een extra kalfje. Agnes moest zoeken voor het verdwaalde kalfje.
Met haar arm. Diep in de koe. Je kon haar elleboog niet zien. Eindelijk, na een paar
minuten, vond ze de poten van het kalfje en heel langzaam kon ze hem uithalen.

Wat een nachtmerrie! Aanvankelijk ademde hij niet, maar met wat moeite (ze moeten hem
met wat strooi masseren) lukt het, hij begon om te hoesten en naar adem te snakken. Wat
verbazend. Ik was er echt bang door geworden! Voor de rest - de andere boeren - heb ik
nog niet veel te zeggen. Ik heb op dit moment eigenlijk wat meer interesse in de koetjes.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 568 messages over 71 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3750 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.