Register  Login  Active Topics  Maps  

A Padawan learns Dutch/Ind./Fr. - TAC ’14

 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
568 messages over 71 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 38 ... 70 71 Next >>
Hekje
Diglot
Senior Member
United States
Joined 4703 days ago

842 posts - 1330 votes 
Speaks: English*, Dutch
Studies: French, Indonesian

 
 Message 297 of 568
20 September 2013 at 7:47pm | IP Logged 
Yeah, it made so much sense in my head when I was writing it. :-P
1 person has voted this message useful



Hekje
Diglot
Senior Member
United States
Joined 4703 days ago

842 posts - 1330 votes 
Speaks: English*, Dutch
Studies: French, Indonesian

 
 Message 298 of 568
23 September 2013 at 7:38pm | IP Logged 
Dutch

Vandaag kwam ik een paar Nederlanders tegen op de subway. Ik zat lekker archibald strohalm te lezen (of
eigenlijk stond ik archibald strohalm te lezen - ik vind het bijna onmogelijk een zitplaats 's morgens op de
G te vinden...).

Maar goed, ik heb me vaak afgevraagd of ik ooit iemand op de subway zou tegenkomen die Nederlands kan. De
fantasie gaat een beetje zo: ik zit rustig te lezen, archibald strohalm op schoot. Dan hoor ik iemand zeggen:
'Je leest Nederlands? Ik ook!' Vervolgens doen we een high-five met onze boeken.

Maar dit is nog nooit gebeurd. Wat wel is gebeurd, is dat ik de klinkers van Nederlands hoorde en toen probeerde
zo goed mogelijk te luisteren om te zien of er wel Nederlanders in de beurt stonden. Helaas was er zoveel lawaai
dat het inderdaad moeilijk was om ze goed te horen.

Eindelijk hoorde ik een duidelijke zin: 'Ik weet het niet.' Toen stapten ze de deur uit. En dat was mijn
Nederlandstalig moment van vandaag.

Ik zit nu trouwens op pagina 125 van archibald strohalm. Het gaat nu allemaal een beetje sneller.


Indonesian

Although things remain unresolved, I think it's a good idea to start getting back on the wagon. In that spirit, I
listened to the first podcast from LearningIndonesian.Com today. It covered greetings, so it's super-basic stuff
basically, but I'm curious to see if I like this series better than the Assimil.
1 person has voted this message useful



Vos
Diglot
Senior Member
Australia
Joined 5566 days ago

766 posts - 1020 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: Dutch, Polish

 
 Message 299 of 568
24 September 2013 at 12:43pm | IP Logged 
Hahah ik hou van jouwe Nederlandse fantasie, vooral de high-five met de boeken. Echt grappig.

Ik heb eens een dergelijke ervaring gehad eigenlijk, of tenminste gelijkaardig (heb je ooit een vertaling voor sort
of
gevonden?). Toen mijn moeder en tante in 1971 hier naar Australië kwamen bracht mijn moeder een erg oude
Douwe Egberts tas die ik een paar jaar geleden in haar kast gevonden heb en begon te gebruiken als ik naar de
markt ga. Zo één zaterdag ga ik naar de markt zoals gewoon om wat dingen op te pakken en hoor ik een vent
vanachter één van de kraampjes schreeuwen de woorden die op de tas staan, zo ik draai om en hij vraagt mij of ik
een Nederlander ben, zo zeg ik natuurlijk 'ja' omdat het zo spannend is eindelijk tegen een Nederlander te komen in
mijn eigen stad, en dan hebben wij het vlug over wat hij hier in Australië loopt te doen enzovoort, en hoe hij z'n
moedertaal heel veel mist praten een enkele andere dingen voordat hij de lijn niet langer op kan houden.
Ik hou van die soort onverwachte ontmoetingen. Hoop dat je fantasie één dag uitkomt!
1 person has voted this message useful



tarvos
Super Polyglot
Winner TAC 2012
Senior Member
China
likeapolyglot.wordpr
Joined 4707 days ago

5310 posts - 9399 votes 
Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans
Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish

 
 Message 300 of 568
24 September 2013 at 12:48pm | IP Logged 
Sort of = dergelijk (dat was al goed), gelijksoortig.

Maar in de spreektaal van de jongeren komt tegenwoordig de calque "soort van" heel vaak
terug.
1 person has voted this message useful



Vos
Diglot
Senior Member
Australia
Joined 5566 days ago

766 posts - 1020 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: Dutch, Polish

 
 Message 301 of 568
24 September 2013 at 3:26pm | IP Logged 
Dank je wel Tarvos maar ik vraag me af of we aan dezelfde "sort of/kind of" denken. Bijvoorbeeld: I've had a similar
experience, sort of Of, I went fishing yesterday, kind of. Kan je dergelijk of "soort van" zo gebruiken? Als
een manier van wijzen dat wat je vroeger gezegd heb niet helemaal nauwkeurig is?
1 person has voted this message useful



tarvos
Super Polyglot
Winner TAC 2012
Senior Member
China
likeapolyglot.wordpr
Joined 4707 days ago

5310 posts - 9399 votes 
Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans
Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish

 
 Message 302 of 568
24 September 2013 at 3:32pm | IP Logged 
Ik ben gisteravond gaan vissen, soort van. We gingen wel vissen maar de helft kwam niet
opdagen.

Ik heb een vergelijkbare ervaring gehad, tenminste, soort van vergelijkbaar. Op een
aantal punten verschilt deze.

Zou het niet in een opstel of een tekst zetten. In de spreektaal kom je er mee weg :)

Edited by tarvos on 24 September 2013 at 3:33pm

2 persons have voted this message useful



Vos
Diglot
Senior Member
Australia
Joined 5566 days ago

766 posts - 1020 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: Dutch, Polish

 
 Message 303 of 568
25 September 2013 at 12:45am | IP Logged 
Erg bedankt zoals altijd Tarvos!!
1 person has voted this message useful



Hekje
Diglot
Senior Member
United States
Joined 4703 days ago

842 posts - 1330 votes 
Speaks: English*, Dutch
Studies: French, Indonesian

 
 Message 304 of 568
26 September 2013 at 12:07am | IP Logged 
Vos - Ohhh, zo'n heerlijke ontmoeting! Goed gedaan. Ik bewonder je moed - soms raak ik sprakeloos als ik zo
'on the spot' gezet word, maar niet jij, je was al voorbereid he. :-)


Dutch

archibald strohalm pagina 172. Ik kan een pagina of 10 's ochtends lezen en hetzelfde aantal 's avonds (als
ik naar huis ga), denk ik. Over vier dagen of zo ben ik er dan helemaal klaar mee.

De volgende heeft niets te maken met taal leren, maar ik vind het misschien een goeie oefening om een recente
ervaring in het Nederlands uit te drukken, net als met Vos haar logboek. Verder is deze ervaring maar onlangs
gebeurd - ik denk er nog steeds over na. Dus. Waarom niet. Oefenen met een belachelijk verhaal.

Titel: 'The Cheddar Challenge'

Achtergrond: Mijn dikste vriendin en ik dagen onszelf steeds uit met belachelijke uitdagingen, bijv. 'Afspraakje
met een vreemdeling' of 'Geen okselhaar scheren'.

Zes weken geleden gingen we op vakantie. Mijn vriendin zei toen: 'Wist je dat chesterkaas (cheddar cheese) geen
lactose bevat?'

'Nee,' zei ik. 'Dat wist ik helemaal niet.' Pauze. 'Waarom?'

'Ik weet het niet.'

'Ik ook niet. Weet je... Ik weet ook niet wat lactose dan nou is? Uiteraard zit het in melk? Maar wat voor soort...'

'Jaaa, dat weet ik ook niet.'

'Vreemd.'

De tijd ging voorbij. Enkele dagen later kwam het onderwerp weer naar voren. 'Dat is de meest unfun fun fact dat
ik ooit heb gehoord,' zei ik. Zo werd onze nieuwe uitdaging geboren: 'The Cheddar Challenge.' Het doel: om
zoveel mensen mogelijk te vertellen dat chesterkaas geen lactose bevat. En om hun reacties te noteren, want als
ze te opgewonden raken, weet je dan zeker dat ze liegen, want je weet dat het geen echt fun fact is.

Wordt vervolgd...


Indonesian

I listened to lesson 2 from LearningIndonesian.Com. It's pretty clear that these lessons are too short to be in any
way comparable to the Assimil, but at least it's nice not to have to translate back and forth from French in my
head.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 568 messages over 71 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3594 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.