BGreco Senior Member Joined 6205 days ago 211 posts - 222 votes 3 sounds Speaks: English* Studies: French, Spanish
| Message 81 of 130 09 October 2008 at 7:43pm | IP Logged |
It died. :-(
1 person has voted this message useful
|
Volte Tetraglot Senior Member Switzerland Joined 6251 days ago 4474 posts - 6726 votes Speaks: English*, Esperanto, German, Italian Studies: French, Finnish, Mandarin, Japanese
| Message 82 of 130 10 October 2008 at 4:04am | IP Logged |
Lucia Ibanez wrote:
This might be a little necromany but i wonder whats happend to this project? |
|
|
It was too ambitious and never really got off the ground. More people got introduced to the difficulties of making a good language course: choosing topics, deciding what grammar to include, coming up with reasonable dialogs, etc. Then, there were the lessons that apply for trying to make 'universal' language courses: avoiding over-idiomatic phrases that don't translate, avoiding regional-specific information which doesn't translate (such as units of measurement), dealing with huge differences in grammar, etc. There were also other tricky bits: teaching pronunciation, making natural-sounding sentences (the proposed dialogs weren't natural even in English, much less in translation), etc.
In other words: it became clear, once again, why it takes Assimil 3 years to translate an existing course, and why new language courses (even lousy ones) usually take years to develop.
1 person has voted this message useful
|
Lucia Ibanez Diglot Newbie Germany Joined 5711 days ago 6 posts - 6 votes Speaks: German*, English Studies: Japanese
| Message 83 of 130 10 October 2008 at 12:20pm | IP Logged |
In German we would Say "Wir haben es tot diskutiert" or in English "We discussed it to death" ^^
1 person has voted this message useful
|
peppelanguage Triglot Groupie ItalyRegistered users can see my Skype Name Joined 5676 days ago 90 posts - 94 votes Speaks: Italian*, Spanish, English Studies: French, Swedish
| Message 84 of 130 04 November 2008 at 6:43pm | IP Logged |
Hey!
I'm new here...this is my very first post... I just read the first post and then the last page....could somebody resume the situation?Is it (like I think...)all finished??No "home made" Assimil??
1 person has voted this message useful
|
Leopejo Bilingual Triglot Senior Member Italy Joined 5921 days ago 675 posts - 724 votes Speaks: Italian*, Finnish*, English Studies: French, Russian
| Message 85 of 130 05 November 2008 at 2:48am | IP Logged |
peppelanguage wrote:
I'm new here...this is my very first post... I just read the first post and then the last page....could somebody resume the situation?Is it (like I think...)all finished??No "home made" Assimil?? |
|
|
I guess so, until someone resumes it.
In the meanwhile, search for the unofficial MT Norwegian that a forumist produced, with enthusiastic reviews.
1 person has voted this message useful
|
peppelanguage Triglot Groupie ItalyRegistered users can see my Skype Name Joined 5676 days ago 90 posts - 94 votes Speaks: Italian*, Spanish, English Studies: French, Swedish
| Message 86 of 130 05 November 2008 at 8:21pm | IP Logged |
well...I'm not that interested in norwegian... but I'll take a look :D If anybody is interested in an exchange "italian for swedish" just contact me...I'm here for this :D
1 person has voted this message useful
|
Sprachprofi Nonaglot Senior Member Germany learnlangs.comRegistered users can see my Skype Name Joined 6282 days ago 2608 posts - 4866 votes Speaks: German*, English, French, Esperanto, Greek, Mandarin, Latin, Dutch, Italian Studies: Spanish, Arabic (Written), Swahili, Indonesian, Japanese, Modern Hebrew, Portuguese
| Message 87 of 130 06 November 2008 at 4:55am | IP Logged |
May I usurp the project?
I believe I can write dialogs that should translate well while not being too weird or too difficult, and I now have the experience of developing several language courses for GermanPod101 as well as Myngle. However, I believe that in addition to dialogs, translations and recordings, we also need at least some short Assimil-style notes in the lessons, to give hints about grammar points or pronunciation issues.
There will be some issues that just can't be avoided when writing one course to suit them all (e. g. that in some languages it's more common to start with the past tense rather than present), but overall I believe I could do a good job if you are ready to stop discussing and start doing ;-)
Who is now ready to translate the dialogs to his language and provide a few notes as appropriate? If I get more than 5 languages, I'll start posting dialogs. Recordings are not an immediate issue, as any native speaker could do them.
1 person has voted this message useful
|
jeff_lindqvist Diglot Moderator SwedenRegistered users can see my Skype Name Joined 6721 days ago 4250 posts - 5710 votes Speaks: Swedish*, English Studies: German, Spanish, Russian, Dutch, Mandarin, Esperanto, Irish, French Personal Language Map
| Message 88 of 130 06 November 2008 at 11:08am | IP Logged |
I can translate into Swedish and write notes if nobody else desperately wants to.
1 person has voted this message useful
|