Register  Login  Active Topics  Maps  

French: Fresh, fun & effortless media

 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
1317 messages over 165 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 13 ... 164 165 Next >>


emk
Diglot
Moderator
United States
Joined 3702 days ago

2615 posts - 8805 votes 
Speaks: English*, FrenchB2
Studies: Spanish, Ancient Egyptian
Personal Language Map

 
 Message 97 of 1317
16 May 2012 at 8:09pm | IP Logged 
Pardonnez-moi mes fautes ; je n'ai pas beaucoup de temps.

Swift wrote:
Vous pouvez voir mon log dans ces forums.


Je m'inscris depuis ce matin. Merci ! Mais je veux préciser que je suis encore très
loin de C1. J'ai dit que je pouvais le voir d'ici parce que c'est facile à croire que
je peux l'atteindre avec assez de travail. Du moins que je souhaite qu'il y ait un
chemin naturel à C1 : je devrais lire, chercher des mots dans le dictionnaire, regarder
beaucoup de télévision, etc. Enfin, ce n'est plus impossible de comprendre comment je
peux un jour y aller.

Le niveau C1 n'est plus le Cervin (le « Matterhorn ») qu'il m'a semblé au début. Ce
n'est qu'un sacré boulot. ;-)

sctroyenne wrote:
Et j'imagine que tu commence à trouver des fautes dans les
transcriptions. J'ai même une fois trouvé une faute dans Le Monde et j’étais si fière
de moi-même :)


J'en ai encore trouvé une ! Mais je pense que je suis un peu trop fier ; peut-être que
ce n'était pas une vraie faute. Regarde :

Quote:
Les Allemands lui sont gré de promouvoir l'austérité budgétaire pour
soigner la zone euro mal en point.


J'étais confus par « lui sont gré de ». En fait, ça devrait être « lui savoir gré de ».
J'ai lu sur l'internet que c'était une faute commune, merci à une confusion entre «
serais gré » et « saurais gré ». Regarde aussi notre vieil ami « mal en point ».

...

Ma leçon lundi était une catastrophe : j'étais trop fatigué, et je parlais très
lentement pour éviter les fautes de genre. (Et j'ai aussi dû travailler trop en
anglais.) Mais ce matin était la meilleure leçon à ce jour : je parlais comme vendredi,
mais avec beaucoup moins de fautes de genre et plus vite. Chouette ! C'était une
performance solide.

J'ai commencé à apprendre une quarantaine de cartes sur Anki chaque jour. C'est trop,
mais je ralentirai dans une semaine et réviser mes cartes jusqu'à l'examen DELF.

Je dois finir un projet pour un client cette semaine et assister au mariage de mon
frère bientôt. À part ça, je peux étudier à plein temps jusqu'à l'examen.

Edited by emk on 16 May 2012 at 8:12pm

1 person has voted this message useful



garyb
Triglot
Senior Member
ScotlandRegistered users can see my Skype Name
Joined 3377 days ago

1468 posts - 2411 votes 
Speaks: English*, Italian, French
Studies: Spanish

 
 Message 98 of 1317
17 May 2012 at 12:18pm | IP Logged 
Oui, on ne peut vraiment pas sous-estimer la différence entre les niveaux B2 et C1,
surtout au niveau conversation. Il me semble qu'après avoir atteint un niveau
intermédiaire ( B1 - B2 ) et ainsi la compétence de se débrouiller dans la plupart de
conversations, ça veut dire qu'on connaît bien le vingt pour-cent de la langue dont
quatre-vingts pour-cent des conversations sont composées, alors il vous reste encore à
apprendre l'autre quatre-vingts pour-cent. Et le fait que cette partie de la langue
soit moins utilisée par rapport aux phrases quotidiennes rend la tâche encore plus
difficile car on ne croise pas ces mots et expressions tous les jours, surtout quand on
ne vit pas dans une région francophone, du coup on a tendance à les oublier. Cette
idée de « 80/20 » est peut-être un peu simpliste mais ça souligne néanmoins la
différence entre « comprendre et s'exprimer assez bien » et « comprendre et s'exprimer
couramment ».

EDIT: faute de genre :)

Edited by garyb on 17 May 2012 at 3:03pm

3 persons have voted this message useful





emk
Diglot
Moderator
United States
Joined 3702 days ago

2615 posts - 8805 votes 
Speaks: English*, FrenchB2
Studies: Spanish, Ancient Egyptian
Personal Language Map

 
 Message 99 of 1317
22 May 2012 at 7:54pm | IP Logged 
Mon entrée sur lang-8

Je me suis inscrit pour le DELF B2 ! Il ne me reste que 22 jours. Ma tutrice m'a dit
que ce serait ridicule de m'inscrire pour le DELF B1, mais j'ai néanmoins de la peur.

La semaine dernière, il fallait que je travaille avec plusieurs clients en anglais, et
je perdais trop de temps sur HTLAL. Mais j'ai fini mes projets et j'ai pu me consacrer
de nouveau au français. Je devrai aussi assister au mariage de mon frère et je vais
ainsi utiliser un peu d'anglais pendant quelques jours — pour une très bonne raison !
Mais à part ça, c'est le français à plein temps. Youpi !

J'ai commencé à utiliser Anki sérieusement. J'ai 684 cartes, presque toutes sans
l'anglais, y compris toutes les expressions intéressantes de « French Key Words and
Expressions: The Combined Book ». Pour ça, j'utilise beaucoup de cartes au format « MCD
», comme celles de khatzumoto sur AJATT. J'aime bien aussi les cartes avec des phrases
intéressantes en français. Je passe grosso modo 30 minutes chaque jour sur Anki, 10
minutes à la fois.

J'ai regagné aussi de la fluidité quand je parle, mais avec moins de fautes de genre.
Je suis optimiste pour l'instant : mon cerveau a réalisé qu'il y a deux genres en
français, et il faut les utiliser. :-) Bien sûr, je fais encore des fautes, et je ne
peux pas parler « couramment ». Mais la plupart de mon français est plus « automatisé
», c'est-à-dire, je peux l'utiliser sans devoir penser trop.

En fait, je n'ai pas beaucoup de nouvelles intéressantes. Mon français est
meilleur, mais les jours se suivent et se ressemblent.

J'ai parlé aussi sur Skype avec une de mes amies québécoises de lang-8 ! Merci de
m'avoir aidé avec ma compréhension de l'accent québécois - il m'est un accent très
important et intéressant, car j'habite par loin de Québec.

Edited by emk on 23 May 2012 at 3:22pm

3 persons have voted this message useful



sfuqua

Microsoft OLE DB Provider for SQL Server error '80004005'

Timeout expired

/forum/forum_posts.asp, line 1160