256 messages over 32 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 19 ... 31 32 Next >>
Vlad Trilingual Super Polyglot Senior Member Czechoslovakia foreverastudent.com Joined 6598 days ago 443 posts - 576 votes 2 sounds Speaks: Czech*, Slovak*, Hungarian*, Mandarin, EnglishC2, GermanC2, ItalianC1, Spanish, Russian, Polish, Serbian, French Studies: Persian, Taiwanese, Romanian, Portuguese
| Message 145 of 256 21 May 2008 at 9:28am | IP Logged |
Привет всем!
Я уже довольно долгое время не участвовал в этой дискуссии и так подумал, что может сегодня наступит этот 'великий день' :-)
Это уже почти год назад, что я вернулся из России (вернее из Санкт-Петербурга) и сегодня решил подробнее обсудить мной скромное владение Русского языка.
Я помню, что до моего отъезда, у меня из 4 качеств (понимать, говорить, читать и писать по-русски) наиболее продвинутым было именно понимание говоренного слова. Это благодаря тому, что до моего отъезда я успел прослушать, думаю, очень большое количество материала (русские новости на Радио свобода в частности) иногда 8 часов в день на протяжении почти 3 месяцев, значит, могу сказать, что с пониманием Русского языка, в том числе довольно сложного у меня с самого начала особых проблем не было. Проблемы объявились чуть позже:-)
Когда приехал в Россию я начал мою уже почти классическую борьбу с языком, которую 'разыгрываю' (если так можно сказать) со всеми языками, которые я решил изучать в странах, где на них люди общались – именно начать говорить и начать говорить если возможно быстро и правильно. Через несколько дней я понял, что что рассказа касается, хотя Русский довольно похож на Словацкий они только дальние родственники. Несколько дней я занял попытками правильно произносить звуки как: 'ш', 'ч', 'ж', все согласные, за которыми последует мягкий знак и прежде всего 'ы' (которое к стати думаю до сегодняшнего дня произношу не правильно). В Петербурге провел один блестящий месяц и вернулся обратно домой. Дома пытался по возможности ежедневно общаться с друзьями через Скайп или МСН и продолжал по долгой предолгой пути овладения Русским языком :-) Что акцента касается, люди говорят, что он, хотя не в многом, но он конечно заметный, но трудно определить, откуда он такой. Одна подруга говорит, что акцент у меня Грузинский, один друг сказал, что акцент славянский и один, что акцент у меня Балтийский. Что сделать люди! :-) Я бы так рад говорил по-русски как настоящий Петербуржец или Москвич, но боюсь, что для меня для этого уже слишком поздно. Акценты на 100% изучают только дети, или люди с талантом, которые живут в данной стране долгое время. Мы все остальные можем приблизиться очень близко, но 100% это никогда не будет. Мой лучший друг из России, который наверняка бы мог мне сказать, если бы я говорил с сильным акцентом, сказал, что говорю чисто и правильно, только что 'что-то там не так'. Может произношу согласные слишком твердо, потому что Словацкий по сравнению с Русским более жесткий. На самом деле не знаю. Что общения на Русском языке касается, самой большой проблемой осталось (как и по прежнему )ударение, и плавность речи. Ударение как мой друг сказал надо 'тупо исправлять' и плавность речи надеюсь явится с практикой.
Я знаю, что на основе этих пару предложений нельзя определить мою степень овладения Русским языком, но я бы хотел очень скромно знать, что по-русски говорящие участники нашего форума думают по поводу качества моего Русского языка, и если уже наступило время перечислить его в 'advanced fluency’. Раньше я так не думал, потому что я сам себе самый большой критик, что почти всего касается, но 2 недели назад был у меня один звонок из России и я с моей подругой общался 40 минут иногда даже незамечая, говорил ли я на Русском или Словацком. Хотя говорил правильно – и надеюсь хорошо - и раньше, уровень Advanced fluency я поставил возле моего Итальянского, Английского и Немецкого языка, и если честно, то на этих 3 языках говорю гораздо лучше, чем на Русском. Но… после этого звонка у меня осталось (сложилось?) очень хорошое ощущение, даже перечислил Русский до Advanced, хотя думаю, я сделал это слишком рано.(После того, как я прочитал мое письмо ощущение еще ухудшилось, потому что думаю, что моя степень Advanced fluency просто не достигает) Знаю, что в тексте находится много ошибок и извиняюсь всем, но я сделал, что смог:-)
Осталось обсудить остальные две качества – писание и чтение, но сейчас уже не осталось времени, потому что мне надо подготовляться к завтрашнему экзамену.
Спасибо за внимание и всего доброго.
Edited by Vlad on 21 May 2008 at 11:22am
1 person has voted this message useful
| Russianbear Triglot Senior Member United States Joined 6789 days ago 358 posts - 422 votes 1 sounds Speaks: Russian*, English, Ukrainian Studies: Spanish
| Message 146 of 256 21 May 2008 at 11:26am | IP Logged |
Привет, Влад!
Сразу видно, что ты очень хорошо владеешь русским языком. Но лично мне трудно сказать, как лучше определить твой уровень русского: Basic fluency или Advanced fluency. Вообще, я сам зачастую думал над тем, что же означают эти понятия (так популярные на этом форуме), но в контексте других, неродных языков. Но, оказывается, что даже на родном языке тяжело провести четкую грань. В любом случае, ты сам понимаешь, что даже твое отличное владение языком не означает, что тебе некуда стремиться. Как ты сам говоришь, есть ошибки. Есть над чем поработать. А Advanced fluency у тебя или Basic fluency - так ли это важно? Что есть - всё твоё :)
Мне кажется, два основных типа ошибок у тебя: некоторая тенденция к использованию конструкций несвойственных русскому языку, и, периодически, проблемы с окончаниями (хотя, я смотрю, ты уже свое сообщение слегка подредактировал, и в плане окончаний я уже и толком не вижу, к чему придраться). Да ты, наверно, это и сам знаешь. А в остальном - словарный запас, чувство возможностей языка, и, если хочешь, стиль - всё на таком уровне, что подкорректируй ты свои (пока что) слабые стороны - и будешь писать так, как и многие русские-то не пишут - в хорошем смысле.
Кстати, можешь написать немного о близости (или дальности) русского и словацкого языков? Я думаю выучить ещё один славянский язык, и буквально вчера еще склонялся к словацкому. Он мне нравится тем, что он выглядит попроще чешского, хотя, может, и сложней польского. Да и фонетика у него ближе к остальным славянским, что делает его привлекательней, например, полького. Но проблема в малом количестве учебных материалов, по сравнению с некоторыми другими языками, да и использовать его мне, по существу негде, и тот же полький был бы полезней. Общался ли ты с русскими, изучавшими словацкий? Если да, то какие у них были сложности и насколько высокого уровня владения языком они достигали?
1 person has voted this message useful
| Anton Romanov Diglot Newbie Russian Federation Joined 6055 days ago 26 posts - 25 votes 1 sounds Speaks: Russian*, English Studies: German, Spanish, Mandarin
| Message 147 of 256 21 May 2008 at 11:36am | IP Logged |
Russianbear wrote:
Привет, Влад!
Мне кажется, два основных типа ошибок у тебя: некоторая тенденция к использованию конструкций несвойственных русскому языку
|
|
|
Такие ошибки свойственны всем, изучающим русский язык.
1 person has voted this message useful
| Tabrizli Newbie Iran geocities.com/yollar Joined 6039 days ago 4 posts - 4 votes
| Message 148 of 256 27 May 2008 at 11:46am | IP Logged |
можете Вы читать это:
http://how-to-learn-any-language.com/forum/forum_posts.asp?T ID=10508&PN=1&TPN=1
1 person has voted this message useful
| Vlad Trilingual Super Polyglot Senior Member Czechoslovakia foreverastudent.com Joined 6598 days ago 443 posts - 576 votes 2 sounds Speaks: Czech*, Slovak*, Hungarian*, Mandarin, EnglishC2, GermanC2, ItalianC1, Spanish, Russian, Polish, Serbian, French Studies: Persian, Taiwanese, Romanian, Portuguese
| Message 149 of 256 29 May 2008 at 4:19am | IP Logged |
Russianbear:
Извини (или извините:-)) что отвечаю так поздно, но хотел еще подождать немного на возможные ответы на мой пост.
Большое спасибо за так хорошую и реальную оценку степени моего Русского языка и несмотря на нее, я уже перечислил мой Русский обратно в Basic fluency. Не то, что бы не доверял себе, просто думаю, что пока так будет лучше. Всегда и везде есть место для улучшения и когда буду говорить и писать на Русском так свободно как на Итальянском, переведу его опять в Advanced :-)
Осталось еще очень быстро обсудить остальные две качества языка: чтение и писание.
Что чтения касается, могу сказать, что хотя могу без проблем читать почти любую книгу на Русском языке без словаря и понимаю примерно 95% слов (или так надеюсь :-)) кириллическая азбука все еще представляет для меня труд и хотя смогу прочитать 30-40 страниц в час (на Словацком 50-60..я не читаю очень быстро) после этого часа наступает чувство довольно сильной усталости.
Что писания касается, то мне надо сказать, что во всех языках, Словацкий язык не вынимая, писание для меня самая трудная задача. Здесь речь идет не только о правильной орфографии, но хорошей и правильной структуре предложений. Я тоже заметил, что Русский разговорный язык во многом отличается от писаного. Пока у меня не был очень большой опыт с писанием домашних заданий на Русском ни с чем подобным, может для того думаешь, (думаете:-)) что у меня есть тенденция к использованию конструкций несвойственных русскому языку. Конечно, что я ними используюсь и во время разговора, но они не так заметные и их не так много. Окончания это конечно же проблема, но думаю, она более связана с тем, что я просто ленивый изучить их раз и навсегда правильно, потому что различий не так много.
По поводу трудности Словацкого языка для Русских, исходя из того, что я слышал, основные проблемы связанные с:
- долгими и краткими гласными. Как понимаю там основная проблема связана с тем, что надо всегда наизусть запомнить, где точно краткий и где долгий гласный.
- в Словацком слишком много твердых согласных и у Русских есть тенденция все произносить мягко
- совершенный/несовершенный вид. Есть довольно много false friends с Русским с этой точки зрения
- довольно часто используем не тот падеж с тем же самым глаголом как вы
- окончания глаголов конечно :-)
Но я бы сказал, что это все в рамках нормы, в смысле, особых проблем для Русских изучающих Словацкий язык не вижу. В основном думаю, что есть 800-1000 слов, которые надо изучить, без которых Словацкий/Русский непоймешь. После того все уже простая интуиция. Надо много слушать радио и читать книги.
По поводу близости, или дальности Русского и Словацкого мне надо сказать что я был очень удивлен тем, что Чешский язык с точки зрения грамматики ближе Русскому чем Словацкий. В Чешском языке есть грамматические структуры, которые в Словацком отсутствуют, но они пока еще присутствуют в Русском, и их немало. Что словарного запаса касается, то он тоже чуть более похож на Русский. Все таки, разница не так большая, что бы заметно облегчить учебный процесс.
Edited by Vlad on 29 May 2008 at 7:30am
1 person has voted this message useful
| Anton Romanov Diglot Newbie Russian Federation Joined 6055 days ago 26 posts - 25 votes 1 sounds Speaks: Russian*, English Studies: German, Spanish, Mandarin
| Message 150 of 256 29 May 2008 at 8:16am | IP Logged |
Некоторые ошибки из Вашего сообщения:
1."Большое спасибо за так хорошую и реальную оценку."
Большое спасибо за такую хорошую и реальную оценку.
2."..быстро обсудить остальные две качества языка..."
"..быстро обсудить остальные два качества языка..."
3. "Что писания касается..."
Лучше сказать: "Что касается письма (или письменной речи)"
4. "Русский" пишется с маленькой буквы, как и название других языков.
5. "...разговорный язык во многом отличается от писаного"
Лучше сказать "от письменного".
Это не все ошибки. Если хотите, попозже могу исправить остальные.
И еще вопрос: Когда Вы писали ваши сообщения, Вы часто смотрели в словарь или в грамматический справочник? Просто я заметил, что Ваш словарный запас довольно большой, и очень мало грамматических ошибок..
1 person has voted this message useful
| Vlad Trilingual Super Polyglot Senior Member Czechoslovakia foreverastudent.com Joined 6598 days ago 443 posts - 576 votes 2 sounds Speaks: Czech*, Slovak*, Hungarian*, Mandarin, EnglishC2, GermanC2, ItalianC1, Spanish, Russian, Polish, Serbian, French Studies: Persian, Taiwanese, Romanian, Portuguese
| Message 151 of 256 29 May 2008 at 8:44am | IP Logged |
Здравствуйте Антон,
Спасибо за исправление.
Грамматический справочник у меня нет, но в словарь конечно смотрю. Но в большинстве случаев используюсь ним , чтобы узнать, как правильно пишется слово которое хочу употребить. Слов, которых мне надо искать, потому что они мне не известны не так много, потому что пытаюсь использовать только слова, которые знаю употреблять в разговорном языке. А что большинства грамматических ошибок касается, то думаю все на счет word grammar check :-) хотя и тех слава Богу становится меньше и меньше.
Что касается слова 'писание', то я довольно долго искал правильное выражение и как и думал, не нашел его :-)
Хотел спросить по поводу ошибки: две качества/два качества. Почему здесь употребляется 'два'?
Если конечно есть у Вас времени, я Вас прошу исправите пожалуйста и остальные ошибки, я буду очень рад.
Большое спасибо.
1 person has voted this message useful
| Anton Romanov Diglot Newbie Russian Federation Joined 6055 days ago 26 posts - 25 votes 1 sounds Speaks: Russian*, English Studies: German, Spanish, Mandarin
| Message 152 of 256 29 May 2008 at 11:14am | IP Logged |
Если не ошибаюсь, числительное "два" склоняется не по правилам. Посмотрите вот здесь http://ode.ru/downloads/prilozheniye.pdf
Там показано, как склоняется это числительное.
Вот остальные ошибки:
1. "...но хотел еще подождать немного на возможные ответы на мой пост."
...но хотел еще подождать немного возможные ответы на мой пост.
2."кириллическая азбука все еще представляет для меня труд"
кириллическая азбука все еще представляет для меня трудность
3. "Пока у меня не был очень большой опыт с писанием домашних заданий"
Пока у меня нет очень большого опыта с домашним заданием.
Или вот так: (в зависимости от времени)
Пока у меня не было очень большого опыта с домашним заданием.
4. "Конечно, что я ними используюсь и во время разговора.."
Конечно, что я ими пользуюсь и во время разговора..
Точно не уверен, но, думаю "ними" - это неправильно.
5. "...но они не так заметные..."
...но они не так заметны...
или:
...но они не такие заметные...
"Так" в значении усиления употребляется с наречиями, а "такой" - с прилагательными.
6. "Окончания это конечно же проблема..."
Окончания - это конечно же проблема....
7. "...что я просто ленивый изучить..."
лучше сказать: "Мне лень [что-л. сделать]". Если Вы просто характеризуете человека, тогда надо говорить "я ленивый", но не "я ленивый что-л. сделать" - это неправильно.
8. "Грамматический справочник у меня нет..."
Грамматического справочника у меня нет...
9. "Но в большинстве случаев используюсь ним..."
Но в большинстве случаев пользуюсь им
Если не ошибаюсь, глагол "использоваться" употребляется только в пассивных конструкциях..
В конструкции "Что касается чего-либо..." лучше всего не менять порядок слов, т. е. "Что касается чего-либо...", а не "Что чего-либо касается...".
Исправил, конечно, не все ошибки, но основные.
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.3906 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|