151 messages over 19 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 12 ... 18 19 Next >>
stifa Triglot Senior Member Norway lang-8.com/448715 Joined 4874 days ago 629 posts - 813 votes Speaks: Norwegian*, EnglishC2, German Studies: Japanese, Spanish
| Message 89 of 151 02 February 2014 at 2:49am | IP Logged |
Ich lerne am besten durch peinliche Fehler, darum treu ich mich auch hier auf Deutsch
zu schreiben, denn man hier oft hilfreiche Korrektüren bekommt :p (Nächstes mal ich in
Deutschland bin, kenn ich zumindest die Wörter "Bankautomat", "Ausweis" und einige
anderen Wörter, die man können sollt, um ein bisschen ernster genommen zu werden...)
Das einzige Feedback, das ich von meinen Deutschkurs bekommen habe, ist eine
zweisteilige Zahl -- sonst nichts... und dadurch lernt man eigentlich nicht so verdammt
viel.
Edited by stifa on 02 February 2014 at 2:52am
2 persons have voted this message useful
| stifa Triglot Senior Member Norway lang-8.com/448715 Joined 4874 days ago 629 posts - 813 votes Speaks: Norwegian*, EnglishC2, German Studies: Japanese, Spanish
| Message 90 of 151 14 February 2014 at 12:35am | IP Logged |
Btw.. has anyone thought up a February challenge?
2 persons have voted this message useful
| g-bod Diglot Senior Member United KingdomRegistered users can see my Skype Name Joined 5983 days ago 1485 posts - 2002 votes Speaks: English*, Japanese Studies: French, German
| Message 91 of 151 15 February 2014 at 9:15pm | IP Logged |
Sorry stifa, since there was no response to my initial post about a February challenge I assumed (probably wrongly) that there was not much appetite for one.
But since we have two weeks left of the month, I guess it's not too late.
Your challenge this month is to pick an aspect of German grammar, or another feature of the language, which has been giving you difficulty (or even one that you just find particularly captivating), and write an explanation as if you were teaching that grammar point/language feature to the readers of your log. The explanation can be written in English or German (or even another language, but please signpost it in your log if it's not a language I understand and you want credit!)
2 persons have voted this message useful
| danyal Groupie United States Joined 5242 days ago 43 posts - 50 votes Speaks: English* Studies: German, Italian
| Message 92 of 151 23 February 2014 at 1:34am | IP Logged |
German Team February Challenge
Separable Verbs (Trennbare Verben)
auf.räumen
Timo räumt die Wohnung auf. Timo cleans up/is cleaning up the apartment.
fern.sehen
Corinna sieht fern. Corinna watches/is watching TV.
Separable verbs consists of a verb and a prefix. When the verb conjugates to match its subject, the prefix separates and goes to the end of the phrase. The prefix changes the meaning of the verb, as in theses example:
sehen = to see fernsehen = to watch television
ansehen  ; = to view, look at.
hören = to hear zuhören = to listen to someone or something
In a few cases, the prefix completely changes the meaning of the verb:
hören = to hear aufhören = to quit, cut it out, stop doing something
fangen = to catch anfangen = to begin, start
The prefix goes to the end of the phrase, regardless of how many elements are in the phrase. The conjugated verbs, as always, remains anchored in the second position.
Anton steht (2 position, verb) (am Samstag schon um 6 Uhr) auf. (final position, prefix).
Edited by danyal on 23 February 2014 at 1:36am
2 persons have voted this message useful
| Luso Hexaglot Senior Member Portugal Joined 6062 days ago 819 posts - 1812 votes Speaks: Portuguese*, French, EnglishC2, GermanB1, Italian, Spanish Studies: Sanskrit, Arabic (classical)
| Message 93 of 151 26 February 2014 at 7:12pm | IP Logged |
This is my entry for the February challenge. For the record, I also did the January one (as stated here), but I didn't think it was necessary to translate it to English.
So, for this month's challenge, I chose the Konjunktiv I. It's the kind of verb tense you usually only learn when you're fairly advanced, and that you almost can do without. Almost. At least, that has been my case.
So, this verb tense is used to indicate indirect speech. It's used mostly to quote people in formal terms (newscasts, articles, etc.). In informal situations, it can be replaced by a subordinate clause, introduced by "dass".
Just one example (in German):
Direkte Rede: Hans sagt: "Ich bin krank".
Indirekte Rede mit "dass": Hans sagte, dass er krank ist.
Indirekte Rede mit Konjunktiv I: Hans sagte, er sei krank.
N.B.: I wrote this as a mere introduction to this grammatical feature. In fact, sometimes is harder to find the corresponding technical term in English than it is to come up with an example.
Edited by Luso on 27 February 2014 at 12:14am
1 person has voted this message useful
| Chung Diglot Senior Member Joined 7157 days ago 4228 posts - 8259 votes 20 sounds Speaks: English*, French Studies: Polish, Slovak, Uzbek, Turkish, Korean, Finnish
| Message 94 of 151 26 February 2014 at 11:07pm | IP Logged |
I stumbled on some online resources hosted by the University of Texas in Austin including some interviews of German executives hosted by the University of Texas which you may find handy for sharpening your passive abilities.
Edited by Chung on 26 February 2014 at 11:12pm
1 person has voted this message useful
| g-bod Diglot Senior Member United KingdomRegistered users can see my Skype Name Joined 5983 days ago 1485 posts - 2002 votes Speaks: English*, Japanese Studies: French, German
| Message 95 of 151 26 February 2014 at 11:12pm | IP Logged |
@Luso apologies for missing your comment about the January challenge. A translation is not necessary, but please let me know which song you learned!
1 person has voted this message useful
| Luso Hexaglot Senior Member Portugal Joined 6062 days ago 819 posts - 1812 votes Speaks: Portuguese*, French, EnglishC2, GermanB1, Italian, Spanish Studies: Sanskrit, Arabic (classical)
| Message 96 of 151 26 February 2014 at 11:45pm | IP Logged |
g-bod wrote:
@Luso apologies for missing your comment about the January challenge. A translation is not necessary, but please let me know which song you learned! |
|
|
Oh, no problem. It's here,on the seventh page of the thread. It was O Tannenbaum. It was not much of a challenge, since every Christmas we got the lyrics in class. That, Glühwein, Adventskalender chocolates, cookies, biscuits, cake, etc.
With the Italians, we get Panetone and Asti Spumante, which is not bad either. But no songs.
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.5000 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|