Register  Login  Active Topics  Maps  

TAC ’13: Kofoholici (Team Kofola- CZ, SK)

 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
148 messages over 19 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 10 ... 18 19 Next >>
Registrador
Tetraglot
Newbie
Czech Republic
Joined 4815 days ago

16 posts - 21 votes
Speaks: Spanish*, French, English, Italian
Studies: German, Czech

 
 Message 73 of 148
20 January 2013 at 3:29pm | IP Logged 
how do you train the Czech declensions? Is there a web for case "drills"?

Edited by Registrador on 20 January 2013 at 9:37pm

1 person has voted this message useful



Chung
Diglot
Senior Member
Joined 6945 days ago

4228 posts - 8259 votes 
20 sounds
Speaks: English*, French
Studies: Polish, Slovak, Uzbek, Turkish, Korean, Finnish

 
 Message 74 of 148
22 January 2013 at 7:25am | IP Logged 
Registrador wrote:
how do you train the Czech declensions? Is there a web for case "drills"?


I got used to them via drills and using Czech. I made an inordinately high number of mistakes in the beginning but with practice got to the point of making fewer of them.

There are a few sites that offer free exercises on the cases such as this, this, and this.

Are you learning Czech in a class or by yourself?
3 persons have voted this message useful



hribecek
Triglot
Senior Member
Czech Republic
Joined 5138 days ago

1243 posts - 1458 votes 
Speaks: English*, Czech, Spanish
Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian

 
 Message 75 of 148
22 January 2013 at 11:09pm | IP Logged 
Majka wrote:

Za domácí úkol, může kdo chce napsat krátký článek. Na výběr je z témat:
- pohádky (jak začíná pohádka ve Vašem jazyce, má nějakou typickou formulaci na konec?)
- cestování
- sport (znáte Jiřího Rašku? / skoky na lyžích / ...cokoli jiného)

So I decided to write my homework about "skoky na lyžích", because I wanted a tricky challenge. I wasn't sure about a couple of words and it was quite a difficult topic for me and is quite messily organised. Corrections would be much appreciated.

Domácí úkol – Skok na lyžích

Nevím moc o tomto sportu, ale myslím si, že je to jeden z nejděsivějších a nejnebezpečnějších sportů na světě. Slyšel jsem, že výhled z vrcholu skokanského můstku je dost děsivý, tak si nedovedu představit, jaké by to bylo sjet dolů na lyžích a navíc skočit nebo spíš letět ještě sto metrů!   Považuji se za docela dobrodružného člověka, ale ani o pouhý jeden pokus bych nikdy neuvažoval.

Od té doby, když jsem se přestěhoval do Čech, viděl jsem párkrát mistrovství světa v lyžování a často jsem se o tom bavil se studenty. Vždycky když na to přišla řeč, někdo se zmínil o jednoho známého anglického skokana – Eddie „Orel“ Edwards. Zdá se, že je nejznámější skokan všech dob, ale zároveň byl asi nejhorší (alespoň na zimní olypiádě)!

Původně byl alpský lyžař a chtěl soutěžit za Velkou Británii v zimní olympiádě. Bohužel musel platit sám za sebe bez finanční podpory a alpské lyžařství bylo strašně drahé, proto se rozhodnul stát se skokanem, protože Velká Británie měla právo na jednoho reprezentanta v každé disciplíně.

V olympiádě v 1988 v Kanadě Eddie skončil poslední, všechny jeho skoky byly o moc horší než ostatní a spíš padal ze skokanského můstku, než skákal, ale vždycky přistál na nohou a nikdy se nezranil. Stál se známým po celém světě, kvůli jeho špatným výkonům a kvůli tomu, že se přitom stále usmíval.

Bylo ještě pár zajímavých věcí ohledně Eddieho. Neviděl dobře a během skoku musel nosit brýle, které v silném mrazivém větru zledovatěly a Eddie vůbec neviděl zem pod sebou! Byl o moc těžší, než ostatní soutěžící. Vydělával si peníze jako omítkář. Teď o něm natáčejí film.

Pamatujete si ho?


Edited by hribecek on 22 January 2013 at 11:10pm

1 person has voted this message useful



Majka
Triglot
Senior Member
Czech Republic
kofoholici.wordpress
Joined 4446 days ago

307 posts - 755 votes 
Speaks: Czech*, German, English
Studies: French
Studies: Russian

 
 Message 76 of 148
23 January 2013 at 1:31am | IP Logged 
Děkuji odvážlivci hříbečkovi.
Úvodem vysvětlivky k opravám. Budu to používat do budoucna vždy:
Podtrženě jsou označené formulace, které je třeba v každém případě opravit. Budu to používat místo přeškrtnutí nebo vymazání. Tučně jsou moje úpravy. A ještě kurzívou jsou slova a formulace, která by bylo lépe nahradit jinými. Špatně nejsou, ale občas se více hodí něco jiného, nebo se opakují slova blízko za sebou. Tučně a kurzívou jsou doplnění, se kterými text zní lépe. Obešel by se však i bez nich.

Many thanks to our brave hříbeček.
First, few explanation to my corrections. Starting now, I will use following system:
Underlined parts need to be corrected or reformulated. I will use underlined text instead of strike through or delete. Bold are my corrections. And italic marks words and parts, where another word would be better. This part could stay as it is, but sometimes re-formulating works better. Another reason would be recurrence of the same word in near-by sentences. Words in bold and cursive are my additions. These are not necessary but the writing sounds better when these are included.

hribecek wrote:

Domácí úkol – Skoky na lyžích

Nevím toho moc o tomto sportu, ale myslím si, že je to jeden z nejděsivějších a nejnebezpečnějších sportů na světě. Slyšel jsem, že výhled z vrcholu skokanského můstku je dost děsivý strašný, tak si nedovedu představit, jaké by to bylo sjet dolů na lyžích a navíc ještě skočit nebo spíš letět dalších sto metrů!   Považuji se za docela dobrodružného člověka, ale ani o pouhý jeden pokus bych nikdy neuvažoval nikdy bych neuvažoval o tom, udělat/provést jeden jediný pokus.

Od té doby, když co jsem se přestěhoval do Čech, jsem párkrát viděl jsem párkrát mistrovství světa v lyžování a často jsem se o tom bavil se studenty. Vždycky když na to přišla řeč, někdo se zmínil o jednoho známého anglického skokana – Eddie „Orel“ Edwards. Zdá se, že je nejznámější skokan všech dob, ale zároveň byl asi nejhorší (alespoň na zimní olypiádě)!

Původně to byl alpský lyžař a chtěl soutěžit za Velkou Británii v na zimní olympiádě. Bohužel musel platit sám za sebe, byl bez finanční podpory a alpské lyžařství lyžování bylo strašně drahé. Proto se rozhodnul stát se skokanem, protože Velká Británie měla právo na jednoho reprezentanta v každé disciplíně.

V olympiádě v 1988 v Kanadě Eddie skončil poslední, všechny jeho skoky byly o moc horší než těch/všech ostatních a spíš padal ze skokanského můstku, než skákal, ale vždycky přistál na nohou a nikdy se nezranil. Stal se známým po celém světě, kvůli jeho svým špatným výkonům a kvůli tomu, že se přitom stále usmíval.

Bylo ještě pár zajímavých věcí ohledně Eddieho. Neviděl dobře a během skoku musel nosit brýle, které mu v silném mrazivém větru zledovatěly a Eddie vůbec neviděl zem pod sebou! Byl o moc těžší, než ostatní soutěžící. Vydělával si peníze jako omítkář. Teď o něm natáčejí film.

Pamatujete si ho?

In the beginning, perhaps even more natural way to start would be: O tomto sportu toho moc nevím. Stelingo already knows the reason :) In writing (and in speaking as well), the word order is very tricky for a non-native. The most natural way is to grab the previous sentence (in this case "Skoky na lyžích") and to enhance, to add information. Going directly to "o tomto sportu" links both parts together. This "correction" isn't simple proofreading any more (correcting mistakes) but it would be a part of editing. It is a difference like between simple homework and a college application essay.

Second paragraph - either use of wrong verb form (reflexive) and wrong preposition or wrong declension. Correct is either někdo zmínil jednoho známého anglického skokana or někdo se zmínil o jednom známém anglickém skokanovi

4th paragraph - better formulation: ...ze skokanského můstku spíš padal než skákal,... - here I am setting both verbs next to each other. This way, the impact is greater, I am highlighting the difference.

Last paragraph, again. The best way would be to start with: Ohledně Eddieho bylo ještě pár zajímavých věcí. The same reason as the very beginning.

I did correct everything and the bar is set very high. I would expect this level of writing from a native speaker when finishing high school and preparing for college entrance exam. My own writing in English is certainly much worse.

Well done! Great job!
3 persons have voted this message useful



hribecek
Triglot
Senior Member
Czech Republic
Joined 5138 days ago

1243 posts - 1458 votes 
Speaks: English*, Czech, Spanish
Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian

 
 Message 77 of 148
23 January 2013 at 10:02am | IP Logged 
Díky mockrát! Cením si toho.

Je tam několik velmi důležitých poznámek, hlavně ohledně slovosledu. Musím říct, že český slovosled je pro mne vždycky složitý, mám bohužel příliš anglickou hlavu!   

Some very important notes there, especially regarding word order. I have to say that Czech word order has always been very complicated for me, my head is too English!

EDIT: By the way, if you really believe my Czech writing is anything like as good as your English, let alone better (which I don't believe), then that makes me very happy, thanks!

Edited by hribecek on 23 January 2013 at 2:51pm

1 person has voted this message useful



Registrador
Tetraglot
Newbie
Czech Republic
Joined 4815 days ago

16 posts - 21 votes
Speaks: Spanish*, French, English, Italian
Studies: German, Czech

 
 Message 78 of 148
23 January 2013 at 9:38pm | IP Logged 
Chung wrote:
Are you learning Czech in a class or by yourself?


Thanks for the links!

I'm learning Czech on my own, mainly with assimil.


1 person has voted this message useful



hribecek
Triglot
Senior Member
Czech Republic
Joined 5138 days ago

1243 posts - 1458 votes 
Speaks: English*, Czech, Spanish
Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian

 
 Message 79 of 148
24 January 2013 at 2:21pm | IP Logged 
Registrador wrote:
Chung wrote:
Are you learning Czech in a class or by yourself?


Thanks for the links!

I'm learning Czech on my own, mainly with assimil.


Hi Registrador

You're welcome to join our team if you want?
1 person has voted this message useful



Registrador
Tetraglot
Newbie
Czech Republic
Joined 4815 days ago

16 posts - 21 votes
Speaks: Spanish*, French, English, Italian
Studies: German, Czech

 
 Message 80 of 148
24 January 2013 at 4:12pm | IP Logged 
hribecek wrote:
Registrador wrote:
Chung wrote:
Are you learning Czech in a class or by
yourself?


Thanks for the links!

I'm learning Czech on my own, mainly with assimil.


Hi Registrador

You're welcome to join our team if you want?


I don't want to belong to any Club that will accept people like me as a member. :P

Just joking, I'd be very happy to join you!



1 person has voted this message useful



This discussion contains 148 messages over 19 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.4063 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.