Register  Login  Active Topics  Maps  

Romance thread

 Language Learning Forum : Multilingual Lounge Post Reply
315 messages over 40 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 28 ... 39 40 Next >>
rggg
Heptaglot
Senior Member
Mexico
Joined 6326 days ago

373 posts - 426 votes 
Speaks: Spanish*, English, French, Italian, Portuguese, Indonesian, Malay
Studies: Romanian, Catalan, Greek, German, Swedish

 
 Message 217 of 315
19 September 2009 at 5:07am | IP Logged 
Un ejemplo sería el pasado perifrástico del catalán.

Primero veamos la conjugación del verbo ir (anar) en presente:

   Vaig = voy
   Vas = vas
   Va = va
   Anem = vamos
   Aneu = van
   Van = van

Para formar el pasado perifrástico, se usa una forma conjugada del verbo ir en presente (anar) + un verbo en infinitivo y aunque parece que queremos expresar un futuro inminente, en realidad estamos usando un equivalente del pretérito perfecto simple del español.

            vaig pensar = pensé
            va dormir = durmió
            van cantar = cantaron


Cuando vi esta estructura por primera vez me pareció muy interesante =)

Ciao!!!



2 persons have voted this message useful



JW
Hexaglot
Senior Member
United States
youtube.com/user/egw
Joined 6123 days ago

1802 posts - 2011 votes 
22 sounds
Speaks: English*, German, Spanish, Ancient Greek, French, Biblical Hebrew
Studies: Luxembourgish, Dutch, Greek, Italian

 
 Message 218 of 315
19 September 2009 at 10:27pm | IP Logged 
rggg wrote:
...el pasado perifrástico del catalán... aunque parece que queremos expresar un futuro inminente, en realidad estamos usando un equivalente del pretérito perfecto simple del español.

C'est très intéressant ça. Est-ce qu'il y a un futur proche en catalan?

1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6704 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 219 of 315
19 September 2009 at 11:09pm | IP Logged 
Cert, - hi ha un futur pròxim perifràstic, i lo estrany és que aquest futur també es forma amb 'anar': "jo vaig a veure" ("je vais voir"), però "jo vaig veure" (j'ai vu")

------

Le problème n'est pas que je fais de gaffes (comme tout le monde), mais qu'il arrive que je ne les vois pas et donc que je ne les corrige pas.

Edited by Iversen on 21 September 2009 at 12:24am

1 person has voted this message useful



JW
Hexaglot
Senior Member
United States
youtube.com/user/egw
Joined 6123 days ago

1802 posts - 2011 votes 
22 sounds
Speaks: English*, German, Spanish, Ancient Greek, French, Biblical Hebrew
Studies: Luxembourgish, Dutch, Greek, Italian

 
 Message 220 of 315
20 September 2009 at 5:29am | IP Logged 
Iversen wrote:
"jo vaig a veure" ("j'ai voir")

J'ai voir ou Je vais voir?

Edited by JW on 20 September 2009 at 5:30am

1 person has voted this message useful



rggg
Heptaglot
Senior Member
Mexico
Joined 6326 days ago

373 posts - 426 votes 
Speaks: Spanish*, English, French, Italian, Portuguese, Indonesian, Malay
Studies: Romanian, Catalan, Greek, German, Swedish

 
 Message 221 of 315
20 September 2009 at 7:20pm | IP Logged 
JW:

El señor Iversen ya ha contestado tu pregunta, si, hay un "futur perifràstic" en catalán y su estructura es muy similar a la del "Pretèrit perifràstic".

    vaig cantar = canté
    vaig a cantar = voy a cantar

Adéu


2 persons have voted this message useful



JW
Hexaglot
Senior Member
United States
youtube.com/user/egw
Joined 6123 days ago

1802 posts - 2011 votes 
22 sounds
Speaks: English*, German, Spanish, Ancient Greek, French, Biblical Hebrew
Studies: Luxembourgish, Dutch, Greek, Italian

 
 Message 222 of 315
20 September 2009 at 10:04pm | IP Logged 
Iversen wrote:
Le problème n'est pas que je fais de gaffes (comme tout le monde), mais qu'il arrive que je ne les vois pas et que je ne les corrige pas.

Exactement. Une grand parti de mon boulot comme contrôleur des comptes est de trouver erreurs ;)

J'ai un autre question. En Français et Italien, il y a un temps littéraire (passé simple en français et passato remoto en italien) mais il n'y a pas un tel temps en Espagnol. Y'a t-il un temps littéraire dans les autres langues romanes?


Edited by JW on 20 September 2009 at 10:06pm

1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6704 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 223 of 315
21 September 2009 at 12:20am | IP Logged 
La forma de pasado simple o 'indefinido' tiene una tendencia general a desaparecer de la lengua hablada in las lenguas romanicas. Pero en español y portugués este desarrollo no está tan avanzada como nel resto de los idiomas, y en consecuencia se puede en estos idiomas sin consecuencias utilizar el 'indefinido' en el lenguaje hablado. Al contrario el futuro del subjuntivo se podría considerar como forma literar.

Edited by Iversen on 21 September 2009 at 1:19pm

1 person has voted this message useful



rggg
Heptaglot
Senior Member
Mexico
Joined 6326 days ago

373 posts - 426 votes 
Speaks: Spanish*, English, French, Italian, Portuguese, Indonesian, Malay
Studies: Romanian, Catalan, Greek, German, Swedish

 
 Message 224 of 315
21 September 2009 at 12:36am | IP Logged 
JW wrote:
Quote:
J'ai un autre question. En Français et Italien, il y a un temps littéraire (passé simple en français et passato remoto en italien) mais il n'y a pas un tel temps en Espagnol. Y'a t-il un temps littéraire dans les autres langues romanes?


In Portoghese .- Non che io sappia.

In Rumeno .- Neanche.

In Catalano (Non Valenziano).- C'è il "pretèrit perfet simple", quasi non é usato nella lingua parlata, ma soltanto nella scritta.

Ciao!!!



1 person has voted this message useful



This discussion contains 315 messages over 40 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.5000 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.