Register  Login  Active Topics  Maps  

Assimil Experiment Group Log

  Tags: Assimil
 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
344 messages over 43 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 10 ... 42 43 Next >>
Kronos
Diglot
Senior Member
Germany
Joined 5263 days ago

186 posts - 452 votes 
Speaks: German*, English

 
 Message 73 of 344
13 November 2012 at 7:11pm | IP Logged 
Russisch ohne Mühe (Le Russe sans peine, 1971 version)

The original Le Russe sans peine written by A. Chérel came out in 1948. In the early Fifties they brought out some foreign editions, in English and German at least, Russian without Toil and Russisch ohne Mühe, resp.

The later 1971 course is a thorough reworking and expansion of the old course, edited by a number of language experts mostly from the University of Leningrad. It was published under the same title Le Russe sans peine (and again Russisch ohne Mühe), but I believe there was no English edition this time. This is also the course that Prof. Arguelles comments on favorably in his Assimil video.

There is an informative thread comparing the old Assimil Russian courses, recommending the 1948/51 course as a good study complement to the later one which is overall better structured and somewhat fresher. Both courses have 100 lessons each.

--------------------------

This weekend I got news on some impending changes in my working life situation which will probably last for months and right now are already putting me under considerable pressure. After giving it some days of consideration, I have decided to sign off from the Assimil project for now. Hope I will be forgiven, since this is already the second time this year that I am canceling an Assimil project right at the start.


Learning Cyrillic

Anyhow, here is at least a small contribution, on learning Russian script. I studied the introductory chapter of the Russian Assimil course dealing with the alphabet, the script and the pronunciation already this summer, and here is my report. If I restarted the course now I would require some further reviews first before going into the lessons. I would also write down some of the lesson texts, probably several times a week, since the cursive writing differs from the block letters that you are used to see in print. It is better to be 'fluent' in both, one reason being that you will have problems later on if you want to do wordlists, writing exercises etc. and still don't know how to write properly and effortlessly. And really getting used to a foreign script takes time and a lot of practice.

Time Frames

I can't say exactly how LONG it took me to go through the introductory chapter, learning the script, the writing and the pronunciation basics as a total newcomer and really digest all this material, but I estimate it would be a month at least if I studied for one hour each day.

Same with the whole course. In the preface Assimil suggests that it may take you six to ten months to finish this course, i.e. if you really want to finish it within just six months you have to put in some extra effort. Leafing through the course, "one hour for each lesson" springs to my mind as the absolute minimum, and probably much more once the second wave sets in. Prof. Arguelles wrote in one post that when he learnt Russian he spent 15-20 minutes each day with this course, shadowing and writing down all the lessons numerous times, and still it took him several years to assimilate all the content.

I can't give an exact figure. If I really wanted to thoroughly learn and internalize everything this course does offer, rather than more or less rushing through it, I think the required effort will be somewhere in the 200-400 hour range. Certainly not 50-60. When I signed up for the Assimil Experiment I was aware of this, having done the basics already, being prepared to put in at least an hour a day.

There are some other learners here who are also learning Russian with Assimil, mostly with their newer courses. It will be interesting to see how far they have got in about half a year, and what they report.

-------------
Signing off here, big thanks to kanewai for initiating this experiment, and wishing everyone success in their learning. :)
3 persons have voted this message useful



melkior79
Newbie
Japan
Joined 4633 days ago

16 posts - 31 votes
Speaks: English*
Studies: Japanese, Latin, French

 
 Message 74 of 344
13 November 2012 at 10:28pm | IP Logged 
Day 5 Lesson 5 New French With Ease

I just finished going through Lesson 5. I am setting a timer at 30 mins and trying to complete the lesson in that time. I following the instructions from the Dutch with Ease Assimil which are often mentioned in this forum. However, I have found that it takes longer than 30 minutes with those instructions so I have sped up the process by less re-reading of the dialougues and trying to give time to the exercises.

I am in passive phase so I am avoiding writing as much as possible.

So far
-------
At the end of a lesson, I can listen to it and understand what is being said.
Before the Assimil started I could not understand ANYTHING.

Even after going through a process such as listening to the French. Reading the English. Listening to the French while reading the French. Listen and repeating the French and shadowing.

I still cannot READ the French out-loud correctly.

So many silent letters!! It sounds like liquid!
I hope to get used to it.
I don't think I am memorising new words either.
What the heck is with French numbers!!

On the other hand,
This is a long long book and there are two waves to go through!

Main Point.
I am having fun! The lessons are a good length for me.
Each lesson has a little joke.


2 persons have voted this message useful



Vārds
Bilingual Diglot
Newbie
Latvia
Joined 4912 days ago

24 posts - 41 votes
Speaks: Russian*, Latvian*
Studies: German

 
 Message 75 of 344
13 November 2012 at 10:34pm | IP Logged 
French with ease

Lesson 14 completed.

After first two weeks, I don't feel like I can say or understand anything.

I'm still not able to understand new lessons when listening for the first time, maybe some fixed expression, but not enough to get the story.

I'm not trying to remember verb tables or grammar rules (just like Assimil suggests - relax, read, repeat), so may be thats why I don't have such a good results as other participants, but it's just first two weeks and until active wave I'm going to stick to this light approach of relaxed reading and repeating.

“Eighty percent of success is showing up.”
2 persons have voted this message useful



Emme
Triglot
Senior Member
Italy
Joined 5349 days ago

980 posts - 1594 votes 
Speaks: Italian*, English, German
Studies: Russian, Swedish, French

 
 Message 76 of 344
14 November 2012 at 8:30pm | IP Logged 
This post is copied -- with a few slight differences -- from my log.

Il nuovo russo senza sforzo, Italian edition of Le Nouveau Russe sans peine

I'm two weeks into this experiment and today I've finished lesson 14, i.e. I've completed my second review lesson.

I was a bit disappointed last week when I found out that starting from lesson 7 they no longer use phonetic transcriptions. If you consider that Assimil French gives the phonetic transcription of the dialogues up to lesson 14, I found it slightly disconcerting that in Il nuovo russo senza sforzo they opt to let you wade through a sea of Cyrillic symbols without help less than a week into the course. In the last few days, though, I've come to realize how much quicker you learn the new alphabet when you have no other option. If they had continued with the transcriptions I would probably have used them instead of focusing on the Russian. Of course, I haven't mastered the alphabet completely yet, but I made great progress in just a few days.

From lesson 8 they introduce a little bit of Cyrillic handwriting, by printing a few words or sentences in a handwritten script and inviting you to read and copy them (unfortunately they offer no other explanation to the exercise).

Another little disappointment about the review lessons is that the dialogues are not included in the CDs, so you can only use them as a reading exercise. In other Assimil courses I know (German, Swedish, etc.), dialogues in the review lessons are recorded, but that may be true only of the latest generation of Assimil courses (published starting from the 2000s).

So far I've presented my "objective" observations about the book, but now I'd like to add a few personal observation about my experience with this course. I'm trying to use the relaxed approach Assimil so fervently advocates and that's why I limit my study-time to half an hour every day*. In that little time I hardly finish the entire lesson**. In particular I usually skip the written translation exercise at the end which I leave for the active wave. I'm not retaining much of what I'm learning, just some words and snippets of language, and this is not the way I usually study (I tend to overlearn the material, and I also tend to suffer from burnout a lot); but I must admit that moving on to the next lesson every day in any case is a very liberating aspect of this new way of studying.

----------

*As I wrote in my registration post, I'm not using and I don't plan to use any other material during this experiment apart from some internet resources for learning the Cyrillic alphabet and Russian pronunciation. I try to spend an additional half an hour working on that, but most days I don't have enough time.

**I've always found impossible to work through an Assimil lesson (after the first couple of weeks) in less than 45-60 minutes at the very least even in languages I know fairly well like German; considering that Russian is a more challenging language and that Il nuovo russo senza sforzo has only 70 lessons I'm planning to spend 2 days on average on every lesson instead of continuing with the usual one-lesson-a-day pace, even though until now I've managed to get through 14 lessons in a fortnight.
1 person has voted this message useful



melkior79
Newbie
Japan
Joined 4633 days ago

16 posts - 31 votes
Speaks: English*
Studies: Japanese, Latin, French

 
 Message 77 of 344
14 November 2012 at 10:29pm | IP Logged 
Day 6. Lesson 6 New French with Ease

Les achats
------------
Today I changed my routine to make sure I am finished within 30 mins.I have to move quickly with these steps or I will go overtime.
Here is my current routine with a comment on how things felt today.

1. Listen to lesson without book: Understood almost nothing!
2. Listen again while reading French: (A little better understanding but main point is   learning how French pronounce their words.)
3. Listen again while reading English.(Associate meaning to sounds)
4. Read each sentence quietly and check translation to work out what words mean what. (not spending too long)
5. Listen again while reading English
6. Listen again while reading French
7. Listen again with book closed (Usually I feel I can understand at this point)
8. Listen and repeat sentence by sentence. (try to copy sounds as best as possible)
9. Listen line by line, stop if there is a note number. Read ALL the notes.
10. Do the exercises by listening and trying to say in English. Check if wrong. (Today was fine for this part)
11. Do the written exercises (usually got 5 or 6 mins on the timer for this.) (I cant really do these without looking back at the text again to answer these. I still made made many mistakes anyhow.)
12. If there is enough time. One more listen where I try to shadow it.

Todays lesson I finished in 30 mins and took an extra 1 minute to shadow the whole thing. I didnt feel that was cheating.

Todays lesson of course was fun as usual and seemed practical.
Onward to review lesson tomorrow

1 person has voted this message useful



jeronz
Diglot
Newbie
New Zealand
Joined 4860 days ago

37 posts - 79 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: French, Yiddish, Latin, German, Italian

 
 Message 78 of 344
15 November 2012 at 12:40am | IP Logged 
El Nuevo Francés sin Esfuerzo
Lessons 29-35

I feel like things are beginning to come together. The whole process is becoming a lot
smoother and I'm enjoying the lessons more and more. I am no longer needing to slow
down every single sentence in VLC, only those sentences where my tongue gets tied or I
am trying to clarify a pronunciation point. I can even usually work out how a new word
will be pronounced now before listening to it.

I've been listening to the recordings of the lessons I've done at times while I'm out,
too. It's amazing how quickly I forget words!

After 6 weeks I still had any opportunity to use my French. There is a french language
group meet up on the 12th of December which I will try and attend. Is this allowed in
the rules?

French Without Toil
Lessons 15-16

I have done another two lessons in this Assimil course. I haven't been studying each
lesson as rigorously as my nuevo frances sin esfuerzo course, which has lately become
more entertaining. Without toil is still a very good course and I will continue along
with it at a slower pace.

Introduction to French Phonology by FSI
Chapter three

I have also done another chapter of "French Phonology" by FSI - three of the ten
chapters completed. The course is really an amazing supplement to Assimil. I can feel
myself sounding more and more French as the days go by.

Two more weeks to go until the active phase starts!

Edited by jeronz on 15 November 2012 at 12:50am

1 person has voted this message useful



Marishka
Newbie
United States
Joined 5250 days ago

25 posts - 56 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish, French, Dutch

 
 Message 79 of 344
15 November 2012 at 9:04am | IP Logged 

Dutch With Ease

I'm now up to lesson 15 of Dutch With Ease. I like the pace of the lessons so far. The dialogs are very cute, and the grammar notes are clear and easy to understand.   

I've come to think of Leon Verlee, who wrote Dutch With Ease and Using French, as my personal coach, as he offers a lot of encouragement in the book, assuring me that anything I encounter in the beginning that is difficult will likely seem very easy later on.

He also offers much practical advice, advising me to do the following:

  • Read the sentences aloud, over and over again, not to memorize the material, but to learn the proper pronunciation and to be able to say the sentences smoothly without hesitation.
  • Write down the Dutch sentences whenever you have any spare time.
  • Don't neglect the sentence structure exercises, as only by repeating typical Dutch constructions over and over will they become familiar to you.
  • Make a list of neuter nouns, studying them as often as possible, since much of Dutch grammar relates to the distinction between de (masculine and feminine) and het (neuter) nouns.
  • Remember to read and carefully examine the page and lesson numbers in order to be able to count in Dutch 'with ease'.
  • Read the texts in the previous lessons as often as possible, or better yet, just listen to the audio alone, in order to become familiar with the sounds and rhythm of Dutch sentences.

I'm looking forward to the next group of lessons, as the past tense finally made an appearance in lesson 13. Onward and upward!



1 person has voted this message useful



Roman
Diglot
Groupie
Spain
Joined 5454 days ago

42 posts - 52 votes 
Speaks: Portuguese*, English
Studies: German, Italian, French

 
 Message 80 of 344
15 November 2012 at 10:39am | IP Logged 
Marishka wrote:

Dutch With Ease


He also offers much practical advice, advising me to do the following:

  • Read the sentences aloud, over and over again, not to memorize the material,
    but to learn the proper pronunciation and to be able to say the sentences smoothly
    without hesitation.
  • Write down the Dutch sentences whenever you have any spare
    time.
  • Don't neglect the sentence structure exercises, as only by repeating
    typical Dutch constructions over and over will they become familiar to you.

  • Make a list of neuter nouns, studying them as often as possible, since much of
    Dutch grammar relates to the distinction between de (masculine and feminine) and
    het (neuter) nouns.
  • Remember to read and carefully examine the page and
    lesson numbers in order to be able to count in Dutch 'with ease'.
  • Read the
    texts in the previous lessons as often as possible, or better yet, just listen to the
    audio alone, in order to become familiar with the sounds and rhythm of Dutch sentences.





Aside from this experiment I'm doing El Alemán (2011 edition) and am now wondering if
wouldn't it be good if they had made the same thing with sentence structure and
recommendation to write down things like your Dutch with ease... Since German has three
genders and you have to deal with nominative, accusative, dative and genitive cases.



1 person has voted this message useful



This discussion contains 344 messages over 43 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 7.0151 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.