Brun Ugle Diglot Senior Member Norway brunugle.wordpress.c Joined 6618 days ago 1292 posts - 1766 votes Speaks: English*, NorwegianC1 Studies: Japanese, Esperanto, Spanish, Finnish
| Message 225 of 276 03 December 2012 at 8:01am | IP Logged |
Solfrid Cristin wrote:
I enjoy your log, and it's fun to read about Norway seen from the perspective of a non-Norwegian. You probably do not give much though to that aspect of your log, but I do find a gem here now and then in that respect :-) |
|
|
That's nice. I was just very surprised. You are such a central figure on HTLAL that it felt like having the Queen come for a visit :) I like reading your log too, but I haven't been reading any logs this past month or two, so now I'm trying to catch up on all my favorites.
Norway is the best! However, the food could be a bit better. A lot of vegetables are either not fresh or not available at all. It's getting better though.
The weather can be a bit annoying too at times. I would like the summer to be about 18-20 C and cloudy, but it usually seems to be either raining or sunny, and when it's sunny in Norway, you just can't get away from it. The sun is so low in the sky that it shines on you all the time. I just need to learn to deal with bad weather (like sunshine). The problem is that the expression "there's no bad weather, only bad clothes," doesn't fit too well when sun is the problem. There is only so much you can take off, and I don't really like to take any of it off. I would be perfectly happy in long sleeves all year round. I probably should have moved to Iceland instead :)
All in all though, I don't think you could find a better country to call home. It's almost too bad though. I've always found being in a foreign country or at least being surrounded by foreigners to be easier. I've always been very strange, which I now know is due to autism. But since foreigners are expected to be weird, I can get away with it when I'm "foreign." The communication problems associated with autism are less noticeable because everyone has communication problems in a foreign language. So you can't really be expected to understand sarcasm or figurative expressions and leaving things out or jumbling them up is also normal. And since foreigners always have strange customs and habits, one can behave quite oddly without anyone suspecting anything. But now I've been in Norway long enough to be assimilated, so I can't get away with that anymore. But it's such a great place I don't want to leave, so I'll have to just be a weirdo.
1 person has voted this message useful
|
Solfrid Cristin Heptaglot Winner TAC 2011 & 2012 Senior Member Norway Joined 5332 days ago 4143 posts - 8864 votes Speaks: Norwegian*, Spanish, Swedish, French, English, German, Italian Studies: Russian
| Message 226 of 276 03 December 2012 at 10:09am | IP Logged |
You actually made me blush there. Not an easy thing to do, that. I am happy you like Norway, but you must
be the first person I have heard of who complain about too much sun in Norway:-) You must be happy
today then, down here we have 14 degrees below zero, and I guess you have similar temperatures where
you live. Granted it is sunny today, but I doubt that you feel like taking off any clothes. I went out for 10
minutes, and wore four layers of clothes.
Are you fluent in Norwegian by now, or are you still learning?
1 person has voted this message useful
|
Brun Ugle Diglot Senior Member Norway brunugle.wordpress.c Joined 6618 days ago 1292 posts - 1766 votes Speaks: English*, NorwegianC1 Studies: Japanese, Esperanto, Spanish, Finnish
| Message 227 of 276 03 December 2012 at 10:28am | IP Logged |
I think I'm fairly fluent, though if I first make a mistake, I get rather tongue-tied after that. And some people make me nervous and tongue-tied to begin with. And of course, there are good days and bad days.
I don't think I usually make a lot of mistakes, but one thing I tend to do is to use the wrong gender when I'm referring back to something. I'll use the the right gender the first time, but when I refer back to it in a later sentence, I'll sometimes use the wrong pronoun (det vs den). My accent is apparently good enough that people don't usually guess that I'm an American, but it doesn't usually take them long to guess that I'm a foreigner. And in any language, even English, I'm generally better at reading and writing than speaking and listening. I doubt that my Norwegian will ever be as good as your English though. And lately I haven't been using Norwegian at all except for my weekly therapy sessions and the occasional "just looking" at a store. So my fluency is suffering a bit. I've been thinking that I should probably try to use it a little more.
1 person has voted this message useful
|
Brun Ugle Diglot Senior Member Norway brunugle.wordpress.c Joined 6618 days ago 1292 posts - 1766 votes Speaks: English*, NorwegianC1 Studies: Japanese, Esperanto, Spanish, Finnish
| Message 228 of 276 03 December 2012 at 10:49am | IP Logged |
Two murders and no suspects. This is getting exciting.
(Don't worry; it's just a book. And I can read it! That's even more exciting.)
1 person has voted this message useful
|
stifa Triglot Senior Member Norway lang-8.com/448715 Joined 4871 days ago 629 posts - 813 votes Speaks: Norwegian*, EnglishC2, German Studies: Japanese, Spanish
| Message 229 of 276 03 December 2012 at 12:41pm | IP Logged |
Jeg trodde at noe hadde gått fryktelig galt i Steinkjer et øyeblikk der. :p
Hvilken bok er det?
1 person has voted this message useful
|
Brun Ugle Diglot Senior Member Norway brunugle.wordpress.c Joined 6618 days ago 1292 posts - 1766 votes Speaks: English*, NorwegianC1 Studies: Japanese, Esperanto, Spanish, Finnish
| Message 230 of 276 03 December 2012 at 3:47pm | IP Logged |
Og det ene var i et låst rom selvfølgelig.
Den heter 三毛猫ホームズの推理 av 赤川次郎. Siden han har skrevet over 500 bøker, tenkte jeg at jeg får mye å lese hvis jeg liker ham. Den er egentlig ikke vanskelig å lese heller. Noen ganger leser jeg to sider på strekk uten å slå opp et eneste ord. Det er ikke at jeg kan alle ordene, men jeg skjønner historien uten å slå dem opp. Så hender det at det stopper opp og jeg må slå opp flere ord før jeg kommer i gang igjen. Men jeg synes at det er et akkurat passe nivå.
Edited by Brun Ugle on 03 December 2012 at 3:49pm
1 person has voted this message useful
|
Brun Ugle Diglot Senior Member Norway brunugle.wordpress.c Joined 6618 days ago 1292 posts - 1766 votes Speaks: English*, NorwegianC1 Studies: Japanese, Esperanto, Spanish, Finnish
| Message 231 of 276 04 December 2012 at 9:47pm | IP Logged |
I've discovered an unexpected danger with reading murder mysteries in Japanese: I read so slowly that the actual murders are stretched out over a longer period of time than they would be in English or Norwegian. So, there I am. I know this person is about to be killed. I've got my hand over my mouth, my heart racing. And it takes 15 minutes before they're dead. I can't handle that kind of suspense. My poor heart.
And for an update: I've read about 1/3 of the book. There are now three people dead and still no suspects. Fortunately, the detective now has a cat to help him solve the case.
1 person has voted this message useful
|
mrwarper Diglot Winner TAC 2012 Senior Member Spain forum_posts.asp?TID=Registered users can see my Skype Name Joined 5224 days ago 1493 posts - 2500 votes Speaks: Spanish*, EnglishC2 Studies: German, Russian, Japanese
| Message 232 of 276 05 December 2012 at 11:17am | IP Logged |
Brun Ugle wrote:
... So, there I am. I know this person is about to be killed. I've got my hand over my mouth, my heart racing. And it takes 15 minutes before they're dead. I can't handle that kind of suspense. My poor heart. |
|
|
LOL XD
If you were at my level, you'd be looking up so many things that you'd give up or you'd be asking your friends so often that they'd probably read it themselves and spoil it for you. What's good for your heart may be BAD for your learning! You can only choose one ;)
Edited by mrwarper on 05 December 2012 at 11:17am
1 person has voted this message useful
|