Register  Login  Active Topics  Maps  

German: Random questions

  Tags: Syntax | German
 Language Learning Forum : Questions About Your Target Languages Post Reply
126 messages over 16 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 12 ... 15 16 Next >>
tarvos
Super Polyglot
Winner TAC 2012
Senior Member
China
likeapolyglot.wordpr
Joined 4506 days ago

5310 posts - 9399 votes 
Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans
Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish

 
 Message 89 of 126
05 October 2014 at 10:50am | IP Logged 
Then what is the difference between zumute and zu Mute, which is the form I encountered
in a book I was reading yesterday? Simply an orthographical difference?

Edited by tarvos on 05 October 2014 at 10:50am

1 person has voted this message useful



Cabaire
Senior Member
Germany
Joined 5398 days ago

725 posts - 1352 votes 

 
 Message 90 of 126
05 October 2014 at 11:50am | IP Logged 
"Zumute" is the traditional spelling. Since the reformation of the spelling "zu Mute" is an admissable variant.
This is a problem of "Verblaßte Substantive" ("paled nouns"), where nouns have lost their force to stand alone in capitals because they have melted into an propositional composition. Other examples are anstelle, anhand, aufgrund, zuzeiten (although there is die Stelle, die Hand, der Grund, die Zeit). The "paling" is a subjective and continuous process, so there is no real consensus for many expressions, when exactly the noun will have lost its independence according to "Sprachgefühl".

Edited by Cabaire on 05 October 2014 at 11:57am

2 persons have voted this message useful



Gemuse
Senior Member
Germany
Joined 3881 days ago

818 posts - 1189 votes 
Speaks: English
Studies: German

 
 Message 91 of 126
13 October 2014 at 2:43am | IP Logged 
Assimil had the sentence:
Können Sie gut Witze erzählen?
The translation says "Can you tell jokes well".

My first thought was "gut Witze" would mean "Can you tell good jokes [now]?"
How can I figure out if the adjective is for the Witze or for the action?
The adjective ending?

Also, can we also say (with apologies to Doitsujin for trying out a new word order):
Können Sie Witze gut erzählen?
1 person has voted this message useful



Doitsujin
Diglot
Senior Member
Germany
Joined 5119 days ago

1256 posts - 2363 votes 
Speaks: German*, English

 
 Message 92 of 126
13 October 2014 at 9:36am | IP Logged 
Gemuse wrote:
Assimil had the sentence:
Können Sie gut Witze erzählen?
The translation says "Can you tell jokes well".

My first thought was "gut Witze" would mean "Can you tell good jokes [now]?"
How can I figure out if the adjective is for the Witze or for the action?
The adjective ending?

You actually answered your own question. Since many German adverbs have the same form as an uninflected adjective, you can usually tell an adverb from an adjective, if it doesn't have the expected adjective ending:

Können Sie gute Witze erzählen = Can you tell good jokes. [adjective]
Können Sie gut Witze erzählen = Can you tell jokes well. [adverb]

Gemuse wrote:
Also, can we also say (with apologies to Doitsujin for trying out a new word order):
Können Sie Witze gut erzählen?

For once, your variation actually make sense. :-) However, it stresses "gut." The Assimil sentence is the normal, expected word order.

2 persons have voted this message useful



Gemuse
Senior Member
Germany
Joined 3881 days ago

818 posts - 1189 votes 
Speaks: English
Studies: German

 
 Message 93 of 126
15 October 2014 at 9:49pm | IP Logged 
Thanks!

Darn, that is difficult. I quite hate this system of a qualifier being wayyy away from the thing it qualifies. Adverbs should be immediately followed by verbs.


Another Q:
I encountered in Assimil:
zu ihren Gunsten

The dictionary says
zu jds Gunsten
with jds=genitive


The question: how is "ihren" being genitiv? Should it not be "ihrer"?

The closest I could find is dessen/deren, but I could not find "ihren".

Also, why is die Gunst changing to Gunsten?



1 person has voted this message useful



daegga
Tetraglot
Senior Member
Austria
lang-8.com/553301
Joined 4320 days ago

1076 posts - 1792 votes 
Speaks: German*, EnglishC2, Swedish, Norwegian
Studies: Danish, French, Finnish, Icelandic

 
 Message 94 of 126
15 October 2014 at 11:50pm | IP Logged 
why "Gunsten": http://www.duden.de/rechtschreibung/Gunst point c

It's plural dative, that's why the possessive changes to "ihren". A noun in this position
would be in genitive, the according pronoun would be the possessive pronoun. This
possessive pronoun must be declined in congruence to the noun, and "Gunsten" is dative
plural.
1 person has voted this message useful



Gemuse
Senior Member
Germany
Joined 3881 days ago

818 posts - 1189 votes 
Speaks: English
Studies: German

 
 Message 95 of 126
19 October 2014 at 11:13am | IP Logged 
^^Aha, thanks
"zu seines Freundes Gunsten" and "zu seinen Gunsten". That was a basic mistake I made in adjective endings.



Question:
Sie blieben stehen
means they remained standing, or they stopped?


Edited by Gemuse on 19 October 2014 at 11:14am

1 person has voted this message useful



tarvos
Super Polyglot
Winner TAC 2012
Senior Member
China
likeapolyglot.wordpr
Joined 4506 days ago

5310 posts - 9399 votes 
Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans
Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish

 
 Message 96 of 126
26 October 2014 at 12:43pm | IP Logged 
Could be either depending on whether they were already moving or not.


2 persons have voted this message useful



This discussion contains 126 messages over 16 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.5625 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.