daegga Tetraglot Senior Member Austria lang-8.com/553301 Joined 4519 days ago 1076 posts - 1792 votes Speaks: German*, EnglishC2, Swedish, Norwegian Studies: Danish, French, Finnish, Icelandic
| Message 73 of 312 25 December 2013 at 11:06pm | IP Logged |
How I use Anki for Scandinavian languages:
I thought I'd write a few lines about my preferred way of using Anki. Using Anki in
order to learn new (=previously unseen) vocabulary is slow and inefficient (and I
really hate it), so I try to avoid this if possible and increase my passive vocabulary
through exposure to native media (mainly extensive listening). But I found Anki nice to
drill gender and inflections of words if reading/listening doesn't do the trick.
Additionally, I expose myself to the translation or a description of a word over and
over again, so I might eventually assimilate it even if I don't encounter it often in
reading and listening. My current setup is as follows:
front card:
<headword>
<translation or description>
back card:
<gender/inflections>
The translation serves not only as a constant reminder of the meaning of the word, but
is also used for disambiguation. For example, the Danish noun 'tag' could mean 'roof'
or 'grip', both are neuter, but the former has the plural 'tage', the latter the plural
'tag'.
I usually only take a glimpse at the translation and test myself only on the gender and
inflections. This should go very fast, either I have it in my guts or I take an
educated guess, thinking it out is not allowed. This way I can get through a huge pile
of reviews very quickly. Furthermore, I set the multiplicator for button 1 to 50%
instead of resetting failed cards to a 1 day interval.
Today I (semi-automatically) prepared noun cards for Swedish. Here is an example:
front:
allians
(politiskt) förbund
back:
en allians - alliansen allianser
If I'll encounter a word whose meaning doesn't seem obvious to me, I'll change the
description to a German translation, because this is shorter and more likely to be
noticed by my brain.
Edited by daegga on 25 December 2013 at 11:10pm
1 person has voted this message useful
|
daegga Tetraglot Senior Member Austria lang-8.com/553301 Joined 4519 days ago 1076 posts - 1792 votes Speaks: German*, EnglishC2, Swedish, Norwegian Studies: Danish, French, Finnish, Icelandic
| Message 74 of 312 27 December 2013 at 11:55pm | IP Logged |
all things must come to an end - TAC 2013 final report
I'll make this short. My main focus this year was Danish. I did some stuff for
Norwegian to keep it alive, but there is no change of abilities to report there.
But let me quote my estimate of work for Danish:
daegga wrote:
Just did a rough calculation of my Danish stats for this TAC season:
I watched about 140 hours of TV series.
I listened to about 185 hours of audio books.
I watched several hours of movies (between 5 and 10 hours I think)
I participated in about 25 hours of classes.
I went through Assimil.
I've done less than 10 hours of Anki reps.
I've read blogs, board entries and news for countless hours
|
|
|
I don't think I've ever stated a clear goal, but my main interest in Danish is to watch
movies with relative ease. My listening comprehension of Danish is about at the level
of my listening comprehension of Norwegian now, maybe even better when it comes to
watching TV. It doesn't feel quite as easy as I'd like it to I have to confess, but I'm
at the point where I can watch pretty much anything with headphones on and understand
it. Not 100%, but more than enough. Last year, it was next to impossible to watch a
movie without subtitles, now I don't need them anymore. Mission accomplished. See you
next year!
2 persons have voted this message useful
|
daegga Tetraglot Senior Member Austria lang-8.com/553301 Joined 4519 days ago 1076 posts - 1792 votes Speaks: German*, EnglishC2, Swedish, Norwegian Studies: Danish, French, Finnish, Icelandic
| Message 75 of 312 27 December 2013 at 11:58pm | IP Logged |
-------------- Here starts TAC 2014 -----------------
(This post is deliberately left empty ... for now)
1 person has voted this message useful
|
Expugnator Hexaglot Senior Member Brazil Joined 5164 days ago 3335 posts - 4349 votes Speaks: Portuguese*, Norwegian, French, English, Italian, Papiamento Studies: Mandarin, Georgian, Russian
| Message 76 of 312 28 December 2013 at 12:09am | IP Logged |
Well done daegga! This goal you accomplished for Danish is exactly what I want to
accomplish for Norwegian by the end of next year.
1 person has voted this message useful
|
AlOlaf Diglot Senior Member United States Joined 5146 days ago 491 posts - 617 votes Speaks: English*, GermanC2 Studies: Danish
| Message 77 of 312 28 December 2013 at 2:19am | IP Logged |
That is one hell of an achievement, daegga! I’m struggling along, trying to get to where you are now. You can’t see me following you, though. You’re so far ahead, the curvature of the earth gets in the way.
Edited by AlOlaf on 28 December 2013 at 2:21am
1 person has voted this message useful
|
Emme Triglot Senior Member Italy Joined 5345 days ago 980 posts - 1594 votes Speaks: Italian*, English, German Studies: Russian, Swedish, French
| Message 78 of 312 28 December 2013 at 7:00pm | IP Logged |
Mission accomplished indeed!
Congratulations on your impressive progress in Danish. I'm looking forward to sharing another exciting TAC next year. With your multi-language project covering the whole of Scandinavia you're going to be the heart of our team, metaphorically linking (and above all understanding) us all!
1 person has voted this message useful
|
daegga Tetraglot Senior Member Austria lang-8.com/553301 Joined 4519 days ago 1076 posts - 1792 votes Speaks: German*, EnglishC2, Swedish, Norwegian Studies: Danish, French, Finnish, Icelandic
| Message 79 of 312 01 January 2014 at 10:07pm | IP Logged |
Some change of plans. Previously I wrote this:
daegga wrote:
Today I finished the 3rd audiobook in Jean Auel's Earth's Children
series, this time again in Danish. I'll listen to the 4th part of the series in Danish
too, this will take the rest of the year and probably a good part of January (it's over
30h long and there are the Christmas holidays in between). Afterwards I'd like to
concentrate on Swedish for a while. |
|
|
I stopped listening to this audiobook in Danish after about 1/4 of it and am now
relistening in Swedish from the start. This worked quite well with the 2nd book, so I
hope this will also make it easier to follow the rest of the audiobook this time.
I watched "Ved verdens ende" this week, a Danish movie, not that bad.
I'm now watching the Norwegian and English series Lillehammer/Lilyhammer. The switching
between English and Norwegian makes it quite hard for listening comprehension, because
I can't get my brain to switch completely to Norwegian. But the series is excellent.
1 person has voted this message useful
|
daegga Tetraglot Senior Member Austria lang-8.com/553301 Joined 4519 days ago 1076 posts - 1792 votes Speaks: German*, EnglishC2, Swedish, Norwegian Studies: Danish, French, Finnish, Icelandic
| Message 80 of 312 11 January 2014 at 7:15pm | IP Logged |
Eg kosar meg med portvin og norsk tv. Det er Dag idag. Fin fint. Trur det blir ein heil
sesong på ein gong.
Syndt at det ikkje finst stavekontroll for nynorsk i browseren min. -.-
Edited by daegga on 20 January 2014 at 10:38pm
1 person has voted this message useful
|