312 messages over 39 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 17 ... 38 39 Next >>
jeff_lindqvist Diglot Moderator SwedenRegistered users can see my Skype Name Joined 6907 days ago 4250 posts - 5711 votes Speaks: Swedish*, English Studies: German, Spanish, Russian, Dutch, Mandarin, Esperanto, Irish, French Personal Language Map
| Message 129 of 312 17 March 2014 at 11:09pm | IP Logged |
That's great to hear, daegga! Only the active wave left!
1 person has voted this message useful
| sans-serif Tetraglot Senior Member Finland Joined 4557 days ago 298 posts - 470 votes Speaks: Finnish*, English, German, Swedish Studies: Danish
| Message 130 of 312 19 March 2014 at 8:52pm | IP Logged |
Emme wrote:
That sounds interesting! It’s a pity that my Norwegian stinks!
The intelligibility of Nordic languages is “almost” a myth. Sure I’m in a better position to understand Norwegian than your average Italian, but unless I put in the hours and get used to the language (especially the spoken language – reading is always somewhat easier) using Swedish as a bridge to Norwegian is a utopic proposition.
Maybe I should check out the Austrian TV-programme you linked to last Saturday instead: my German would certainly appreciate.
|
|
|
Hello, former Vikings. :-) I thought I'd chime in on the issue of Swedish as a bridge to Norwegian, because it has worked out quite well for me. Certainly much better than I originally expected.
For me it took around 50 hours of listening practice to get comfortable with Norwegian. I got started by watching some shows on NRK Play with the subtitles switched on. I was immediately able to understand enough to enjoy the experience, though some of the common words initially gave me some trouble: gutte, jente, vanskelig, spise etc. It didn't take long until the pieces started to fall into place, in part thanks to the exposure I got through our TAC team thread.
I kept this up for some time and eventually moved onto Dag (with subtitles) and Skavlan (mostly without subtitles). At some point it occurred to me that I was able to understand/interpret the vast majority of what was being thrown at me. There was no dramatic epiphany moment, the language rather just gradually grew on me. More than anything else, the experience resembled that of coming to grips with a strong dialect of a language you already knew--which arguably is exactly what it was.
After this I went looking for podcasts to see if my skills would stand the test of more varied native materials, and sure enough, after a little bit of recalibration, I was able to follow pretty much anything spoken with an East Norwegian accent. Not perfectly of course, but well enough to give me a slight ego boost. For what it's worth, Tusvik og Tønne remains my favorite source of colloquial Norwegian, though it's been a while since I last listened to it. Maybe you could give it a try, Emme. The Oslo accent is by far the easiest Norwegian accent for me to understand.
Some other accents/dialects are still hard for me. As an example, I could take the Frank Aarebrot video that daegga posted: I can follow it, but I regularly miss some keywords, which causes me to lose track sometimes. I suppose it's the combination of the speaker's bergensk(?) accent and the somewhat sophisticated topic that makes it tricky.
In my limited experience, fiction can also be surprisingly difficult. Much more so than casual day-to-day spoken language or online news. The vocabulary demands are just on a different level, and there's perhaps less overlap with Swedish in that area than otherwise.
Anyway, that was the story of my very informal Norwegian "studies". The point of all of this was to reaffirm that, while the mutual intelligibility perhaps gets overplayed at times, it is possible for an L2 learner to build up to a very respectable level of comprehension in another Scandinavian language quite quickly.
Edited by sans-serif on 19 March 2014 at 9:40pm
3 persons have voted this message useful
| daegga Tetraglot Senior Member Austria lang-8.com/553301 Joined 4519 days ago 1076 posts - 1792 votes Speaks: German*, EnglishC2, Swedish, Norwegian Studies: Danish, French, Finnish, Icelandic
| Message 131 of 312 03 April 2014 at 11:10pm | IP Logged |
Quick update:
- season 1 of Sjit happens (Danish TV series)
- season 1 of Badehotellet (Danish TV series)
- 1/4th of the Danish version of Earth's children 5 (audiobook)
- Krigarna i Odins sal (Swedish PhD thesis - extensive reading). If anyone is
interested, it's also on
academia.edu
- Stieg Larsson's Millennium trilogy (Swedish books - semi-intensive reading on
Kindle)
- a few days in Copenhagen
I more or less avoid this forum because it is so slow ... and I rather spend my time
reading/listening/watching in my target languages than waiting for database timeouts
Edited by daegga on 04 April 2014 at 12:20am
1 person has voted this message useful
| daegga Tetraglot Senior Member Austria lang-8.com/553301 Joined 4519 days ago 1076 posts - 1792 votes Speaks: German*, EnglishC2, Swedish, Norwegian Studies: Danish, French, Finnish, Icelandic
| Message 132 of 312 11 April 2014 at 5:49pm | IP Logged |
I've read Isprinsessan by Camilla Läckberg. Not my kind of book, but I think I will
continue the series nontheless.
I'm giving myself a short break by reading a German novella, Schloß Gripsholm by Kurt
Tucholsky. Too much Plattdeutsch/Missingsch for the reading to be smooth, but not enough
to actually get used to it.
1 person has voted this message useful
| daegga Tetraglot Senior Member Austria lang-8.com/553301 Joined 4519 days ago 1076 posts - 1792 votes Speaks: German*, EnglishC2, Swedish, Norwegian Studies: Danish, French, Finnish, Icelandic
| Message 133 of 312 16 April 2014 at 3:48pm | IP Logged |
I toyed around a bit with the Dialang placement tests.
My scores (I don't remember the exact ones):
- English: 1000 --> 6/6
- Norwegian: ~750 (but a bit more than Swedish) --> 5/6
- Swedish: ~750 --> 5/6
- Danish: ~550 --> 4/6
I redid the Danish and Swedish one several times, but the result stayed in the same
range. It's odd, because I thought I understood Danish better than Swedish.
I think I can attribute that to the difference in learning strategy: I learned Danish
mostly audio-based (audiobooks and TV), while I've recently read quite a bit
extensively in Swedish.
Edited by daegga on 16 April 2014 at 3:49pm
1 person has voted this message useful
| daegga Tetraglot Senior Member Austria lang-8.com/553301 Joined 4519 days ago 1076 posts - 1792 votes Speaks: German*, EnglishC2, Swedish, Norwegian Studies: Danish, French, Finnish, Icelandic
| Message 134 of 312 16 April 2014 at 11:13pm | IP Logged |
I tried these placement tests for Swedish:
http://www.uiss.org/forms/INPLACERINGSTESTA.pdf
http://www.uiss.org/forms/INPLACERINGSTESTB.pdf
http://www.uiss.org/forms/INPLACERINGSTESTC.pdf
Test A: 36/40
Test B: 33/40
Test C: 22/40 (=B2+)
2 persons have voted this message useful
| daegga Tetraglot Senior Member Austria lang-8.com/553301 Joined 4519 days ago 1076 posts - 1792 votes Speaks: German*, EnglishC2, Swedish, Norwegian Studies: Danish, French, Finnish, Icelandic
| Message 135 of 312 18 April 2014 at 12:58pm | IP Logged |
I finished Predikanten by Camilla Läckberg.
Läckberg is relatively easy to read, but unfortunately not very good. It gets thrilling
only in the last 20-25% of the book and the persons are not interesting. I think I'll
try Liza Marklund next.
1 person has voted this message useful
| daegga Tetraglot Senior Member Austria lang-8.com/553301 Joined 4519 days ago 1076 posts - 1792 votes Speaks: German*, EnglishC2, Swedish, Norwegian Studies: Danish, French, Finnish, Icelandic
| Message 136 of 312 28 April 2014 at 1:17am | IP Logged |
I've read Sprängaren by Liza Marklund.
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.4707 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|