yuhakko Tetraglot Senior Member FranceRegistered users can see my Skype Name Joined 4632 days ago 414 posts - 582 votes Speaks: French*, EnglishB2, EnglishC2, Spanish, Japanese Studies: Korean, Norwegian, Mandarin
| Message 3353 of 3737 05 July 2014 at 9:26am | IP Logged |
when you try showing this thread to some friends and you realize you're the only one
recognizing himself in it
When reading a book in your native language feels like a waste of time
When even reading the news in your native language feels like that as well!
1 person has voted this message useful
|
eyðimörk Triglot Senior Member France goo.gl/aT4FY7 Joined 4099 days ago 490 posts - 1158 votes Speaks: Swedish*, English, French Studies: Breton, Italian
| Message 3354 of 3737 05 July 2014 at 10:42am | IP Logged |
Warp3 wrote:
...when you've apparently started collecting junk mail now. After subscribing to a Spanish-language magazine a few months back you received your first piece of Spanish-language junk mail and it seems wrong to just throw it out. |
|
|
But it's not "junk mail"! It's cultural immersion!
The dog and I (ok, mostly I, but he always came a long) had a weekly ritual when we moved to France. Every Tuesday, the day when all the leaflets and catalogues were delivered, we would sit own on the sofa and go through every single page. I even took photos of the more "unusual" cultural aspects and shared them on Facebook.They were very popular with friends and family back in Sweden. Especially the one where sexy Mrs Christmas lingerie was advertised in between the Baby Christmas onesies and the toy trains.
1 person has voted this message useful
|
soclydeza85 Senior Member United States Joined 3907 days ago 357 posts - 502 votes Speaks: English* Studies: German, French
| Message 3355 of 3737 09 July 2014 at 2:35am | IP Logged |
When you're cruising steadily down the highway and all of a sudden you come upon a huge traffic buildup, but it's okay (you might even be glad)........ now you have time to finish your Pimsleur lesson before reaching your destination.
Edited by soclydeza85 on 09 July 2014 at 2:36am
3 persons have voted this message useful
|
pmitraud Triglot Newbie France Joined 3793 days ago 3 posts - 13 votes Speaks: Portuguese*, FrenchB1, EnglishC1
| Message 3356 of 3737 09 July 2014 at 10:34am | IP Logged |
When you know que tu peux écrire uma frase assim e a maioria das pessoas en questo gruppo will understand it.
11 persons have voted this message useful
|
Mani Diglot Senior Member Germany imsprachendickicht.b Joined 4905 days ago 258 posts - 323 votes Speaks: German*, English Studies: French, Swedish, Portuguese, Latin, Welsh, Luxembourgish
| Message 3357 of 3737 09 July 2014 at 1:17pm | IP Logged |
When you think those kind of sentences are perfectly normal ...
pmitraud wrote:
When you know que tu peux écrire uma frase assim e a maioria das pessoas en questo gruppo will understand it. |
|
|
... because you receive messages like that regularly, e.g. an e-mail I got today: "I'll call you back after 14 Uhr, parce que je suis unterwegs."
Working in a multilingual country is great! :)
Edited by Mani on 09 July 2014 at 3:18pm
2 persons have voted this message useful
|
Chung Diglot Senior Member Joined 7156 days ago 4228 posts - 8259 votes 20 sounds Speaks: English*, French Studies: Polish, Slovak, Uzbek, Turkish, Korean, Finnish
| Message 3358 of 3737 10 July 2014 at 5:20am | IP Logged |
...when you spend the last hour trying to decipher the front pages of Brazilian newspapers after the national team's pratfall on the pitch even though you have no interest in learning any Portuguese*.
*I now know two Portuguese words anyway: vexame "embarrassment" and vergonha "shame"
P.S. This one made me laugh.
translation by wazzah (?) wrote:
THERE WON'T BE A COVER -- We can't joke about it, we're ashamed We'll be back tomorrow* *While you were reading this... Germany scored another goal (Also, the first line, "Não vai ter capa," is a play on the phrase "Não vai ter Copa" (We won't have a Cup), used in protests before the tournament.) |
|
|
7 persons have voted this message useful
|
soclydeza85 Senior Member United States Joined 3907 days ago 357 posts - 502 votes Speaks: English* Studies: German, French
| Message 3359 of 3737 13 July 2014 at 10:22pm | IP Logged |
you're getting gas (I live in New Jersey, where there are gas attendants and usually of Middle Eastern descent) and you ask for "$10 regular". You then hear the gas attendant yell to his coworker (who is at the pump) something like "sah regular" (I forget the actual sound, something with an S), and you immediately pull out your phone and go on google translate to see how you say "ten" in Arabic, to see if you heard right.
Unfortunately, there's no speech for Arabic on GT and I can't read Arabic writing, so I could not verify.
1 person has voted this message useful
|
Henkkles Triglot Senior Member Finland Joined 4253 days ago 544 posts - 1141 votes Speaks: Finnish*, English, Swedish Studies: Russian
| Message 3360 of 3737 14 July 2014 at 1:23am | IP Logged |
I just started to think, since a lot of Anglophones have difficulties spelling homophonic words correctly in the proper contexts (such as they're, their, there), so do Chinese people similarly often choose the wrong character for a word that is pronounced exactly the same?
I'm really curious.
1 person has voted this message useful
|