Register  Login  Active Topics  Maps  

You are not a real polyglot if...

  Tags: Polyglot
 Language Learning Forum : General discussion Post Reply
299 messages over 38 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 29 ... 37 38 Next >>
Serpent
Octoglot
Senior Member
Russian Federation
serpent-849.livejour
Joined 6607 days ago

9753 posts - 15779 votes 
4 sounds
Speaks: Russian*, English, FinnishC1, Latin, German, Italian, Spanish, Portuguese
Studies: Danish, Romanian, Polish, Belarusian, Ukrainian, Croatian, Slovenian, Catalan, Czech, Galician, Dutch, Swedish

 
 Message 225 of 299
28 October 2013 at 7:16pm | IP Logged 
Yeah, a specific example is that everyone uses the Latin alphabet on the Internet and while txt'ing. An ugly version without diacritics too.
On the other hand 5-10 years ago most Russians txt'ed in the Latin alphabet as well, but nowadays all phones have Cyrillics and I'm, like, the only one who still doesn't use them :P
1 person has voted this message useful



s_allard
Triglot
Senior Member
Canada
Joined 5440 days ago

2704 posts - 5425 votes 
Speaks: French*, English, Spanish
Studies: Polish

 
 Message 226 of 299
28 October 2013 at 7:46pm | IP Logged 
While looking at this question of the names of official languages, I came across this Wikipedia quote on the
relationship between Dutch and Afrikaans.

"In general, research suggests that mutual intelligibility between Dutch and Afrikaans is better than between
Dutch and Frisian[24] or between Danish and Swedish.[20] The South African poet writer Breyten Breytenbach,
attempting to visualize the language distance to anglophones once remarked that the differences between
(Standard) Dutch and Afrikaans are comparable to those between the Received Pronunciation and Southern
American English.[25]

Afrikaans was considered a Dutch dialect in South Africa up until the early 20th century when it became
recognised as a distinct language under South-African law, alongside Standard Dutch; which it eventually
replaced as an official language."

I find the last line particularly interesting. How did a dialect of Dutch - Cape Dutch -become a language -
Afrikaans? By it being declared official. It's a simple as that. The language didn't change overnight, its status did.



Edited by s_allard on 28 October 2013 at 7:47pm

1 person has voted this message useful



tarvos
Super Polyglot
Winner TAC 2012
Senior Member
China
likeapolyglot.wordpr
Joined 4717 days ago

5310 posts - 9399 votes 
Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans
Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish

 
 Message 227 of 299
28 October 2013 at 7:53pm | IP Logged 
It's not as simple as that AT ALL. Afrikaans had developed in isolation
for 300 years already, the grammar has been substantially simplified, and it has taken up
an enormous amount of vocabulary and loanwords from other sources. Yes, I can speak to
Afrikaans speakers, but yes, it will cost me a lot of energy to do so if they speak
quickly. The Cape Dutch dialect is based on old Dutch dialects from 400 years ago. It's
not exactly a recent branching off... people who go there (Dutch people) need to actually
adapt a bit to the local Afrikaans. They can't just go in and speak. You need exposure to
it.

Edited by tarvos on 28 October 2013 at 7:55pm

7 persons have voted this message useful



Chung
Diglot
Senior Member
Joined 7166 days ago

4228 posts - 8259 votes 
20 sounds
Speaks: English*, French
Studies: Polish, Slovak, Uzbek, Turkish, Korean, Finnish

 
 Message 228 of 299
28 October 2013 at 8:04pm | IP Logged 
Man, the latching onto examples with the political angle is getting really noticeable.

I guess that Cantonese, Hakka, Wu, Min, Mandarin etc. will forever be dialects rather than languages until the Politburo decrees otherwise, right? Um, yeah... So how about that 6WC?

P.S. How about the development of Vulgar Latin to Old French, Old Spanish etc.? I highly doubt that those became treated and/or imagined as languages because some gang of nobles or tin-pot dictator in some God-forsaken fiefdom said so.

Edited by Chung on 28 October 2013 at 8:55pm

3 persons have voted this message useful



Ari
Heptaglot
Senior Member
Norway
Joined 6592 days ago

2314 posts - 5695 votes 
Speaks: Swedish*, English, French, Spanish, Portuguese, Mandarin, Cantonese
Studies: Czech, Latin, German

 
 Message 229 of 299
28 October 2013 at 8:52pm | IP Logged 
Chung wrote:
I guess that Cantonese, Hakka, Wu, Min, Mandarin etc. will forever be dialects rather than languages until the Politburo decrees otherwise, right?

For a great introduction to how politics trumps linguistics in China, read section three of this great article by Professor Victor H. Mair. Then read the whole article, because it's great.

Professor Mair wrote:
When one looks at language trees for Sino-Tibetan published in China, virtually all of them show an incredibly elaborate branching structure for Tibeto-Burman languages, but none whatsoever for Sinitic. Whereas there is a proliferation of scores of Tibeto-Burman branches and languages, many of which have only a few thousand to several ten thousand or a hundred thousand speakers, there is but one unbranched line for Hanyu with all of its billion and more speakers. The portrayal of Hanyu as utterly monolithic is a politico-cultural fiction. In secret, no honest linguist who has studied the huge lexical, phonological, and grammatical differences between LS and VS, and among the numerous varieties of VS, could possibly accept the diachronic and synchronic uniformity of Hanyu.


Edited by Ari on 28 October 2013 at 8:53pm

5 persons have voted this message useful



Solfrid Cristin
Heptaglot
Winner TAC 2011 & 2012
Senior Member
Norway
Joined 5344 days ago

4143 posts - 8864 votes 
Speaks: Norwegian*, Spanish, Swedish, French, English, German, Italian
Studies: Russian

 
 Message 230 of 299
28 October 2013 at 8:53pm | IP Logged 
s_allard wrote:
Congrats to @Solfrid Cristin for a) not minding that I called Norway a tiny country.


We have been called much worse :-) Besides we tend to think of ourselves as a tiny country. In Poland many
years ago I was at a Polish course, and was put next to an Austrian that I was supposed to cooperate on the
adjectives with. One of the adjective pairs used was big/small, and when I said I came from a small country
he protested, believing I did not understand the difference between the Polish words for big and small. He
came from a small country, I came from a big country. I was about to protest, because in my opinion I
really did come from a small country, but then I realised that he was right. Norway is almost the size of
Poland, or Germany, we are not a small country.

But after the tragedy of July 22nd, 2011, one of the most iconic songs was "Mitt lille land" - which means "My
small country".

Mitt
lille land


Edited by Solfrid Cristin on 28 October 2013 at 9:01pm

2 persons have voted this message useful



Chung
Diglot
Senior Member
Joined 7166 days ago

4228 posts - 8259 votes 
20 sounds
Speaks: English*, French
Studies: Polish, Slovak, Uzbek, Turkish, Korean, Finnish

 
 Message 231 of 299
28 October 2013 at 9:08pm | IP Logged 
Indeed, Ari. I just can't quite believe even after the last 25 or so pages in this thread that s_allard (and quite possibly several others who haven't posted yet) or anyone who studies languages comes to assign that much weight to political pronouncements on linguistic taxonomy. I do admit though that before I had embarked on studying several languages and happily revolved in the world of English and French, I could have been more easily hoodwinked and more accepting of second-hand accounts on most languages than I am now. Hell, I was itching to respond directly to s_allard only to have tarvos beat me to it. After having dabbled in Afrikaans using TY Afrikaans a while ago and for fun compared the content with TY Dutch, the elevation of the political to reclassify Afrikaans is totally at odds with what I got a taste of in my own study.

Learning about and remembering the nomenclature is one thing; finding out what's beneath the nomenclature is another. If the name of Afrikaans were still "Cape Dutch" holding everything else constant, I'd be a fool to think that "Cape Dutch" is just a dialect of Dutch rather than a distinct language whose mutual intelligibility with Dutch is indeed lower than suggested with a compound name ending with "Dutch".
4 persons have voted this message useful



tractor
Tetraglot
Senior Member
Norway
Joined 5463 days ago

1349 posts - 2292 votes 
Speaks: Norwegian*, English, Spanish, Catalan
Studies: French, German, Latin

 
 Message 232 of 299
28 October 2013 at 10:39pm | IP Logged 
Solfrid Cristin wrote:
And although from a language learner perspective I would like them to stay as close as
possible, because I would like to learn them some day, I can see why the peoples concerned would want their own
language. That was in fact the very same reason why Nynorsk was created once upon a time. It was felt to be
important for the Norwegian people to have their own language, one based on the original dialects, and not tainted
by Danish.

Let's not forget that Bokmål/Riksmål also was created as a written language because they didn't think that it was
appropriate to continue using Danish as the national language. Bokmål is also the result of planned language reform
and a series of political and bureaucratic decisions.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 299 messages over 38 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.5000 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.