Register  Login  Active Topics  Maps  

Pronunciation mistakes that irritate you

  Tags: Error | Pronunciation
 Language Learning Forum : General discussion Post Reply
106 messages over 14 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 12 ... 13 14 Next >>
Serpent
Octoglot
Senior Member
Russian Federation
serpent-849.livejour
Joined 6407 days ago

9753 posts - 15779 votes 
4 sounds
Speaks: Russian*, English, FinnishC1, Latin, German, Italian, Spanish, Portuguese
Studies: Danish, Romanian, Polish, Belarusian, Ukrainian, Croatian, Slovenian, Catalan, Czech, Galician, Dutch, Swedish

 
 Message 89 of 106
16 January 2012 at 6:48pm | IP Logged 
Well there's real IPA and there's practical IPA. There are various symbols, especially for languages that distinguish between, say, aspirated and unaspirated /t/... They're just not used for the sake of convenience.
For our phonetics class at uni we learned all the epic IPA table and it was even fun.
1 person has voted this message useful



mrwarper
Diglot
Winner TAC 2012
Senior Member
Spain
forum_posts.asp?TID=Registered users can see my Skype Name
Joined 5036 days ago

1493 posts - 2500 votes 
Speaks: Spanish*, EnglishC2
Studies: German, Russian, Japanese

 
 Message 90 of 106
16 January 2012 at 7:12pm | IP Logged 
Serpent wrote:
Well there's real IPA and there's practical IPA.

Oh well, I tend to have problems when 'real' and 'practical' <whatever> are different things... Since I really don't foresee any practical use (for me) of non-English IPA symbols, I think I'll stay away until I get really bored ;)
1 person has voted this message useful



IronFist
Senior Member
United States
Joined 6247 days ago

663 posts - 941 votes 
Speaks: English*
Studies: Japanese, Korean

 
 Message 91 of 106
16 January 2012 at 8:26pm | IP Logged 
Camundonguinho wrote:
Some Americans pronounce laundry with [d], some with [dʒ].
I've heard grocery with S or SH ;)


Agreed.

I've heard: "laund-ree" and "laun-jree."

I've also heard "gro-sir-ee" (or "gro-sree") and "gro-shir-ee" (or "gro-shree").
1 person has voted this message useful



Uralte Morla
Triglot
Newbie
GermanyRegistered users can see my Skype Name
Joined 4507 days ago

6 posts - 10 votes
Speaks: German*, Spanish, English
Studies: Swedish, Norwegian, Catalan, Basque

 
 Message 92 of 106
16 January 2012 at 11:29pm | IP Logged 
My English pronunciation isn't very good. I never now wether an s is a [s] or a [z], I don't know whether an f is pronounced as [f] or [v] and yeah, in general I have a strong German accent. That's why I don't like to speak Enlglish. :D I'm embarrassed.

I Spanish (and Basque) I have problems with rolling the R after a tense i or e. I practised with "PERVERTIDO" :D and now it's better after an e, but the i problem still exists.
My "a" in Spanish is still very German. I don't have a strong accent in Spanish, but when I listen to myself it's often the a that makes me hate myself. :D

When I speak Norwegian I often say "dy" instead of "du" (you). GRRRRRRR!!!!!
1 person has voted this message useful



Solfrid Cristin
Heptaglot
Winner TAC 2011 & 2012
Senior Member
Norway
Joined 5144 days ago

4143 posts - 8864 votes 
Speaks: Norwegian*, Spanish, Swedish, French, English, German, Italian
Studies: Russian

 
 Message 93 of 106
16 January 2012 at 11:51pm | IP Logged 
Uralte Morla wrote:


When I speak Norwegian I often say "dy" instead of "du" (you). GRRRRRRR!!!!!


Well look at the bright side. All foreigners say either "dy" or "do" in Norwegian instead of "du", and "do" means "loo", so in that perspective, saying "dy" is actually a good thing:-) It has no funny second meaning. (That is, it has a meaning, but it is not an inappropriate one). Which is unusual. Most of the common mistakes made by foreigners have an inappropriate meaning in Norwegian.

Edited by Solfrid Cristin on 16 January 2012 at 11:54pm

2 persons have voted this message useful



Gosiak
Triglot
Senior Member
Poland
Joined 4936 days ago

241 posts - 361 votes 
Speaks: Polish*, English, German
Studies: Norwegian, Welsh

 
 Message 94 of 106
17 January 2012 at 12:25am | IP Logged 
Solfrid Cristin wrote:
   Most of the common mistakes made by foreigners have an
inappropriate meaning in Norwegian.


I'm curious about those mistakes. Did you outline them in some other thread? I'd love to
know what awaits me on my poor beginner's level of Norwegian.

Sorry for OT.
1 person has voted this message useful



Camundonguinho
Triglot
Senior Member
Brazil
Joined 4559 days ago

273 posts - 500 votes 
Speaks: Portuguese*, English, Spanish
Studies: Swedish

 
 Message 95 of 106
17 January 2012 at 2:54pm | IP Logged 
Solfrid Cristin wrote:
Uralte Morla wrote:


When I speak Norwegian I often say "dy" instead of "du" (you). GRRRRRRR!!!!!


Well look at the bright side. All foreigners say either "dy" or "do" in Norwegian instead of "du", and "do" means "loo", so in that perspective, saying "dy" is actually a good thing:-) It has no funny second meaning. (That is, it has a meaning, but it is not an inappropriate one). Which is unusual. Most of the common mistakes made by foreigners have an inappropriate meaning in Norwegian.


I don't know, sometimes Norwegian U sounds to me like German Ü (but with no rounded lips)
and Norwegian I like I in English BIT, HIT, IT,


And yes
Unnskyld is impossible for me to pronounce since I haven't really seen
a good IPA transcription of it.
The less I think about how it should sound, the better it gets ;)
I just repeat after the CD ;)

I can hear two different tones here, in Oslo it's going down,
in the North it's going up:

http://www.forvo.com/word/unnskyld/#no

Edited by Camundonguinho on 17 January 2012 at 3:02pm

1 person has voted this message useful



IronFist
Senior Member
United States
Joined 6247 days ago

663 posts - 941 votes 
Speaks: English*
Studies: Japanese, Korean

 
 Message 96 of 106
17 January 2012 at 5:20pm | IP Logged 
Camundonguinho wrote:

Unnskyld


Can you please type out an approximation of that in English? I couldn't understand either of those forvo pronunciations. The first one kinda sounded like "ünshin," and the second one sounded like "ünshild" both of which I'm pretty sure are wrong although I don't know how Norwegian letters are pronounced.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 106 messages over 14 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3281 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.