Register  Login  Active Topics  Maps  

BELLA GERANT ALII (TAC Sleipnir)

 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
312 messages over 39 pages: 1 2 3 4 5 6 7 ... 1 ... 38 39 Next >>
daegga
Tetraglot
Senior Member
Austria
lang-8.com/553301
Joined 4310 days ago

1076 posts - 1792 votes 
Speaks: German*, EnglishC2, Swedish, Norwegian
Studies: Danish, French, Finnish, Icelandic

 
 Message 1 of 312
15 December 2012 at 2:57pm | IP Logged 
TAC 2015 starts at:
page 21

TAC 2014 starts at
page 10

team
thread 2014


Det her blir min log for TAC 2013. Jeg skal antageligvis skrive den på norsk og
dansk.
Kan hende at jeg vil også skrive noe om hva jeg gjør for finskutdanningen min dersom
jeg har lyst til å gjøre det.

team
thread 2013


webpage

6 week challenge

Alice i Eventyrland

Finnish/Swedish talkshow with subtitles in
the other language


old 6-week challenge stats for reference:
08 2012
11 2012
02 2013
05 2013
08 2013
02 2014

Edited by daegga on 28 June 2015 at 10:30pm

2 persons have voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5636 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 2 of 312
15 December 2012 at 2:59pm | IP Logged 
daegga wrote:
Det her blir min log for TAC 2013. Jeg skal antageligvis skrive den på norsk og dansk. Kan hende at jeg vil også skrive noe om hva jeg gjør for finskutdanningen min dersom jeg har lyst til å gjøre det.


Jeg glaeder mig at du skal ogsâ deltage i vores skandinaviske team Viking! Vi ses,

Fasulye

Edited by Fasulye on 15 December 2012 at 3:00pm

1 person has voted this message useful



daegga
Tetraglot
Senior Member
Austria
lang-8.com/553301
Joined 4310 days ago

1076 posts - 1792 votes 
Speaks: German*, EnglishC2, Swedish, Norwegian
Studies: Danish, French, Finnish, Icelandic

 
 Message 3 of 312
15 December 2012 at 3:21pm | IP Logged 
Det er den nåværende statusen:
Jeg er fortsatt opptatt med Assimil finsk. Jeg er på den aktive fasen nå, og jeg har omtrent 20 kapitler til.
Jeg er nesten ferdig med lydboka Hobbiten på norsk. Jeg har lest omtrent halvparten av boka 'Vannet' av Arnaldur Indriðason i norsk oversetning. Jeg er ikke veldig interessert i kriminalromaner, men den var en gave og dessuten den eneste norske boka jeg eier som jeg ikke har lest allerede.
På dansk gjør jeg ikke noe spesielt for tiden foruten danskkursen på universitetet.
1 person has voted this message useful



Solfrid Cristin
Heptaglot
Winner TAC 2011 & 2012
Senior Member
Norway
Joined 5123 days ago

4143 posts - 8864 votes 
Speaks: Norwegian*, Spanish, Swedish, French, English, German, Italian
Studies: Russian

 
 Message 4 of 312
15 December 2012 at 3:22pm | IP Logged 
Bravo, du skriver veldig godt norsk! Det skal bli en glede å følge loggen din!
1 person has voted this message useful



daegga
Tetraglot
Senior Member
Austria
lang-8.com/553301
Joined 4310 days ago

1076 posts - 1792 votes 
Speaks: German*, EnglishC2, Swedish, Norwegian
Studies: Danish, French, Finnish, Icelandic

 
 Message 5 of 312
15 December 2012 at 3:36pm | IP Logged 
Takk, takk. Dessverre har jeg fortsatt store usikkerheter angående preposisjoner.


Her er en liten julehistorie jeg har skrevet på finsk. Den tok nesten 2 timer :/

Kuin joka vuosi, joulupukki ja hänen joulutonttunsa tekivät monta leikkikalua heidän asunnossaan Lapissa tuona vuonnakin. Mutta tuona vuonna oli kummallinen vuosi. Joulupukki ei ollut yhtä iloinen kuin muina vuosina, häntä harmitti ja suututti. Joulutontut eivät tiedä, mitä oli tapahtunut. He pitivät kokous ja päättivät selvittää, mistä joulupukki ei halunnut kertoa heille. Muutama etsii sisällä ja muutama etsii ulkoa, mutta kukaan ei löytänyt mitään kummallista. Äkkiä taivas tuli mustaksi ja oli kova myrsky. ”Hän tulee, hän tulee”, joulupukki sanoi vihaisesti, ”tämä perkeleen vintiö!” ”Hänkö tulee? Kuka tulee?”, joulutontut kysyivät.
- ”Joulupukki.”
Joulutontut olivat hämmentyneitä.
- ”Sinä olethan joulupukki!”
- ”Joulupukki pohjoisnavalta. Hän tulee harmittamaan minua.”
Nyt joulutontut tiesivät, mikä joulupukkia harmitti. Kyllä joulupukki ei pitää Coca-Colasta! Kaikki tietävät sen. Mutta tämä paha amerikkalainen joulupukki pohjoisnavalta aina tulee Coca-Colan kuorma-autolla, jonkun poroja vetävät. Sinä voit varmaan luulla, että ei tapahtunut mitään hyvää sen jälkeen. Joulutontut yhtä kertovat tuosta kamalasta päivästä ja joulutonttujen lapset eivät voi nukkua sen jälkeen. Mutta mikä sattui varsinaisesti, siitä meitä ei täyty kertoa tässä tarinassa. Se ei ole sopiva kilttien suomalaisten lasten korville.
2 persons have voted this message useful



daegga
Tetraglot
Senior Member
Austria
lang-8.com/553301
Joined 4310 days ago

1076 posts - 1792 votes 
Speaks: German*, EnglishC2, Swedish, Norwegian
Studies: Danish, French, Finnish, Icelandic

 
 Message 6 of 312
18 December 2012 at 7:06pm | IP Logged 
Jeg er ferdig med Hobitten og allerede nesten halvveis gjennom 'Tatt av kvinnen' (igjen som lydbok). Den er ikke veldig spennende, godt at den ikke er så lang. Jeg har sett at det fins 'Storm of Swords' av GRRM oversatt til dansk, kanskje vil jeg kjøpe den (som lydbok). Den er sikkert ganske vanskelig å lese, men lydboka er over 40 timer lang, og det er jo sjelden nok å få en så lang lydbok på samme pris som de fleste lydbøkene. Jeg leste den på engelsk før, det skal altså gå bra, selv om jeg ikke skulle skjønne alt.

Edited by daegga on 18 December 2012 at 7:07pm

1 person has voted this message useful



daegga
Tetraglot
Senior Member
Austria
lang-8.com/553301
Joined 4310 days ago

1076 posts - 1792 votes 
Speaks: German*, EnglishC2, Swedish, Norwegian
Studies: Danish, French, Finnish, Icelandic

 
 Message 7 of 312
21 December 2012 at 4:11pm | IP Logged 
My iPod stopped working today (on a 10h train ride :/). This must be the beginning of the apocalypse.

edit: It seems like the cold emptied the battery (although it wasn't really cold...). My iPod works again and no apocalypse either. I'm happy for now.

Edited by daegga on 22 December 2012 at 12:04am

1 person has voted this message useful



daegga
Tetraglot
Senior Member
Austria
lang-8.com/553301
Joined 4310 days ago

1076 posts - 1792 votes 
Speaks: German*, EnglishC2, Swedish, Norwegian
Studies: Danish, French, Finnish, Icelandic

 
 Message 8 of 312
24 December 2012 at 12:26am | IP Logged 
Jeg har netop set på nogle episoder af den danske serie Lykke med norske undertekster på. Det viste sig som en meget god måde for at gøre sig bevidst om forskellene mellem den danske og den norske udtryksmåde. Jeg håber at jeg skal lære meget på den måde. Jeg skal alligevel se på episoderne mindst én gang til for at koncentrere mig fuldstændig på det danske sprog. Det er jo høreforståelse jeg er mest interesseret i.

Det her var faktisk den første gang jeg har skrevet noget på dansk. Jeg håber at der ikke findes for mange fejl i den her tekst. Venligst korriger den hvis du læser gennem min weblog.

Edited by daegga on 24 December 2012 at 12:30am



1 person has voted this message useful



This discussion contains 312 messages over 39 pages: 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.4365 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.