daegga Tetraglot Senior Member Austria lang-8.com/553301 Joined 4518 days ago 1076 posts - 1792 votes Speaks: German*, EnglishC2, Swedish, Norwegian Studies: Danish, French, Finnish, Icelandic
| Message 1 of 312 15 December 2012 at 2:57pm | IP Logged |
TAC 2015 starts at:
page 21
TAC 2014 starts at
page 10
team
thread 2014
Det her blir min log for TAC 2013. Jeg skal antageligvis skrive den på norsk og
dansk.
Kan hende at jeg vil også skrive noe om hva jeg gjør for finskutdanningen min dersom
jeg har lyst til å gjøre det.
team
thread 2013
webpage
6 week challenge
Alice i Eventyrland
Finnish/Swedish talkshow with subtitles in
the other language
old 6-week challenge stats for reference:
08 2012
11 2012
02 2013
05 2013
08 2013
02 2014
Edited by daegga on 28 June 2015 at 10:30pm
2 persons have voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5844 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 2 of 312 15 December 2012 at 2:59pm | IP Logged |
daegga wrote:
Det her blir min log for TAC 2013. Jeg skal antageligvis skrive den på norsk og dansk. Kan hende at jeg vil også skrive noe om hva jeg gjør for finskutdanningen min dersom jeg har lyst til å gjøre det. |
|
|
Jeg glaeder mig at du skal ogsâ deltage i vores skandinaviske team Viking! Vi ses,
Fasulye
Edited by Fasulye on 15 December 2012 at 3:00pm
1 person has voted this message useful
|
daegga Tetraglot Senior Member Austria lang-8.com/553301 Joined 4518 days ago 1076 posts - 1792 votes Speaks: German*, EnglishC2, Swedish, Norwegian Studies: Danish, French, Finnish, Icelandic
| Message 3 of 312 15 December 2012 at 3:21pm | IP Logged |
Det er den nåværende statusen:
Jeg er fortsatt opptatt med Assimil finsk. Jeg er på den aktive fasen nå, og jeg har omtrent 20 kapitler til.
Jeg er nesten ferdig med lydboka Hobbiten på norsk. Jeg har lest omtrent halvparten av boka 'Vannet' av Arnaldur Indriðason i norsk oversetning. Jeg er ikke veldig interessert i kriminalromaner, men den var en gave og dessuten den eneste norske boka jeg eier som jeg ikke har lest allerede.
På dansk gjør jeg ikke noe spesielt for tiden foruten danskkursen på universitetet.
1 person has voted this message useful
|
Solfrid Cristin Heptaglot Winner TAC 2011 & 2012 Senior Member Norway Joined 5331 days ago 4143 posts - 8864 votes Speaks: Norwegian*, Spanish, Swedish, French, English, German, Italian Studies: Russian
| Message 4 of 312 15 December 2012 at 3:22pm | IP Logged |
Bravo, du skriver veldig godt norsk! Det skal bli en glede å følge loggen din!
1 person has voted this message useful
|
daegga Tetraglot Senior Member Austria lang-8.com/553301 Joined 4518 days ago 1076 posts - 1792 votes Speaks: German*, EnglishC2, Swedish, Norwegian Studies: Danish, French, Finnish, Icelandic
| Message 5 of 312 15 December 2012 at 3:36pm | IP Logged |
Takk, takk. Dessverre har jeg fortsatt store usikkerheter angående preposisjoner.
Her er en liten julehistorie jeg har skrevet på finsk. Den tok nesten 2 timer :/
Kuin joka vuosi, joulupukki ja hänen joulutonttunsa tekivät monta leikkikalua heidän asunnossaan Lapissa tuona vuonnakin. Mutta tuona vuonna oli kummallinen vuosi. Joulupukki ei ollut yhtä iloinen kuin muina vuosina, häntä harmitti ja suututti. Joulutontut eivät tiedä, mitä oli tapahtunut. He pitivät kokous ja päättivät selvittää, mistä joulupukki ei halunnut kertoa heille. Muutama etsii sisällä ja muutama etsii ulkoa, mutta kukaan ei löytänyt mitään kummallista. Äkkiä taivas tuli mustaksi ja oli kova myrsky. ”Hän tulee, hän tulee”, joulupukki sanoi vihaisesti, ”tämä perkeleen vintiö!” ”Hänkö tulee? Kuka tulee?”, joulutontut kysyivät.
- ”Joulupukki.”
Joulutontut olivat hämmentyneitä.
- ”Sinä olethan joulupukki!”
- ”Joulupukki pohjoisnavalta. Hän tulee harmittamaan minua.”
Nyt joulutontut tiesivät, mikä joulupukkia harmitti. Kyllä joulupukki ei pitää Coca-Colasta! Kaikki tietävät sen. Mutta tämä paha amerikkalainen joulupukki pohjoisnavalta aina tulee Coca-Colan kuorma-autolla, jonkun poroja vetävät. Sinä voit varmaan luulla, että ei tapahtunut mitään hyvää sen jälkeen. Joulutontut yhtä kertovat tuosta kamalasta päivästä ja joulutonttujen lapset eivät voi nukkua sen jälkeen. Mutta mikä sattui varsinaisesti, siitä meitä ei täyty kertoa tässä tarinassa. Se ei ole sopiva kilttien suomalaisten lasten korville.
2 persons have voted this message useful
|
daegga Tetraglot Senior Member Austria lang-8.com/553301 Joined 4518 days ago 1076 posts - 1792 votes Speaks: German*, EnglishC2, Swedish, Norwegian Studies: Danish, French, Finnish, Icelandic
| Message 6 of 312 18 December 2012 at 7:06pm | IP Logged |
Jeg er ferdig med Hobitten og allerede nesten halvveis gjennom 'Tatt av kvinnen' (igjen som lydbok). Den er ikke veldig spennende, godt at den ikke er så lang. Jeg har sett at det fins 'Storm of Swords' av GRRM oversatt til dansk, kanskje vil jeg kjøpe den (som lydbok). Den er sikkert ganske vanskelig å lese, men lydboka er over 40 timer lang, og det er jo sjelden nok å få en så lang lydbok på samme pris som de fleste lydbøkene. Jeg leste den på engelsk før, det skal altså gå bra, selv om jeg ikke skulle skjønne alt.
Edited by daegga on 18 December 2012 at 7:07pm
1 person has voted this message useful
|
daegga Tetraglot Senior Member Austria lang-8.com/553301 Joined 4518 days ago 1076 posts - 1792 votes Speaks: German*, EnglishC2, Swedish, Norwegian Studies: Danish, French, Finnish, Icelandic
| Message 7 of 312 21 December 2012 at 4:11pm | IP Logged |
My iPod stopped working today (on a 10h train ride :/). This must be the beginning of the apocalypse.
edit: It seems like the cold emptied the battery (although it wasn't really cold...). My iPod works again and no apocalypse either. I'm happy for now.
Edited by daegga on 22 December 2012 at 12:04am
1 person has voted this message useful
|
daegga Tetraglot Senior Member Austria lang-8.com/553301 Joined 4518 days ago 1076 posts - 1792 votes Speaks: German*, EnglishC2, Swedish, Norwegian Studies: Danish, French, Finnish, Icelandic
| Message 8 of 312 24 December 2012 at 12:26am | IP Logged |
Jeg har netop set på nogle episoder af den danske serie Lykke med norske undertekster på. Det viste sig som en meget god måde for at gøre sig bevidst om forskellene mellem den danske og den norske udtryksmåde. Jeg håber at jeg skal lære meget på den måde. Jeg skal alligevel se på episoderne mindst én gang til for at koncentrere mig fuldstændig på det danske sprog. Det er jo høreforståelse jeg er mest interesseret i.
Det her var faktisk den første gang jeg har skrevet noget på dansk. Jeg håber at der ikke findes for mange fejl i den her tekst. Venligst korriger den hvis du læser gennem min weblog.
Edited by daegga on 24 December 2012 at 12:30am
1 person has voted this message useful
|