Woodsei Bilingual Diglot Winner TAC 2012 Senior Member United States justpaste.it/Woodsei Joined 4795 days ago 614 posts - 782 votes Speaks: English*, Arabic (Egyptian)* Studies: Russian, Japanese, Hungarian
| Message 1601 of 1702 01 February 2015 at 7:33pm | IP Logged |
Have you tried reading light novels? They're not too literary as classics, since they're aimed at a younger audience or meant as
a light read, but they're also not too dumbed down like you'd find in some manga. I noticed, as i was reading subs for some
dramas, that even though they employ a lot of vocabulary, the sentences are generally shorter, and that makes sense, since people
converse with each other generally, not give out speeches. As a result, the grammar might not be very difficult. Try reading some
light novels. A lot of them have been adapted from manga, or vice versa, as well as being original, and I'm sure you will find
the themes enjoyable. You can take a look at some pages of a Haruhi LN
here to see what it feels like to read. Just click on the たち読む below the picture.
Also if you want to find novels that are online, and legally free (written and put online by independent writers or fans) just
google 小説 , and you'll get a bunch of sites for that. They also use lesser literary jargon than classics.
Shosetsu wo Yomou for example, might be useful, but I haven't checked it out extensively.
Children's books like Magic Tree House in Japanese, might be
a good way to read things that use more common language. This is only a trial version, and at least would give you an idea on
what to expect should you purchase them. Japanese retailers are generally good at giving you extensive looks at their books
before buying, I've found.
NHK News Web Easy is also a good source of easy news, and links you to the original
version, so it kind of breaks down thinks for you a bit rather than slam you in the face with it all at once.
Fuji News Network (FNN) gives you transcripts to go along with the video report. Not exactly
a literal transcription, but for the mast part it follows the audio faithfully. So that would help a lot with your listening,
too.
Children's Asahi and Mainichi Shinbun are aimed
at grade- and middle-schoolers, so it should be both easier than adult news, and useful at the same time.
Edited by Woodsei on 01 February 2015 at 7:34pm
9 persons have voted this message useful
|
kraemder Senior Member United StatesRegistered users can see my Skype Name Joined 5182 days ago 1497 posts - 1648 votes Speaks: English* Studies: German, Spanish, Japanese
| Message 1602 of 1702 02 February 2015 at 9:18pm | IP Logged |
Thanks woods so there's a lot of nice links and I really appreciate your post. I have no excuse not to read
now! I read a short story on there and made a vocabulary list from it and need to find it again to re read and
I've started another story too.
I'm thinking I'm going to use Japanese (the iOS dictionary app) for random vocab I find. It's really easy to add
words. I'm going to organize lists by week. I'll just add all the words and kanji I want and not hold back too
much. The app does srs but I'm thinking for this random vocab I find, I'm just going to delete the list after a
month or so. Maybe 2 months. I'm not going to srs it forever. If I forget it the. I'll add it again when needed.
But I'm going to keep doing the jlpt deck on memrise in addition to this and I don't have a goal of adding more
words just to do enough every day so that I'm progressing. This seems like a good balance to me of grabbing
vocab from new stuff and sticking to words from frequency lists and that I just need to know. And it will get me
reading.
2 persons have voted this message useful
|
kraemder Senior Member United StatesRegistered users can see my Skype Name Joined 5182 days ago 1497 posts - 1648 votes Speaks: English* Studies: German, Spanish, Japanese
| Message 1603 of 1702 09 February 2015 at 6:03am | IP Logged |
I'm trying to make myself read. It would be really awesome to be literate and able to read the news. So I
went to the regular NHK news site and pulled up the main headline article. It's not too long. But I had to
lookup almost every word it seemed. Here's a link if you want to take a peek. it's about the government
policies towards farming and I'm sure impacts a lot of people. I added the vocabulary to my Japanese for
iOS flashcards and saved the article to review later when I'm more familiar with the vocabulary. I want to
try to read an article every day but tomorrow and the next couple of days I will be looking for something
easy I think.
JA全中 農協改革案受け入れへ
I'm going to try using Wakaru for iOS to read a couple of books from Aozora Bunko based on the amount
of kanji and the difficulty of the kanji. I'll be starting with the easiest stories and then going from there.
1 person has voted this message useful
|
dampingwire Bilingual Triglot Senior Member United Kingdom Joined 4663 days ago 1185 posts - 1513 votes Speaks: English*, Italian*, French Studies: Japanese
| Message 1604 of 1702 09 February 2015 at 8:49pm | IP Logged |
kraemder wrote:
So I
went to the regular NHK news site and pulled up the main headline article. It's not too long. But I had to
lookup almost every word it seemed. Here's a link if you want to take a peek. |
|
|
I feel exactly the same. I decided to start reading books online over the weekend and looked at the
The Red Headed League: I was fine for the first two sentences and
then it all went downhill :-)
I've yet to get down to doing NHK News regularly myself (i.e. reading cold, without rikaichan) but I'm going to start this
week. I think I'll save and translate one article per week and see how things progress. I was going to cheat by picking the
shortest article to start with though :-)
1 person has voted this message useful
|
kraemder Senior Member United StatesRegistered users can see my Skype Name Joined 5182 days ago 1497 posts - 1648 votes Speaks: English* Studies: German, Spanish, Japanese
| Message 1605 of 1702 14 February 2015 at 7:04pm | IP Logged |
Finished reading a book on Aozora Bunko.
透明猫. It was kind of boring but it's a kid's book/story so the kanji weren't too hard. That is, they used
hiragana instead of difficult kanji. There's no problem reading it which makes you think why do they have to
go adding difficult kanji to texts when they can just use hiragana? Not for me to decide I guess.
1 person has voted this message useful
|
Ezy Ryder Diglot Senior Member Poland youtube.com/user/Kat Joined 4347 days ago 284 posts - 387 votes Speaks: Polish*, English Studies: Mandarin, Japanese
| Message 1606 of 1702 14 February 2015 at 7:40pm | IP Logged |
kraemder wrote:
which makes you think why do they have to go adding difficult kanji to
texts when they can just use hiragana? |
|
|
For the same reason some people tend to use words such as "albeit," "perplexed" or
"floccinaucinihilipilificated," instead of "although," "disoriented" and "regarded as
worthless?" It's probably akin to eloquence. And Kanji are easier to read than kana, once
you get used to them. Personally, I sometimes even feel almost offended, if a text uses
too much furigana, or doesn't use Kanji "enough."
1 person has voted this message useful
|
kraemder Senior Member United StatesRegistered users can see my Skype Name Joined 5182 days ago 1497 posts - 1648 votes Speaks: English* Studies: German, Spanish, Japanese
| Message 1607 of 1702 14 February 2015 at 8:15pm | IP Logged |
They mostly opted to just use hiragana and skip (hard) kanji altogether. The result was very readable. But I
suppose you're right - if you don't use the proper kanji then it's like saying you don't think your reader is
smart enough to understand it.
1 person has voted this message useful
|
kraemder Senior Member United StatesRegistered users can see my Skype Name Joined 5182 days ago 1497 posts - 1648 votes Speaks: English* Studies: German, Spanish, Japanese
| Message 1608 of 1702 15 February 2015 at 9:34am | IP Logged |
Well I made a decision. I think. I do change my mind a lot but this one makes sense. I was/am conflicted on how to review vocabulary. I alternate between accumulating my own vocabulary and adding it to Japanese for iOS, Flashcards Deluxe, or Anki - and just focusing on a premade deck/vocab list such as the Core 6k/10k or Memrise's N2 community course. And then I also wonder how best to test myself - production as in using an English prompt or recognition or listening to audio etc.
I've decided that at this point in my Japanese I need to focus on reading, and if I'm focusing on reading then my deck should be reading vocabulary as spelled out using kanji. Any of the above programs can do this more or less - anki/flashcards deluxe/Japanese for iOS. But the last one is the easiest to add vocabulary to. I can use rikai-sama to save a list of words and copy it into the app and it reads it perfectly and adds it to whatever list I want. And I can just whip out my phone, look up a word on a whim, and add it, or if I'm reading a book I can use the phone to look up something and it's in.
Another nice thing is that while studying if a kanji is giving me any trouble then I can add a kanji entry very easily and the app allows for user notes so I can add a kanji story from koohii (I have an app that searches and presents a story for me making this even easier).
I did however get the frequency add on working for anki. All you have to do is use the Windows version of anki instead of the mac version. Then you can sort your deck by frequency very easily. It's tempting to use anki for this and then just add lots and lots of vocabulary. Instead however I am going to just use some restraint and check the frequency rating of a word before adding it. Not too much restraint. I do want to learn to recognize most vocabulary while reading.
When I read something online I'm saving a PDF copy of the article/story on my dropbox for later reading too. I don't expect to reread stuff too much but doing it at all I think will help motivate me and show me that I'm making progress. Progress is so gradual that stuff like that can be helpful.
2 persons have voted this message useful
|