Register  Login  Active Topics  Maps  

Italian thread

  Tags: Italian
 Language Learning Forum : Italiano Post Reply
462 messages over 58 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 41 ... 57 58 Next >>


newyorkeric
Diglot
Moderator
Singapore
Joined 6138 days ago

1598 posts - 2174 votes 
Speaks: English*, Italian
Studies: Mandarin, Malay
Personal Language Map

 
 Message 321 of 462
07 November 2009 at 12:37pm | IP Logged 
Piano piano? Credo che sia un altro esempio.
1 person has voted this message useful



Kveldulv
Senior Member
Italy
Joined 6712 days ago

222 posts - 244 votes 
1 sounds
Speaks: Italian*

 
 Message 322 of 462
07 November 2009 at 1:46pm | IP Logged 
Buon esempio, "pian(o) piano" o "pian pianino", anche se la ripetizione non intensifica il significato. Wikipedia dice che è una locuzione avverbiale, di fatto è quindi usato come un avverbio.

"Il tempo pian piano sta cambiando" = "Il tempo sta lentamente cambiando"

Edited by Kveldulv on 07 November 2009 at 1:46pm

2 persons have voted this message useful



staf250
Pentaglot
Senior Member
Belgium
emmerick.be
Joined 5456 days ago

352 posts - 414 votes 
Speaks: French, Dutch*, Italian, English, German
Studies: Arabic (Written)

 
 Message 323 of 462
07 November 2009 at 3:56pm | IP Logged 
I was offering an Italian translation of "History of the dutch language" to my Italian nephew while I was saying
"secco secco" very dry stuff it is. He agreed.

Edited by staf250 on 07 November 2009 at 3:58pm

1 person has voted this message useful



Kveldulv
Senior Member
Italy
Joined 6712 days ago

222 posts - 244 votes 
1 sounds
Speaks: Italian*

 
 Message 324 of 462
08 November 2009 at 1:18pm | IP Logged 
Forse sono saltato troppo presto alle conclusioni, ma secondo me sono più usati come locuzioni avverbiali (così li chiama wikipedia) che come aggettivi.
- Se ne stava seduto zitto zitto (= in silenzio) in camera sua.
- Giocava solo soletto (= da solo) con i suoi giocattoli.

Io userei quasi sempre costruzioni come "bello duro", "davvero (bello) secco" o "bellissimo" se dovessi usare degli aggettivi come tali.
- Ha preso fuoco? Doveva essere davvero bello secco!
O anche "strasecco", "strabello" ... nella lingua parlata.
- Non prendere quel panino, è stra-salato.

staf250, scusa per il tono che ho tenuto qualche post fa, non so cosa mi sia preso.
2 persons have voted this message useful



staf250
Pentaglot
Senior Member
Belgium
emmerick.be
Joined 5456 days ago

352 posts - 414 votes 
Speaks: French, Dutch*, Italian, English, German
Studies: Arabic (Written)

 
 Message 325 of 462
08 November 2009 at 1:51pm | IP Logged 
Accettato Kveldulv.
Un Italiano che si scusa!!
Lasciami raccontarti una battuta sugli Italiani. Non so più da dove mi sia venuta.

-Un Italiano non si scusa, mai!
-Come mai?
-Se ha fatto qualcosa di traverso, se ne va a confessarsi.
Se ha fatto niente male, non bisogna scusarsi.

Ci restano qualche anno per capire la parola confessarsi, ma dopo ... ;)

PS Sto leggendo il libro "La Solitudine dei ... ", mi piacciono tantissime cose di questo libro: la ricchezza delle
parole usate, l'uso dei tempi dei verbi, come il scrittore descrive del tutto assai dettagliato. La creazione di un
mondo senza nonni, zii, vicini. Senza la dimensione della religione o della natura e quasi senza cordialità. Un
mondo dove i protagonisti sono "solisti". Il mondo come inferno? Forse.
Mi pare che il Giordano abbia rifatto vostra lingua. No no, sto esagerando.
Brava Italia!



Edited by staf250 on 08 November 2009 at 7:15pm

1 person has voted this message useful



numerodix
Trilingual Hexaglot
Senior Member
Netherlands
Joined 6542 days ago

856 posts - 1226 votes 
Speaks: EnglishC2*, Norwegian*, Polish*, Italian, Dutch, French
Studies: Portuguese, Mandarin

 
 Message 326 of 462
10 November 2009 at 11:54am | IP Logged 
- Carla ha sposato ed ora fa la signora.

Cosa significa? Non si può dire semplicemente "è una signora" o cosa del genere?
1 person has voted this message useful



Kveldulv
Senior Member
Italy
Joined 6712 days ago

222 posts - 244 votes 
1 sounds
Speaks: Italian*

 
 Message 327 of 462
10 November 2009 at 1:18pm | IP Logged 
"Fare la signora" vuol dire fare una vita agiata e confortevole, essere benestanti, poter permettersi molte cose.
Ma non è "Carla si è sposata ed ora fa la signora"?

staf250, mi hanno consigliato in tantissimi di leggere "La solitudine dei numeri primi", ma non l'ho ancora fatto. Qua in Italia ha avuto un grande successo.
1 person has voted this message useful



peppelanguage
Triglot
Groupie
ItalyRegistered users can see my Skype Name
Joined 5623 days ago

90 posts - 94 votes 
Speaks: Italian*, Spanish, English
Studies: French, Swedish

 
 Message 328 of 462
10 November 2009 at 1:40pm | IP Logged 
Dipende dal genere di libri che ti piace. Io per esempio non l'ho letto, preferisco i gialli, polizieschi e thriller...Mio fratello invece l'ha letto e se l'è DIVORATO...ha detto che è veramente bellissimo :) Questione di generi :)


1 person has voted this message useful



This discussion contains 462 messages over 58 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3906 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.