276 messages over 35 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 25 ... 34 35 Next >>
Brun Ugle Diglot Senior Member Norway brunugle.wordpress.c Joined 6621 days ago 1292 posts - 1766 votes Speaks: English*, NorwegianC1 Studies: Japanese, Esperanto, Spanish, Finnish
| Message 193 of 276 24 September 2012 at 7:26am | IP Logged |
I didn't get the teacher's edition, so I might end up very frustrated too. I've only just started though, so I don't know yet. The first chapter seems pretty easy, so I might actually be a little too advanced for this book, but it looks like it gets harder further out, so maybe it won't be so bad anyway.
I really haven't done enough shadowing yet to be able to give an opinion. As I said, I can only do a few minutes at a time, so I haven't gotten very far. Each section is one page in the book and one track on the CD, which is good since it means that you don't have to try to flip the page really fast and try to follow along with shadowing at the same time. So far I haven't gotten past section 7, but I'm finding the first sections are getting easier. My plan is to keep doing as much as I can before getting tired/frustrated each day and as I master a section I will skip over it and start with the next session instead. I think I'm ready to drop section 1 which means I will start with section 2 next time. Then I might make it to section 8 before I give up.
You can listen to a few tracks here, but you really need to be able to read along to do it properly. This is just to hear what kind of stuff is on there. There is also a more advanced edition if you think that would be better. This one starts with very simple one word utterances and then moves on to very short sentences and gradually on to longer sentences. Sunja has used it more than I have yet, but I haven't seen her around here lately.
1 person has voted this message useful
| Takato Tetraglot Senior Member HungaryRegistered users can see my Skype Name Joined 5049 days ago 249 posts - 276 votes Speaks: Hungarian*, EnglishB2, GermanB2, Japanese
| Message 194 of 276 24 September 2012 at 2:09pm | IP Logged |
おかえりなさい!
Brush sounds great! You can write kanji starting the strokes thicker and end them thin, can't
you? Bilingual text seems like disambiguity, no? Learning faster and faster is awesome, too!
Looks like you just needed a small breaky. ;)
Edited by Takato on 27 September 2012 at 11:56am
1 person has voted this message useful
| Brun Ugle Diglot Senior Member Norway brunugle.wordpress.c Joined 6621 days ago 1292 posts - 1766 votes Speaks: English*, NorwegianC1 Studies: Japanese, Esperanto, Spanish, Finnish
| Message 195 of 276 24 September 2012 at 4:24pm | IP Logged |
MANGA REVIEW
ドラえもん Doraemon
This is a children’s manga (comic). In the first episode, a boy named Nobita is sitting in his room when a cat-like robot appears out of the desk drawer, followed by another boy about the same age as Nobita. This boy is Nobita’s many-times-great-grandson and has come from the future through a time-portal in the desk in order to help Nobita. It turns out that Nobita is such a failure that when he becomes an adult he will start a business which will fail so badly that his family will be in debt for centuries. That’s why they decided to go back in time and give Nobita a robot, Doraemon, to help him.
Doraemon is a robot-cat with a four-dimensional pocket on his belly. Whenever Nobita has trouble, which is all the time, Doraemon reaches into his pocket to bring out some fabulous device from the future, which usually ends up causing even more trouble.
The first episode explains the appearance of Doraemon and the premise of the story, but otherwise all the episodes stand alone, so it doesn’t matter in which order you read them. I had tried reading this manga earlier and really struggled. The problem is that since it is a children’s manga, a lot of words are written in hiragana. As a beginner, it was hard for me to even look up these words since I had trouble sometimes figuring out where one word ended and the next began. Now that I have a vocabulary of a few thousand words, I am much better able to understand.
The story itself is loads of fun. Who wouldn’t want a robot-cat from the future with a four-dimensional pocket and a time machine?
1 person has voted this message useful
| Brun Ugle Diglot Senior Member Norway brunugle.wordpress.c Joined 6621 days ago 1292 posts - 1766 votes Speaks: English*, NorwegianC1 Studies: Japanese, Esperanto, Spanish, Finnish
| Message 196 of 276 24 September 2012 at 4:25pm | IP Logged |
MANGA REVIEW
What’s Michael?
Michael is a cat. I like cats, so I figured this might be a good choice for me. It is also said to be popular among foreigners since it is fairly easy to read, and I have to agree that it is one of the easiest things I’ve read.
I love cats, but I’m glad not to own Michael as he is rather annoying at times. He also has a tendency to poop in inconvenient (for his owners) places.
I found the story a bit confusing as Michael seems to have a variety of owners with no explanation as to why. He was also killed in the very first story which should have made for a rather short book, but somehow he reappeared in the second story, again without any explanation as to how or why. He was killed a few more times, but that doesn’t really seem to faze him. However, it should be noted that the language itself isn’t confusing; it is just that Michael seems to be several places at once and to have a lot more than the usual 9 lives.
Although he frequently acts like a real cat, there are also stories that have a fantasy-like element where he is dressed up in clothes and behaving in a rather anthropomorphic fashion.
I can’t say that this manga made me want to run out and buy the rest of the series. In fact, when I first started reading it I thought it was pretty stupid and couldn’t understand its popularity, but by the time I got to the end of book 1, I started to think that maybe it wasn’t so bad after all. I also came to respect the illustrator’s skill. The drawings of the cats were fantastic. The illustrator really captured the essence of catliness.
So my recommendation: If you’re looking for something easy to start with, this is a good choice. If you’re like me, you might not think it is so great to start with, but it may grow on you. Be forewarned: There is a bit of nudity and the second story in the book is actually about filming a porn-movie, which was one of the reasons I didn’t like it at first. But after that, it gets toned down a bit and the rest of the book isn’t so bad, though there are some naked breasts here and there.
1 person has voted this message useful
| Brun Ugle Diglot Senior Member Norway brunugle.wordpress.c Joined 6621 days ago 1292 posts - 1766 votes Speaks: English*, NorwegianC1 Studies: Japanese, Esperanto, Spanish, Finnish
| Message 197 of 276 24 September 2012 at 4:26pm | IP Logged |
MANGA REVIEW
動物のお医者さん (Doubutsu no Oishasan) «Animal Doctor»
This is another manga, this time about life at a veterinary school. I can’t say that the stories are overwhelmingly exciting. Nothing much really happens, or perhaps I just didn’t understand enough. It seems mostly to be stories about animals and students with a few odd characters thrown in. It was a perfectly OK read, just not exciting. The manga seems to be aimed towards middle school aged girls. There are no monsters, quests, duels, etc., so if you like that kind of thing, you won’t want to read this.
I don’t really have that much to say about this one. I think I might have enjoyed it more if I’d understood it better, but it the parts I understood weren’t exciting enough for me to want to struggle through with a dictionary. So I just read through only halfway understanding. I might try looking at it again someday, but I will wait until reading it is easy enough that I can read through it quickly. Of all the manga I’ve read so far, this is the one that went most slowly.
1 person has voted this message useful
| Brun Ugle Diglot Senior Member Norway brunugle.wordpress.c Joined 6621 days ago 1292 posts - 1766 votes Speaks: English*, NorwegianC1 Studies: Japanese, Esperanto, Spanish, Finnish
| Message 198 of 276 24 September 2012 at 4:27pm | IP Logged |
DORAMA REVIEW
未来講師めぐる (Mirai Kousi Meguru) «Future Teacher, Meguru»
This is a dorama (TV show) about a teacher named Meguru who works at a cram school. Whenever she eats too much, she sees people as they will be 20 years in the future. This is something that runs in the family and her grandfather has the same condition.
Her ability gives her knowledge of the future and therefore the ability to change it. She struggles to get used to the idea that her boyfriend will be fat and bald in twenty years. She finds out that telling someone what she’s seen can be enough to change their future and not always for the better. And other times it can be could to change their future, but figuring out how to do it isn’t always easy.
There are plenty of strange and interesting characters. There is her kind and gentle grandfather; her very strange, overly emotional father; her mother who shows up later in the series; her boyfriend, who seemed rather annoying at first, but turned out to be rather sweet; the principal who changes the name of the school every week and whose wig is a running joke; and various other weirdos.
The show is heavy on the corn and ham, but thoroughly enjoyable. I was disappointed that there were only 10 episodes. It is also supposed to be fairly easy to understand for people whose Japanese isn’t so strong. I still struggled to understand much do to my incredibly poor listening skills, but I think I may have understood more than usual.
1 person has voted this message useful
| Brun Ugle Diglot Senior Member Norway brunugle.wordpress.c Joined 6621 days ago 1292 posts - 1766 votes Speaks: English*, NorwegianC1 Studies: Japanese, Esperanto, Spanish, Finnish
| Message 199 of 276 24 September 2012 at 4:32pm | IP Logged |
Takato wrote:
ohairinasai!
Brush sounds great! You can write kanji starting the strokes thicker and end them thin, can't you? |
|
|
That's the idea. Unfortunately, it's not as easy as it sounds. I've yet to get the hang of it.
Takato wrote:
Bilingual text seems like disambiguity, no? Learning faster and faster is awesome, too!
Looks like you just needed a small breaky. ;) |
|
|
Well, having the text in English helps when I have trouble understanding. If I don't understand a paragraph, it's so much easier to look in the English edition than to try to look up all the words in a dictionary. And I find that sometimes when I look things up in a dictionary, I still don't know what the sentence means. So having the English means that not only do I know what the words mean, I also understand how they fit together in the sentence.
1 person has voted this message useful
| g-bod Diglot Senior Member United KingdomRegistered users can see my Skype Name Joined 5983 days ago 1485 posts - 2002 votes Speaks: English*, Japanese Studies: French, German
| Message 200 of 276 24 September 2012 at 7:14pm | IP Logged |
I am totally getting into ドラえもん at the moment too. I think for a children's manga that often crops up in conversation along the lines of "oh, it's good if you want to learn Japanese" it's actually quite a challenging read. I'd been trying to get into it for years but it's only been at my recent retry this month that something clicked and it started to make sense. And once you can understand it, it's actually quite good fun. I read the story last night about the computer pencil which writes your homework or test papers for you.
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.5156 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|