522 messages over 66 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 42 ... 65 66 Next >>
Serpent Octoglot Senior Member Russian Federation serpent-849.livejour Joined 6595 days ago 9753 posts - 15779 votes 4 sounds Speaks: Russian*, English, FinnishC1, Latin, German, Italian, Spanish, Portuguese Studies: Danish, Romanian, Polish, Belarusian, Ukrainian, Croatian, Slovenian, Catalan, Czech, Galician, Dutch, Swedish
| Message 329 of 522 21 September 2014 at 10:43pm | IP Logged |
Radioclare wrote:
For me the most interesting part of the conversation was that his spelling was ikavian rather than ijekavian (so he wrote "lipo" rather than "lijepo", "uvik" rather than "uvijek" etc). That was the first time I've ever seen that spelling in print, though of course I have read about it theoretically in textbooks. |
|
|
You make me feel horribly ignorant :D I've never heard of that or seen these spellings, but I suspect this sheds light on something that I've wondered about for... 6 years! :D
Basically, my favourite Russian footballer used to play in England and he had two Croatian teammates. He picked up some Croatian, but for some reason it was much harder for him to understand one teammate than the other. I thought it probably had to do with the dialects etc, and now that you mentioned it, I think the "difficult" guy's pronunciation is actually ikavian (though I *think* he writes the ijekavian way on instagram). LOL, I always assumed it was too advanced for me, but I should have just looked up this sort of thing :) (the Russian words are generally very similar to the ekavian form, like река, редкость etc. so the ijekavian pronunciation is easier because there's still an e somewhere, although obviously ekavian is even easier :P)
Anyway, thank you :)))
Edited by Serpent on 21 September 2014 at 10:53pm
1 person has voted this message useful
| Radioclare Triglot Senior Member United Kingdom timeofftakeoff.com Joined 4581 days ago 689 posts - 1119 votes Speaks: English*, German, Esperanto Studies: Croatian, Serbian, Macedonian
| Message 330 of 522 22 September 2014 at 11:06pm | IP Logged |
Haha, glad it helped :)
Do you know whereabouts in Croatia the guy with the difficult pronunciation was from? As
far as I understand the ikavian pronunciation is quite common in parts of Dalmatia,
including in Split (which is where the guy I was chatting to was from). I guess there is
also the complication that in a lot of Dalmatia the dialect is čakavian rather than the
štokavian that modern BCMS is based on. I think there are a lot of accentual differences
as well as vocabulary, though I don't know precisely what they are. I have a pdf
somewhere called "Čakavska Čitanka" which describes the features of the dialect in
different towns and islands along the coast, together with examples of literature from
those areas, but it's waaaaaay above my level to read it at the moment. Maybe one day :)
1 person has voted this message useful
| Serpent Octoglot Senior Member Russian Federation serpent-849.livejour Joined 6595 days ago 9753 posts - 15779 votes 4 sounds Speaks: Russian*, English, FinnishC1, Latin, German, Italian, Spanish, Portuguese Studies: Danish, Romanian, Polish, Belarusian, Ukrainian, Croatian, Slovenian, Catalan, Czech, Galician, Dutch, Swedish
| Message 331 of 522 23 September 2014 at 2:15am | IP Logged |
Yeah the mention of Split was also what made me think of it. He's from Zadar originally, hasn't lived there for many years though. Maybe he retained the accent bc of his parents etc :)
1 person has voted this message useful
| Radioclare Triglot Senior Member United Kingdom timeofftakeoff.com Joined 4581 days ago 689 posts - 1119 votes Speaks: English*, German, Esperanto Studies: Croatian, Serbian, Macedonian
| Message 332 of 522 23 September 2014 at 5:09pm | IP Logged |
Cool, Zadar is my favourite city in Croatia :) If I ever win the lottery I would like to live there.
****
I'm making progress with reading "Ušica igle" and am currently on page 110. I'm definitely understanding a lot more of the finer detail from reading than I was on the audiobook.
I wanted to do some more grammar study last night but I couldn't because it was dark by the time I got home and the electricity situation at home still isn't resolved. Aaarargh!
When my repairs are finally sorted at home, I need to make sure my evenings are more productive. On the one hand I do feel like I've made a lot of progress with Croatian so far this year, but on the other hand it is not as much progress as I wanted and if I am going to allow myself to start another language next year, I think I need to manage my time better. I'm not quite aiming for Expugnator levels of productivity, but I think I can make some improvements :)
In particular I think I need to make improvements at the moment, because this is my quietest time of year. I am working locally, so I go out about 07.00 and can be home at 18.45. That means I have four hours of free time every evening before I need to go to bed. Admittedly I have other things I need to do in that time like eat and speak to my boyfriend, and perhaps 1 - 2 hours have to be spent on my voluntary work for Esperanto, but that still ought to leave a full hour to spent on Croatian. And as rdearman said, I should try to limit my Esperanto time more sensibly - perhaps to one hour per day during the week and three hours per day at the weekend - which would leave even more time to be spent on languages. If I can't succeed in doing that now when I have so much spare time then I don't stand much chance in January when I am busy again.
2 persons have voted this message useful
| Radioclare Triglot Senior Member United Kingdom timeofftakeoff.com Joined 4581 days ago 689 posts - 1119 votes Speaks: English*, German, Esperanto Studies: Croatian, Serbian, Macedonian
| Message 333 of 522 23 September 2014 at 10:48pm | IP Logged |
Well, being productive is a nice idea in theory, but then I saw those vocab quizzes
which were linked to in one of the other threads today :D
I tried out the German test (just the receptive one):
Not sure what happened to be in the fourth test, but otherwise I was quite pleased
with that :)
Because I really need to write a difficult email about Esperanto VAT payments, I
decided to test my French vocabulary as well (again just the receptive one).
Okay, so I didn't pass any of the levels but overall I got about 60% which I'm pretty
pleased with considering I don't speak French :D
I think I now have 15 minutes left of my Esperanto hour to write that email...
1 person has voted this message useful
| Radioclare Triglot Senior Member United Kingdom timeofftakeoff.com Joined 4581 days ago 689 posts - 1119 votes Speaks: English*, German, Esperanto Studies: Croatian, Serbian, Macedonian
| Message 334 of 522 25 September 2014 at 12:44pm | IP Logged |
I'm trying not to get over-excited, but as we speak there is an electrician at my house trying to restore the power. If all goes well, I may soon be able to return to productive, electric-light-filled evenings :)
Since by last update I have read 43 more pages of "Ušica igle" and watched two episodes (64 minutes) of "Bitange i Princeze". My film count is slowly inching upwards and I'm on 58 now. Hoping to get to 60 by the end of the month, though it will be quite a busy weekend Esperanto-wise. We have a trustee meeting in October and I need to focus on getting agenda/reports/budget to a reasonable state this weekend because the following weekend I am going on holiday again :)
I know, it sounds rather extravagant to go on holiday again (as my in-laws are fond of telling me!) but I have 25 days of annual leave and I aim to spend all of them outside of the UK. This is my last week off this year and we are going to Sardinia. I've never been there before but I'm thinking it will be really relaxing in comparison to travelling in the Balkans. And the best thing is that I'm not on language-duty this time because my other half speaks Italian :)
3 persons have voted this message useful
| Radioclare Triglot Senior Member United Kingdom timeofftakeoff.com Joined 4581 days ago 689 posts - 1119 votes Speaks: English*, German, Esperanto Studies: Croatian, Serbian, Macedonian
| Message 335 of 522 26 September 2014 at 9:50am | IP Logged |
This update doesn't have much to do with language learning, but mains power has now been restored to my house :) :) :)
Almost everything is working again now: the lights, the heating, the oven, the fridge-freezer, the showers and all the sockets. The only thing which isn't working yet is the hot water tank, but that seems like a trifle compared to everything else. There are still repairs to be done to the front of the house, but I'm hopeful those will be finished next week.
I didn't get any studying last night because I was too busy eating my first home-cooked meal in 60 days, drinking a celebratory bottle of wine and running round the house switching the lights on and off just because I can :D
The only thing loosely related to Croatian is that I finally started reading Rebecca West's epic travel book about Yugoslavia, 'Black Lamb and Grey Falcon'. I have wanted to read this for sooooo long and I keep putting it off and "saving" it, but last night I decided to start it in celebration of being able to read in bed again :)
1 person has voted this message useful
| rdearman Senior Member United Kingdom rdearman.orgRegistered users can see my Skype Name Joined 5234 days ago 881 posts - 1812 votes Speaks: English* Studies: Italian, French, Mandarin
| Message 336 of 522 26 September 2014 at 11:14am | IP Logged |
Congratulations. You can really kick some behind on the Films now!
2 persons have voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.7031 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|