568 messages over 71 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 58 ... 70 71 Next >>
agantik Triglot Senior Member France Joined 4633 days ago 217 posts - 335 votes Speaks: French*, English, Italian Studies: German, Norwegian
| Message 457 of 568 18 January 2014 at 9:57pm | IP Logged |
Only a few minor mistakes :) Your French is indeed coming back very nicely!
En ce qui concerne le français, c'est absolument merveilleux que la langue revienne si rapidement.
Je ne suis pas sûre que mes phrases soient bonnes.
1 person has voted this message useful
| Hekje Diglot Senior Member United States Joined 4701 days ago 842 posts - 1330 votes Speaks: English*, Dutch Studies: French, Indonesian
| Message 458 of 568 19 January 2014 at 8:14pm | IP Logged |
Thanks for the corrections, agantik! :-)
1 person has voted this message useful
| Hekje Diglot Senior Member United States Joined 4701 days ago 842 posts - 1330 votes Speaks: English*, Dutch Studies: French, Indonesian
| Message 459 of 568 21 January 2014 at 6:18am | IP Logged |
I've done Assimil lesson 19 for Indonesian and Assimil lesson 10 for French. Admittedly
progress here is not extremely zesty, but it is progress.
Some rambling thoughts:
Vandaag vond ik een paar Facebook-groepen die bedoeld voor Indische Nederlanders zijn,
wat ik heel erg interessant vond. Ik ben van Oost-Indische afkomst (weet niet of dat
stom klinkt, 'van ___ afkomst') en heb nog nooit iemand buiten Nederland gevonden die
ook Indisch is.
Als tiener op de middelbare school had ik vele vrienden van Aziatische afkomst. We
leken allemaal op elkaar, vooral omdat mijn moeder ook Chinees is. Maar later besefte
ik dat Indisch zijn (wat ik ook ben) ook een beetje anders is. Fysiek gesproken leek
mijn gezin op de anderen, maar onze cultuur was eigenlijk heel anders. We spraken
Engels thuis - het Chinees niet, want dat kon mijn vader natuurlijk niet - en we gingen
naar Nederland op vakantie, China niet. Hoe ouder ik word, hoe vreemder de geschiedenis
van mijn familie lijkt.
Indisch zijn is ook anders door het feit dat de Indonesië van mijn opa's jeugd niet
meer bestaat. Tijdens de jaren veertig en vijftig moesten Indische Nederlanders naar
Nederland of hun namen veranderen en Nederland totaal afzweren. Indische Nederlanders
zijn dan een volk zonder land. Ik zou wel naar Indonesië kunnen, maar ik zou geen teken
van Nederland zien (of zo is het mij verteld - misschien juist helemaal niet?).
Maar goed. Voor een Nederlander is dit allemaal geen nieuws hoor maar dit allemaal heb
ik nooit gehoord totdat ik een beetje Nederlands leerde en mijn oma en opa kon vragen.
Het grappige is dat ik tijdens mijn jeugd werkelijk niks van die geschiedenis kende.
Vrienden hadden me altijd gevraagd: 'Oh, zo ziet je vader uit? Je zei toch dat hij
Nederlands was? Hij ziet er niet Nederlands uit.'
Ik vroeg me niet af waarom ze me dat vroegen, ik dacht altijd van, 'Ah ja, ik ben in
Nederland honderd keer geweest, ze weten er niks van.' Verder was mijn vader de enige
Nederlander die ik goed kende, daarom was hij natuurlijk Nederlands en Nederlands hem,
verder, als we naar Nederland reisden, zag ik heel vaak mensen die op mijn vader leken.
Ik dacht toen dat Nederland net als Amerika was, dat er geen bepaalde reden voor
bestond. Maar er bestaat altijd een reden, toch? Alleen nu begin ik de redenen te weten
te vinden.
1 person has voted this message useful
| geoffw Triglot Senior Member United States Joined 4686 days ago 1134 posts - 1865 votes Speaks: English*, German, Yiddish Studies: Modern Hebrew, French, Dutch, Italian, Russian
| Message 460 of 568 21 January 2014 at 4:17pm | IP Logged |
I'm confused here--in Dutch do you use "Indisch" to refer (exclusively) to Indonesia? I
never would have put the two together, and I find it impossible to believe that you've
lived in MD and NYC and never met anyone whose family is originally from India.
1 person has voted this message useful
| Hekje Diglot Senior Member United States Joined 4701 days ago 842 posts - 1330 votes Speaks: English*, Dutch Studies: French, Indonesian
| Message 461 of 568 21 January 2014 at 5:35pm | IP Logged |
geoffw wrote:
I'm confused here--in Dutch do you use "Indisch" to refer (exclusively) to Indonesia? I never
would have put the two together, and I find it impossible to believe that you've lived in MD and NYC and never
met anyone whose family is originally from India. |
|
|
Yes, in Dutch it derives from Nederlands-Indië - the Dutch East Indies. "Indian", as in from the subcontinent,
is Indiaas.
Quote from Dutch Wikipedia:
Dutch Wikipedia wrote:
Indië verwijst in het Nederlandse spraakgebruik namelijk naar Nederlands-
Indië, het hedendaagse Indonesië. Dit geldt eveneens voor het adjectief en het demoniem: Indisch
en Indiërs hebben in Nederland betrekking op Nederlands-Indië / Indonesië. Bedoelt men India,
dan gebruikt men Indiaas resp. Indiaërs. |
|
|
Translation wrote:
In colloquial Dutch, Indië refers to Nederlands-Indië (the Dutch East Indies), the
present-day Indonesia. This also holds true from the adjective and the denonym: Indisch and Indiërs
are, in Dutch, related to Nederlands-Indië / Indonesia. If one means India, then one uses Indiaas and
Indiaërs. |
|
|
It's easy to remember if you know that the Netherlands colonized Indonesia. :-)
3 persons have voted this message useful
| geoffw Triglot Senior Member United States Joined 4686 days ago 1134 posts - 1865 votes Speaks: English*, German, Yiddish Studies: Modern Hebrew, French, Dutch, Italian, Russian
| Message 462 of 568 21 January 2014 at 5:38pm | IP Logged |
Hekje wrote:
It's easy to remember if you know that the Netherlands colonized Indonesia. :-) |
|
|
I did (thanks to the Barry Farber book, believe it or not), but I'd never read about it
in Dutch before. Thanks for the explanation!
1 person has voted this message useful
| tarvos Super Polyglot Winner TAC 2012 Senior Member China likeapolyglot.wordpr Joined 4705 days ago 5310 posts - 9399 votes Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish
| Message 463 of 568 21 January 2014 at 6:03pm | IP Logged |
Hekje is correct - and for what it's worth, van Oost-Indische afkomst - I would just say
van Indische of Indonesische afkomst (might even add Molukse if you are from that area).
Dutch-Indonesians are considered Dutch by us, many people have partly Indonesian heritage
(you can often tell by the surname and their looks), and their cuisine is a treasured
part of our history.
1 person has voted this message useful
| Hekje Diglot Senior Member United States Joined 4701 days ago 842 posts - 1330 votes Speaks: English*, Dutch Studies: French, Indonesian
| Message 464 of 568 21 January 2014 at 11:43pm | IP Logged |
Thanks Tarvos, yeah, that sounds way more natural.
Cet après-midi j'ai étudié le français et l'indonésien avec Assimil. Leçon 20 pour l'indonésien, leçon 11 pour le
français. Je vous en prie, excusez mon mauvais français. ;-)
Aujourd'hui je suis allée au travail. J'ai écouté beaucoup de podcasts, c'était très interessant. J'ai particulièrement
aimé un podcast sur le 11-septembre. Moi, je me souviens ce jour très bien. À ce moment, mon école avait une
épidémie des poux de tête. Nous avons entendus les noms de quelques étudiants à l'intercom. Les étudiants sont
sortis en ne sont jamais revenus. C'était parce qu'ils avaient des parents qui travaillaient au Pentagone. Moi, je
croyais qu'ils avaient les poux de tête.
Il y a 12 ans et je ne l'ai jamais oublié. Je ne savais pas - c'était absolument impossible à savoir - que le monde
changerait si rapidement.
Sekarang saya akan pergi ke rumah saya. Ayo!
(Now I will go home. Let's go!)
Edited by Hekje on 22 January 2014 at 4:39pm
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.6719 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|