Register  Login  Active Topics  Maps  

Stelle Speaks Spanish and Tagalog

 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
384 messages over 48 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 16 ... 47 48 Next >>
PointsDotsLines
Diglot
Groupie
United States
Joined 4008 days ago

76 posts - 110 votes 
Speaks: Mandarin*, English
Studies: Spanish

 
 Message 121 of 384
15 December 2013 at 7:09pm | IP Logged 
Hi, Stelle,

It's amazing to read how fast you've progressed in such a short period of time! Had you had any prior knowledge in Spanish before partaking in the study?

¡Que tengas buenas tardes!
-Charles
1 person has voted this message useful



Stelle
Bilingual Triglot
Senior Member
Canada
tobefluent.com
Joined 4146 days ago

949 posts - 1686 votes 
Speaks: French*, English*, Spanish
Studies: Tagalog

 
 Message 122 of 384
15 December 2013 at 8:53pm | IP Logged 
PointsDotsLines wrote:
Hi, Stelle,

It's amazing to read how fast you've progressed in such a short period of time! Had you had any prior knowledge in
Spanish before partaking in the study?

¡Que tengas buenas tardes!
-Charles

Thanks for the comment! I took an introductory Spanish course over 15 years ago when I was 18, but I didn't work
very hard and I didn't retain any of it. I suspect that my knowledge of French (and of French grammar) gave me a
huge advantage when learning Spanish. I'm also very motivated - I can get a bit obsessed when learning something
new, and I'd say that I've put in an average of 2-3 hours per day since May.
1 person has voted this message useful



Stelle
Bilingual Triglot
Senior Member
Canada
tobefluent.com
Joined 4146 days ago

949 posts - 1686 votes 
Speaks: French*, English*, Spanish
Studies: Tagalog

 
 Message 123 of 384
15 December 2013 at 11:33pm | IP Logged 
Inspired by James29's goals for next year, I've decided to set some hard numbers for 2014. After 6+ months of
studying Spanish, I'm having a hard time committing to counting minutes. It was motivating at the beginning, but
now that I'm using more native materials, it seems a bit silly to time myself reading a novel every day.

When I did the six-week challenge, I really liked tracking my study using the four points of focus (reading,
writing, speaking, listening). I'd like to go back to those four categories, but track my work a bit differently.

So here are my goals:

Speaking: hold 100 conversations over Skype
* mix of paid tutors and language exchange partners

Listening: watch 100 TV episodes
* currently watching Isabel (original Spanish series), but we'll be finished with that soon
* I'll keep watching Buffy in Spanish
* I might watch the Simpsons now and then as well (again, thanks to James29 for the suggestion)

Reading: read 14 novels
* I think I'll keep focusing on children's novels, so that I can read extensively in series
* finish the Harry Potter series (I've read the first one, so there are 6 left)
* read the Percy Jackson series (5 books)
* read the Hunger Games trilogy

Writing: write 100 short texts
* short = as few as 100 words. The goal is not length, but quality.
* post a text for correction by natives at least once a week
* write in my journal in Spanish during my trip to Spain

For tracking, I've made up a simple sheet with four tables with numbered cells, one for each skill. The only
tracking I'll need to do is colour in a square every time I work on something.

I think that focusing on balanced input and output will help me get over my current plateau. And I should be able
to meet all of my goals in as little as an hour a day, which is the absolute minimum amount of time that I would
like to put into Spanish. If I finish early, I can just reevaluate my goals. A very conservative goal of an hour a day
will also come in handy when I start learning Tagalog in May, since I definitely want to maintain my Spanish
actively for the long term. I don't want to let Tagalog push Spanish out of my schedule.

The hardest for me will be writing. I honestly don't like writing in Spanish very much. But I know that it's really
the best way for me to deepen my understanding of Spanish grammar and syntax - especially if I get feedback
from natives.
2 persons have voted this message useful



James29
Diglot
Senior Member
United States
Joined 5377 days ago

1265 posts - 2113 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: French

 
 Message 124 of 384
16 December 2013 at 1:04am | IP Logged 
Great goals... they are quite motivating. Your post makes me realize that I have a Percy Jackson book somewhere and maybe I will try to read it. I also had not thought of the Hunger Games books... that might be interesting.

I see a lot of people on this forum talk about this show called "Buffy." I am going to have to check it out to see why people are so crazy about it. Are you watching it online somewhere?
1 person has voted this message useful



Stelle
Bilingual Triglot
Senior Member
Canada
tobefluent.com
Joined 4146 days ago

949 posts - 1686 votes 
Speaks: French*, English*, Spanish
Studies: Tagalog

 
 Message 125 of 384
16 December 2013 at 11:20am | IP Logged 
James29 wrote:


I see a lot of people on this forum talk about this show called "Buffy." I am going to have to check it out to see
why people are so crazy about it. Are you watching it online somewhere?


Nope, I have all of the seasons on DVD. My DVDs include Spanish dubbing from season 3 on up. Buffy has
become something of a cult classic (if something can be a "classic" after 20 years). I loved it when I was a
teenager, and I love it now - just like I love pretty much anything that Joss Whedon had a hand in. Whedon is a
writer/director with quite the geek following. He also wrote/directed some very well-known "mainstream"
movies - Toy Story and The Avengers come to mind. He's known for snappy dialogue.

Check out Buffy - I doubt you'll regret it!
1 person has voted this message useful



Stelle
Bilingual Triglot
Senior Member
Canada
tobefluent.com
Joined 4146 days ago

949 posts - 1686 votes 
Speaks: French*, English*, Spanish
Studies: Tagalog

 
 Message 126 of 384
17 December 2013 at 2:35am | IP Logged 
When I finished with Notes in Spanish advanced, I was a bit disappointed. I've really enjoyed following along with
Ben and Marina - they talk about a wide variety of topics, and they're very easy to listen to. I've been planning to
find a new (preferably native) podcast, but haven't gotten around to it yet. I don't expect to have time to find
something new before the Christmas holidays, so I downloaded a few episodes of Notes in Spanish Gold:

Notes in Spanish
Gold


I honestly wasn't expecting much. The fact that half of each podcast was in English really bothered me. But I'm
glad that I was too lazy to find something else to work with before the end of the year, because as it turns out - I
love it! I listen to the first half of the podcast in the car. It's about 10-12 minutes long, all in Spanish. I'll listen to
it two or three times, going back to the beginning and skipping the English explanation altogether.

Then, when I get home, I listen to the English analysis. I jot down notes about interesting turns of phrase,
vocabulary and idiomatic expressions. Then I listen to the Spanish again. At this point, it's my third run-through
of the audio, and I've got the English analysis to help me out with any idiomatic usages. Not to mention the fact
that my attention is fully on the audio - not the road! I'll jot down a few more interesting words, and then add all
of the new vocab that I want to retain to anki.

I'm getting *so much* out of these podcasts! While the English analysis is helpful at times, its real value lays in
the fact that I actually bother listening to the podcast once more at home, without distractions and with pen in
hand. So I'm getting my extensive listening by simply enjoying the podcasts in the car, followed by some
intensive work at home. It's the best of both worlds.

Here are some interesting new-to-me turns of phrase that I picked out of today's podcast, which was about
wildlife in Spain:
- da mucha pena (it's a shame, it makes me sad)
- estoy atada (I'm tied down)
- por lo cual (therefore; consequently)
- arriba a abajo (top to bottom)
- va de moda (follows the current fashion)
- concienciado (socially aware)

There are over 50 episodes of Notes in Spanish Gold available for free online. Highly, highly recommended!

I'm still on the lookout for a topically diverse podcast for native speakers, but I plan on working my way through
NiS Gold before switching over.

Edited by Stelle on 17 December 2013 at 2:37am

2 persons have voted this message useful



1e4e6
Octoglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 4292 days ago

1013 posts - 1588 votes 
Speaks: English*, French, Spanish, Portuguese, Norwegian, Dutch, Swedish, Italian
Studies: German, Danish, Russian, Catalan

 
 Message 127 of 384
17 December 2013 at 2:52am | IP Logged 
I was thinking that to supplement your podcasts, listening/watching Spanish television
not constructed for learning, such as news at real speaking speed, would help to ease
thre transition from trying to listen to decipher native speech, to listen without
effort
authentic Spanish programmes (as if one were your native language). Like this:

RTVE Informativo de
Madrid


I switched from audio learning materials in 2010 into only watching RTVE programmes and
news, and the gap between worrying about what some aspects of the speech mean and
listening to a programme as if it were English or French should be filled. But I
suppose it depends on how advanced you are, and if learning expressions and syntax by
context is appealing. But I think that you would be ready.

For example, there is a circa six-minute clip for each day here. I am watching the
episode for 16/12/13 Monday (Informativo 2), for example, here is what I hear for the
first minute
(around 00:17 to 1:01):

El comercio madrileño ya tiene su propia guía de Navidad. Informato digital y
bilingüe, ofrece información sobre los establecimientos, mercadillos, ferias, y
campañas. Esta época es fundamental para su negocio. Concentran hasta el 400% de las
ventas anuales. En la comunidad hay cerca de 70.000 comercios minoristas que aportan
casi el 7,5% del PIB regional. En Navidades, prevén contratar a 20.000 personas.

Buenas tardes, el Senado apobará la ley de Reforma de la Administración Local. El
Gobierno Central afirma que esta norma pretende lograr la sostenibilidad y
modernización de los ayuntamientos. También busca una mayor transparencia y eliminar
las competencias duplicadas.


If you can pick this up clearly, I think that Spanish television could help
tremendously.

Edited by 1e4e6 on 17 December 2013 at 4:32am

3 persons have voted this message useful



Warp3
Senior Member
United States
forum_posts.asp?TID=
Joined 5537 days ago

1419 posts - 1766 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish, Korean, Japanese

 
 Message 128 of 384
17 December 2013 at 3:23am | IP Logged 
Stelle wrote:
Nope, I have all of the seasons on DVD. My DVDs include Spanish dubbing
from season 3 on up.


I have some of that series on DVD as well (I started watching Buffy while it was still airing
(around season 2 I believe) and watched both it and Angel (the spin-off) religiously until they
ended, but never got around to buying all the DVD sets for them). So the Spanish dubbing
only starts on season 3? That's a bit disappointing.

Edited by Warp3 on 17 December 2013 at 3:24am



1 person has voted this message useful



This discussion contains 384 messages over 48 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.4219 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.