1549 messages over 194 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 126 ... 193 194 Next >>
maxval Pentaglot Senior Member Bulgaria maxval.co.nr Joined 5073 days ago 852 posts - 1577 votes Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian Studies: Latin, Modern Hebrew
| Message 1001 of 1549 08 January 2012 at 9:22pm | IP Logged |
hribecek wrote:
maxval wrote:
"Sam leesett a földre és kezdett sírni, Richard volt a legjobb barátja és ahogy Samnak az öcse." - mit jelent ennek a mondatnak a vége "és ahogy Samnak az öccse"? minden szó rendben van, jó a nyelvtan, de így NINCS ÉRTELME, mit akartál mondani ezzel? |
|
|
Richard was his best friend and like a brother (younger brother) to Sam.
|
|
|
Sam leesett a földre és kezdett sírni, Richard volt a legjobb barátja, mintha az öccse lett volna.
Edited by maxval on 08 January 2012 at 9:26pm
2 persons have voted this message useful
| maxval Pentaglot Senior Member Bulgaria maxval.co.nr Joined 5073 days ago 852 posts - 1577 votes Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian Studies: Latin, Modern Hebrew
| Message 1002 of 1549 08 January 2012 at 9:30pm | IP Logged |
hribecek wrote:
He threw off the dog. The dog was on top of him and he threw it off. By hand.
|
|
|
Then: "ellökte magától a kutyát". "Eldob" isnt good. Lefeljebb egy nagyon kis kutyát lehet csak úgy eldobni, de nem egy nagy, támadó kutyát.
2 persons have voted this message useful
| hribecek Triglot Senior Member Czech Republic Joined 5349 days ago 1243 posts - 1458 votes Speaks: English*, Czech, Spanish Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian
| Message 1003 of 1549 09 January 2012 at 11:44am | IP Logged |
I seem to have a problem recognising the difference between 'mint', 'ahogy' and 'mintha'.
Please could you give me some examples of their differences?
Sometimes I think I know the diference but then I try something and it's wrong.
1 person has voted this message useful
| maxval Pentaglot Senior Member Bulgaria maxval.co.nr Joined 5073 days ago 852 posts - 1577 votes Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian Studies: Latin, Modern Hebrew
| Message 1004 of 1549 09 January 2012 at 2:29pm | IP Logged |
hribecek wrote:
I seem to have a problem recognising the difference between 'mint', 'ahogy' and 'mintha'.
Please could you give me some examples of their differences?
Sometimes I think I know the diference but then I try something and it's wrong.
|
|
|
As its name indicates, "mintha" has a conditional sense in it, while "mint" doesnt have. "Mintha" is used with a verb in conditional mood. In English "mint" is mosly "like", and "mintha" is mostly "as if".
Sam úgy szerette Richardot, mint a testvérét. Sam loved Richard, like his brother.
Sam úgy szerette Richardot, mintha a testvére lenne. Sam loved Richard, as if he was his brother.
In many cases "mint" can be replaced with "mintha", if you put conditional there. However if "mint" is used as English "than", then it cannot be replaced with "mintha"! Also, when "mint" is used directly for the subject, it usually cannot be replaced with "mintha".
Example:
Hříbeček nemsokára olyan jól fog magyarul írni, mint egy magyar. = Hříbeček nemsokára olyan jól fog magyarul írni, mintha magyar lenne.
But:
Hříbeček, mint minden külföldi, nehezen tudja megtanulni az igekötők helyes használatát. - this sentence cannot be converted to use in it "mintha".
Edited by maxval on 09 January 2012 at 2:38pm
2 persons have voted this message useful
| hribecek Triglot Senior Member Czech Republic Joined 5349 days ago 1243 posts - 1458 votes Speaks: English*, Czech, Spanish Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian
| Message 1005 of 1549 10 January 2012 at 12:27pm | IP Logged |
Okay thanks, I'll try to practise the difference. What about 'ahogy', is it like 'as'?
1 person has voted this message useful
| maxval Pentaglot Senior Member Bulgaria maxval.co.nr Joined 5073 days ago 852 posts - 1577 votes Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian Studies: Latin, Modern Hebrew
| Message 1006 of 1549 10 January 2012 at 1:13pm | IP Logged |
hribecek wrote:
Okay thanks, I'll try to practise the difference. What about 'ahogy', is it like 'as'? |
|
|
"Ahogy" is the relative pair of "hogy", like "ahol" and "hol".
Hogy működik a fényképezőgéped?
Úgy, ahogy kell, minden rendben van vele.
2 persons have voted this message useful
| hribecek Triglot Senior Member Czech Republic Joined 5349 days ago 1243 posts - 1458 votes Speaks: English*, Czech, Spanish Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian
| Message 1007 of 1549 10 January 2012 at 10:09pm | IP Logged |
Köszönöm Maxval.
Tudom, hogy a foglalkozásod valami a magyar Wikipaedián, de ha neked nem baj, tudod mondani, mi a foglalkozásod? Kijavítod a történetemet a munkában vagy otthon? Dolgozol otthon vagy egy irodában?
1 person has voted this message useful
| maxval Pentaglot Senior Member Bulgaria maxval.co.nr Joined 5073 days ago 852 posts - 1577 votes Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian Studies: Latin, Modern Hebrew
| Message 1008 of 1549 11 January 2012 at 7:32am | IP Logged |
hribecek wrote:
Köszönöm Maxval.
Tudom, hogy a foglalkozásod valami a magyar Wikipaedián, de ha neked nem baj, tudod mondani, mi a foglalkozásod? Kijavítod a történetemet a munkában vagy otthon? Dolgozol otthon vagy egy irodában? |
|
|
Régebben valóban gyakori szerkesztő voltam a magyar Wikipédiában, de elvi okok miatt abbahagytam. Most már csak a bolgár és az angol Wikipédián vagyok, ez a szerkesztői oldalam az angol Wikipédiában.
Az eredeti foglalkozásom nyelvész és tolmács-fordító, de már évek óta nem dolgozom az eredeti szakmámban.
Jelenleg az internetes szerencsejáték üzletágban dolgozom, előtte pedig a Nokiánál dolgoztam. Egy brit cégnél vagyok most már 3 éve. Itt láthatod a cégünk honlapját. Én a cég magyar részlegen dolgozom, s elsősorban ezzel foglalkozom - pl. ha ír valaki a cégnek magyarul, az összes automatikus válaszemail amit kapnak az ügyfelek, azt mind én találtam ki... A honlapot viszont nem én fordítottam, hanem egy londoni kollégám, szóval ha hibát találsz rajta, nem én vagyok a hibás... :-))) Egyébként csak vicceltem, mert nincs rajta hiba, a kolléga jól csinálta a fordítást.
A cégnek sok országban van irodája, kb. 10 országban, de az egyik legnagyobb Bulgáriában van. A központunk Gibraltárban van, de ott csak a vezetőség van, s még néhány alkalmazott.
Természetesen irodában dolgozom, s nem otthon.
Mikor és hol szoktam a szövegeidet kijavítani? Változó. Ha éppen számítógépnél vagyok - s szinte egész nap számítógépnél vagyok -, akkor általában azonnal, ott, ahol éppen vagyok, hacsak nincs éppen valami más dolgom.
Egy részletesebb leírás a munkahelyemről.
Edited by maxval on 11 January 2012 at 7:37am
2 persons have voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.4688 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|