1549 messages over 194 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 158 ... 193 194 Next >>
hribecek Triglot Senior Member Czech Republic Joined 5349 days ago 1243 posts - 1458 votes Speaks: English*, Czech, Spanish Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian
| Message 1257 of 1549 20 May 2012 at 11:04am | IP Logged |
A HARMINCKETTEDIK FEJEZET – A HÁROM PÚPOS SZIGET POKOLBÓL
Szóval, az utazók már biztonságban vannak és most a rendőrség utazik a szigetre, hogy fogják a veszélyes, furcsa, szörnyű, helyi embereket és megtalálják Stefan apját.
A főrendőr Bill először azt hitte, hogy nem lesz nehéz az embereket fogni és nem képzelte, hogy nagy probléma lesz. Nem lett igaza.
Az emberek várták a rendőrhelikoptereket a strandon és azonnal elkezdtek lőni a helikopterek irányába.
„Menjünk el innen! Gyorsan! Szálljuk le a helikoptereket más strandra! Repüljenek jobbra a strand mellett, egy kilométerig messze az emberektől.” Kiabálta Bill a uhr adó vevőbe (???) a helikopterpilótáknak.
Minden helikoptereknek el sikerült kerülniük a veszélyhez és elrepültek az emberektől. Bill azonnal felhívott a főnökének és mondta, hogy segítség kell. Elmagyarazta a főnöknek, mi történik a szigeten és a főnöke mondta, hogy majd küld több rendőrt.
A helikopterek leszálltak talán egy kilométer a faluból, ahonnan lőtek az emberek és a rendőrök kiszálltak és elfutottak a strandról, hogy az emberek ne lőjék őket. A húszonkét rendőr készítették a fegyverét és Bill gyorsan elmondta, mit csináljanak.
„Akarom öt csoportot, én leszek a strandon még négy emberrel, a többiek négy ember csoportban lesznek. Minden csoport nem több, mint huszonöt méter a másik csoporthoz lesz. Együtt a vonalunk elér száz méterig és lassan és persze óvatosan majd közeledünk a faluhoz.” Magyarazta el Bill.
Akkor Bill mondta, ki melyik csoportban lesz és elkezdtek óvatosan közeledni a faluhoz. Bill és a csoportja a strand oldalán volt, a legveszélyesebb hely, mert nem volt hely, ahol elbújtak volna. Bill ismerte a szigetet nagyon jól, mert itt volt már sokszor, amikor kereste az elveszett barátját. Tudta, hogy senki lakik maga mögött, csak a faluban laktak és még néhány ház volt a sziget másik oldalán (nagyon messze a rendőröktől). Remélte, hogy az emberek majd jönnek csak a falu irányából.
Újra felhívta a főnökét és mondta, hogy az új helikopterek szálljanak le a falu másik oldalára, hogy tamádhatják a falut két oldalból.
Hirtelen Bill hallotta, hogy golyók a feje mellé mentek és egy eltalált a vállát és Bill leesett a homokra.
1 person has voted this message useful
| maxval Pentaglot Senior Member Bulgaria maxval.co.nr Joined 5073 days ago 852 posts - 1577 votes Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian Studies: Latin, Modern Hebrew
| Message 1258 of 1549 20 May 2012 at 1:18pm | IP Logged |
hribecek wrote:
A HARMINCKETTEDIK FEJEZET – A HÁROM PÚPOS SZIGET POKOLBÓL
|
|
|
Itt mit akartál pontosan mondani? Így nagyon magyartalan. Lehet esetleg:
"A HARMINCKETTEDIK FEJEZET – A HÁROM PÚPOS SZIGET POKLÁBÓL" vagy "A HARMINCKETTEDIK
FEJEZET – A HÁROM PÚPOS SZIGET NEVŰ POKOLBÓL"
hribecek wrote:
Szóval, az utazók már biztonságban vannak és most a rendőrség utazik a szigetre, hogy
fogják a veszélyes, furcsa, szörnyű, helyi embereket és megtalálják Stefan apját.
|
|
|
Szóval, az utazók már biztonságban vannak és most a rendőrség utazik a szigetre, hogy
elfogják a veszélyes, furcsa, szörnyű, helyi embereket és megtalálják Stefan
apját.
hribecek wrote:
A főrendőr Bill először azt hitte, hogy nem lesz nehéz az embereket fogni és nem
képzelte, hogy nagy probléma lesz. Nem lett igaza.
|
|
|
A főrendőr Bill először azt hitte, hogy nem lesz nehéz az embereket elfogni és
nem képzelte, hogy nagy probléma lesz. Nem lett igaza.
"főrendőr Bill" - kicsit furcsa, de lehet - jobb lenne "Bill főrendőr"
hribecek wrote:
Az emberek várták a rendőrhelikoptereket a strandon és azonnal elkezdtek lőni a
helikopterek irányába.
„Menjünk el innen! Gyorsan! Szálljuk le a helikoptereket más strandra! Repüljenek
jobbra a strand mellett, egy kilométerig messze az emberektől.” Kiabálta Bill a uhr
adó vevőbe (???) a helikopterpilótáknak.
|
|
|
Az emberek várták a rendőrhelikoptereket a strandon és azonnal elkezdtek lőni a
helikopterek irányába.
„Menjünk el innen! Gyorsan! Szállítsuk le a helikoptereket más strandra!
Repüljenek jobbra a strand mellett, egy kilométer távolságra az emberektől.”
Kiabálta Bill az URH adóvevőbe a helikopterpilótáknak.
URH - ultrarövid hullám
Na most ez a rész nem logikus! Miért? Mert Bill a pilótáknak miért ezt kiabálja?
Miért azt mondja nekik, hogy "szállítsuk le a helikoptereket"? Nem inkább azt mondja
"szálljanak le a helikopterekkel egy másik strandra"
hribecek wrote:
Minden helikoptereknek el sikerült kerülniük a veszélyhez és elrepültek az emberektől.
Bill azonnal felhívott a főnökének és mondta, hogy segítség kell. Elmagyarazta a
főnöknek, mi történik a szigeten és a főnöke mondta, hogy majd küld több rendőrt.
|
|
|
Minden helikopternek el sikerült kerülnie a veszélyt és
elrepültek az emberektől. Bill azonnal felhívta a főnökét és mondta
neki, hogy segítség kell. Elmagyarázta a főnöknek, mi történik a
szigeten és a főnöke mondta, hogy majd küld több rendőrt.
hribecek wrote:
A helikopterek leszálltak talán egy kilométer a faluból, ahonnan lőtek az emberek és a
rendőrök kiszálltak és elfutottak a strandról, hogy az emberek ne lőjék őket. A
húszonkét rendőr készítették a fegyverét és Bill gyorsan elmondta, mit csináljanak.
|
|
|
A helikopterek leszálltak talán egy kilométerre a falutól, ahonnan
lőttek az emberek és a rendőrök kiszálltak és elfutottak a strandról, hogy az
emberek ne lőjjék őket. A huszonkét rendőr előkészítette
a fegyverét és Bill gyorsan elmondta, mit csináljanak.
hribecek wrote:
„Akarom öt csoportot, én leszek a strandon még négy emberrel, a többiek négy ember
csoportban lesznek. Minden csoport nem több, mint huszonöt méter a másik csoporthoz
lesz. Együtt a vonalunk elér száz méterig és lassan és persze óvatosan majd közeledünk
a faluhoz.” Magyarazta el Bill.
|
|
|
„Akarok öt csoportot, én leszek a strandon még négy emberrel, a többiek ???
négy ember csoportban??? lesznek. Minden csoport nem több, mint huszonöt
méterre a másik csoporthoz lesz. Együtt a vonalunk száz méter széles/hosszú
lesz és lassan és persze óvatosan majd közeledünk a faluhoz.” Magyarázta el
Bill.
"négy ember cspportban" - ezzel mit akartál mondani? Esetleg azt, hogy "négy-négy
főből álló csoportban"
hribecek wrote:
Akkor Bill mondta, ki melyik csoportban lesz és elkezdtek óvatosan közeledni a faluhoz.
Bill és a csoportja a strand oldalán volt, a legveszélyesebb hely, mert nem volt hely,
ahol elbújtak volna. Bill ismerte a szigetet nagyon jól, mert itt volt már sokszor,
amikor kereste az elveszett barátját. Tudta, hogy senki lakik maga mögött, csak a
faluban laktak és még néhány ház volt a sziget másik oldalán (nagyon messze a
rendőröktől). Remélte, hogy az emberek majd jönnek csak a falu irányából.
|
|
|
Akkor Bill mondta, ki melyik csoportban lesz és elkezdtek óvatosan közeledni a faluhoz.
Bill és a csoportja a strand oldalán volt, a legveszélyesebb helyen, mert nem
volt hely, ahol elbújhattak volna. Bill ismerte a szigetet nagyon jól, mert itt
volt már sokszor, amikor kereste az elveszett barátját. Tudta, hogy senki sem
lakik mögötte, csak a faluban laktak és még néhány ház volt a sziget másik
oldalán (nagyon messze a rendőröktől). Remélte, hogy az emberek majd jönnek csak a
falu irányából.
hribecek wrote:
Újra felhívta a főnökét és mondta, hogy az új helikopterek szálljanak le a falu másik
oldalára, hogy tamádhatják a falut két oldalból.
|
|
|
Újra felhívta a főnökét és mondta, hogy az új helikopterek szálljanak le a falu másik
oldalára, hogy támadhatják a falut két oldalból.
hribecek wrote:
Hirtelen Bill hallotta, hogy golyók a feje mellé mentek és egy eltalált a vállát és
Bill leesett a homokra.
|
|
|
Hirtelen Bill hallotta, hogy golyók a feje mellett mentek és egy
eltalálta a vállát és Bill leesett a homokra.
2 persons have voted this message useful
| maxval Pentaglot Senior Member Bulgaria maxval.co.nr Joined 5073 days ago 852 posts - 1577 votes Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian Studies: Latin, Modern Hebrew
| Message 1259 of 1549 20 May 2012 at 2:18pm | IP Logged |
I am sure you will ask why is "tudta, hogy senki lakik mögötte" and not "tudta, hogy
senki lakik maga mögött". Because there is no third person here, there no confusion
possibility. If there were an other person, then it would be "maga mögött".
2 persons have voted this message useful
| hribecek Triglot Senior Member Czech Republic Joined 5349 days ago 1243 posts - 1458 votes Speaks: English*, Czech, Spanish Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian
| Message 1260 of 1549 20 May 2012 at 2:44pm | IP Logged |
maxval wrote:
„Menjünk el innen! Gyorsan! Szállítsuk le a helikoptereket más strandra!
Repüljenek jobbra a strand mellett, egy kilométer távolságra az emberektől.”
Kiabálta Bill az URH adóvevőbe a helikopterpilótáknak.
URH - ultrarövid hullám
Na most ez a rész nem logikus! Miért? Mert Bill a pilótáknak miért ezt kiabálja?
Miért azt mondja nekik, hogy "szállítsuk le a helikoptereket"? Nem inkább azt mondja
"szálljanak le a helikopterekkel egy másik strandra" |
|
|
Azt kiabálja, mert nagyon fél az emberektől, akik lőnek. Esett pánikba, emiatt azt nem mondja normálisan. Meg akar menekülni a golyóktól olyan gyorsan, ahogy tud.
1 person has voted this message useful
| hribecek Triglot Senior Member Czech Republic Joined 5349 days ago 1243 posts - 1458 votes Speaks: English*, Czech, Spanish Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian
| Message 1261 of 1549 20 May 2012 at 2:46pm | IP Logged |
maxval wrote:
Itt mit akartál pontosan mondani? Így nagyon magyartalan. Lehet esetleg:
"A HARMINCKETTEDIK FEJEZET – A HÁROM PÚPOS SZIGET POKLÁBÓL" vagy "A HARMINCKETTEDIK
FEJEZET – A HÁROM PÚPOS SZIGET NEVŰ POKOLBÓL"
|
|
|
The three humped island from hell.
Edited by hribecek on 20 May 2012 at 2:46pm
1 person has voted this message useful
| hribecek Triglot Senior Member Czech Republic Joined 5349 days ago 1243 posts - 1458 votes Speaks: English*, Czech, Spanish Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian
| Message 1262 of 1549 20 May 2012 at 2:48pm | IP Logged |
maxval wrote:
„Akarok öt csoportot, én leszek a strandon még négy emberrel, a többiek ???
négy ember csoportban??? lesznek. Minden csoport nem több, mint huszonöt
méterre a másik csoporthoz lesz. Együtt a vonalunk száz méter széles/hosszú
lesz és lassan és persze óvatosan majd közeledünk a faluhoz.” Magyarázta el
Bill.
"négy ember cspportban" - ezzel mit akartál mondani? Esetleg azt, hogy "négy-négy
főből álló csoportban" |
|
|
In groups of 4 people. ?
1 person has voted this message useful
| hribecek Triglot Senior Member Czech Republic Joined 5349 days ago 1243 posts - 1458 votes Speaks: English*, Czech, Spanish Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian
| Message 1263 of 1549 20 May 2012 at 2:50pm | IP Logged |
maxval wrote:
I am sure you will ask why is "tudta, hogy senki lakik mögötte" and not "tudta, hogy
senki lakik maga mögött". Because there is no third person here, there no confusion
possibility. If there were an other person, then it would be "maga mögött". |
|
|
Igazad van. Kérdeztem volna, ha ezt nem mondtad volna.
1 person has voted this message useful
| maxval Pentaglot Senior Member Bulgaria maxval.co.nr Joined 5073 days ago 852 posts - 1577 votes Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian Studies: Latin, Modern Hebrew
| Message 1264 of 1549 20 May 2012 at 2:59pm | IP Logged |
hribecek wrote:
maxval wrote:
„Menjünk el innen! Gyorsan! Szállítsuk le a
helikoptereket más strandra!
Repüljenek jobbra a strand mellett, egy kilométer távolságra az emberektől.”
Kiabálta Bill az URH adóvevőbe a helikopterpilótáknak.
URH - ultrarövid hullám
Na most ez a rész nem logikus! Miért? Mert Bill a pilótáknak miért ezt kiabálja?
Miért azt mondja nekik, hogy "szállítsuk le a helikoptereket"? Nem inkább azt mondja
"szálljanak le a helikopterekkel egy másik strandra" |
|
|
Azt kiabálja, mert
nagyon fél az emberektől, akik lőnek. Esett pánikba, emiatt azt nem mondja normálisan.
Meg akar menekülni a golyóktól olyan gyorsan, ahogy tud.
|
|
|
Rendben. De miért "szállítsuk le", ezt pilótáknak mondani furcsa, mert hiszen a pilóták
fognak leszállni. De ez nem nyelvi hiba, nyelvileg minden rendben, csak a történet
miatt említettem meg ezt.
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.4531 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|