1549 messages over 194 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 161 ... 193 194 Next >>
hribecek Triglot Senior Member Czech Republic Joined 5349 days ago 1243 posts - 1458 votes Speaks: English*, Czech, Spanish Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian
| Message 1281 of 1549 29 May 2012 at 5:31pm | IP Logged |
maxval wrote:
Az "is" kötöszó ÁLTALÁBAN az ige előtt van magyarban, ha az alanyra vonatkozik,
tehát nem úgy mint az angolban, ahol szinte mindig az ige után áll. Az angolul tanuló
magyaroknak nehéz megszokni, hogy angolul az ige után kell tenni, hogy "too" vagy "as
well". Magyarban jellemzően akkor van az "is" az ige után, ha az nem az állítmányra
vonatkozik. Példa: "Bejött a szobába Hribecek, majd a felesége is bejött." - itt az
"is" az alanyra vonatkozik: "Hribecek" és "felesége". De viszont nézzünk egy másik
mondatot "Hribecek a szobában levette a kabátját, majd a levette a cipőjét is." - itt
már ugyanaz az alany "Hribecek", az "is" nem az alanyra vonatkozik.
|
|
|
Igen, gyakran nem érzem, ahová kellene tennem az "is". A magyarázásod jó, de sajnos tudom, hogy ezt a hibát majd megismételem.
1 person has voted this message useful
| hribecek Triglot Senior Member Czech Republic Joined 5349 days ago 1243 posts - 1458 votes Speaks: English*, Czech, Spanish Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian
| Message 1282 of 1549 29 May 2012 at 5:35pm | IP Logged |
Taktika vagy mód.
Megtaláltam a "hácsazat" szót a szótárban. Taktika is volt, de akartam használni az eredeti magyar szót.
1 person has voted this message useful
| hribecek Triglot Senior Member Czech Republic Joined 5349 days ago 1243 posts - 1458 votes Speaks: English*, Czech, Spanish Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian
| Message 1283 of 1549 29 May 2012 at 5:39pm | IP Logged |
maxval wrote:
???Sajnos a
rendőröknek, az emberek új terve már kezdett el és néhány másodpercig nagy problémáik
lesznek a rendőröknek.???
A legutolsó mondatot nem értem!
|
|
|
Ay embereknek van terve, amit nem tudnak a rendőrök sem mi (az olvasó). Ez a terv rossz lesz a rendőröknek. Majd megtuduk a jövő fejezetben, mi a terve.
1 person has voted this message useful
| maxval Pentaglot Senior Member Bulgaria maxval.co.nr Joined 5073 days ago 852 posts - 1577 votes Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian Studies: Latin, Modern Hebrew
| Message 1284 of 1549 29 May 2012 at 6:14pm | IP Logged |
hribecek wrote:
Taktika vagy mód.
Megtaláltam a "hácsazat" szót a szótárban. Taktika is volt, de akartam használni az
eredeti magyar szót. |
|
|
Biztos vagy ebben? Persze nem tudok minden magyar szót (senki sem tudja anyanyelve
összes szavát), de esküszöm, ezt a szót most hallom életemben először. S most megnéztem
a Google-ben, összesen egy helyen fordul elő, a te írásodban...
ab&q=h%C3%A1csazat&oq=h%C3%A1csazat&aq=f&aqi=&aql=&gs_l=hp.3 ...794.6644.0.7367.14.10.4
. 0.0.0.490.2134.1j6j1j0j2.10.0...0.0.YiDZe7SXBkA&pbx=1&bav=on
2,or.r_gc.r_pw.r_qf.,cf.osb&fp=f7585e8365bf49a1&biw=1280&bih =909">lásd
Edited by maxval on 29 May 2012 at 6:16pm
2 persons have voted this message useful
| maxval Pentaglot Senior Member Bulgaria maxval.co.nr Joined 5073 days ago 852 posts - 1577 votes Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian Studies: Latin, Modern Hebrew
| Message 1285 of 1549 29 May 2012 at 6:18pm | IP Logged |
hribecek wrote:
maxval wrote:
???Sajnos a
rendőröknek, az emberek új terve már kezdett el és néhány másodpercig nagy problémáik
lesznek a rendőröknek.???
A legutolsó mondatot nem értem!
|
|
|
Ay embereknek van terve, amit nem tudnak a rendőrök sem mi (az olvasó). Ez a terv
rossz
lesz a rendőröknek. Majd megtuduk a jövő fejezetben, mi a terve. |
|
|
Az embereknek van tervük, amit nem tudnak a rendőrök sem mi (az
olvasók).
Ez a terv rossz lesz a rendőröknek. Majd megtudjuk a jövő fejezetben, mi a
tervük.
De amit azelőtt írtál annak ehhez semmi köze... :-)
"Sajnos a rendőröknek" - itt gondolom azt akartad mondani "a rendőrök sajnálatára"
"az emberek új terve már kezdett el" - "az emberek új terve már elkezdődött"
"és néhány másodpercig nagy problémáik lesznek a rendőröknek" - ez jó, de nagyon
furcsa, hiszen ha csak néhány másodpercig lesznek promlémáik a redndőröknek, akkor ezek
szerint az emberek terve nem nagy gond
Edited by maxval on 29 May 2012 at 6:23pm
2 persons have voted this message useful
| hribecek Triglot Senior Member Czech Republic Joined 5349 days ago 1243 posts - 1458 votes Speaks: English*, Czech, Spanish Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian
| Message 1286 of 1549 30 May 2012 at 12:51pm | IP Logged |
Használtam a MTA SZTAKI szótárt, most megnéztem újra és rájöttem, hogy hibát csináltam (persze).
A szó - harcászat.
Már nem használom Googlet.
1 person has voted this message useful
| hribecek Triglot Senior Member Czech Republic Joined 5349 days ago 1243 posts - 1458 votes Speaks: English*, Czech, Spanish Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian
| Message 1287 of 1549 30 May 2012 at 12:55pm | IP Logged |
maxval wrote:
De amit azelőtt írtál annak ehhez semmi köze... :-)
"Sajnos a rendőröknek" - itt gondolom azt akartad mondani "a rendőrök sajnálatára"
"az emberek új terve már kezdett el" - "az emberek új terve már elkezdődött"
"és néhány másodpercig nagy problémáik lesznek a rendőröknek" - ez jó, de nagyon
furcsa, hiszen ha csak néhány másodpercig lesznek promlémáik a redndőröknek, akkor ezek
szerint az emberek terve nem nagy gond |
|
|
1) Unfortunately for the policemen.
2) The people's new plan had already started.
3) In a few seconds the police will have a big problem. (kellett volna használnom a szót "mulva", nem "...ig". Igazam van??
1 person has voted this message useful
| maxval Pentaglot Senior Member Bulgaria maxval.co.nr Joined 5073 days ago 852 posts - 1577 votes Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian Studies: Latin, Modern Hebrew
| Message 1288 of 1549 30 May 2012 at 1:13pm | IP Logged |
hribecek wrote:
Használtam a MTA SZTAKI szótárt, most megnéztem újra és rájöttem, hogy hibát csináltam
(persze).
A szó - harcászat.
Már nem használom Googlet. |
|
|
Harcászat - ez már jó, de itt nem használható, legfeljebb mint "harcászati terv",
"harcászati taktika". A "harcászat" NEM jelenti azt, hogy taktika.
A Google-t nem érdemes szótárként használni!
2 persons have voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.4219 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|