1549 messages over 194 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 21 ... 193 194 Next >>
hribecek Triglot Senior Member Czech Republic Joined 5349 days ago 1243 posts - 1458 votes Speaks: English*, Czech, Spanish Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian
| Message 161 of 1549 01 March 2011 at 5:08pm | IP Logged |
Kisfroccs wrote:
Egyébként, vasarnap utázok Magyarországra ! :D Fogok beszélni magyarul :) :)
Szia
Zosia |
|
|
Szia Kisfröccs
Sok szerencsét magyarországon. Remélem, hogy tudsz beszélni sokat magyarul!
Mióta fogsz lenni magyarországon?
Edited by hribecek on 01 March 2011 at 5:09pm
1 person has voted this message useful
| Kisfroccs Bilingual Pentaglot Senior Member Switzerland Joined 5409 days ago 388 posts - 549 votes Speaks: French*, German*, EnglishC1, Swiss-German, Hungarian Studies: Italian, Serbo-Croatian
| Message 162 of 1549 01 March 2011 at 5:17pm | IP Logged |
hribecek wrote:
Kisfroccs wrote:
Egyébként, vasarnap utázok Magyarországra ! :D Fogok beszélni magyarul :) :)
Szia
Zosia |
|
|
Szia Kisfröccs
Sok szerencsét magyarországon. Remélem, hogy tudsz beszélni sokat magyarul!
Mióta fogsz lenni magyarországon? |
|
|
Mióta ? Most nem vagyok Magyarországon :) De értem, hogy akarsz mondani, de nem jobb vagyok : én sem tudom.
Győrbe utazok, két nap...
2 persons have voted this message useful
| maxval Pentaglot Senior Member Bulgaria maxval.co.nr Joined 5073 days ago 852 posts - 1577 votes Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian Studies: Latin, Modern Hebrew
| Message 163 of 1549 01 March 2011 at 7:23pm | IP Logged |
hribecek wrote:
1. Is there a difference between for example - 'azt tudok csinálni' and 'azt csinálhatom?'
Tudok vs. ...het/hat...?" |
|
|
Yes, there is a big difference.
Megcsinálhatom a munkát = I can do the work
Meg tudom csinálni a munkát = I am able to do the work
hribecek wrote:
2. Maxval, you told me that it is possible to say - 'lehetek' as opposed to only using it in the 3rd person. What does 'lehetek' mean? Is it the same as something like 'I am able?' I know 'lehet' means 'it is possible'. |
|
|
The verb "van" has a normal conjugation in both numbers and all persons. With the -hat/-het ending too:
Lehetek = I can be
Lehetsz = you can be
Lehet
Lehetünk
Lehettek
Lehetnek
Example:
"Hogyan lehetek brit állampolgár?" - How can I be a British citizen? (How can I become a British citizen?)
hribecek wrote:
I realise it will probably be you Maxval but I don't want you to always feel obligated to help me! &nb sp; |
|
|
Its like a game for me. My original profession is linguist. While I am not and never have been a teacher of Hungarian language, I am ready to help.
2 persons have voted this message useful
| maxval Pentaglot Senior Member Bulgaria maxval.co.nr Joined 5073 days ago 852 posts - 1577 votes Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian Studies: Latin, Modern Hebrew
| Message 164 of 1549 01 March 2011 at 7:31pm | IP Logged |
hribecek wrote:
"3. Does Hungarian differentiate between need, should and must? I always use 'kell' for all of them." |
|
|
There is no such a big difference as in English. For Hungarians studying English it is not easy to learn when one has to use "must", "should", "ought", "have", "need".
The verbs "must", "have" and "ought" are the SAME for a Hungarian.
The same problem is with "may", "can" and "might" - a Hungarian sees almost no difference between them.
hribecek wrote:
Maybe it's - I need some cheese = kell sajtot
I must buy some cheese = kell vesznem sajtot |
|
|
Differences are expressed mainly by use of different words.
I need cheese = Kell nekem sajt / Szükségem van sajtra
I must buy cheese = Vennem kell sajtot
Difference between "need" and "must" is easier to understand for Hungarian, but in both cases there can be "kell".
In English language textbooks for Hungarians there is always a special chapter about English modal verbs with many examples.
2 persons have voted this message useful
| maxval Pentaglot Senior Member Bulgaria maxval.co.nr Joined 5073 days ago 852 posts - 1577 votes Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian Studies: Latin, Modern Hebrew
| Message 165 of 1549 01 March 2011 at 7:34pm | IP Logged |
hribecek wrote:
Kisfroccs wrote:
Egyébként, vasarnap utázok Magyarországra ! :D Fogok beszélni magyarul :) :)
Szia
Zosia |
|
|
Szia Kisfröccs
Sok szerencsét magyarországon. Remélem, hogy tudsz beszélni sokat magyarul!
Mióta fogsz lenni magyarországon? |
|
|
"Mióta" is not the same as "meddig"... :-)
2 persons have voted this message useful
| maxval Pentaglot Senior Member Bulgaria maxval.co.nr Joined 5073 days ago 852 posts - 1577 votes Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian Studies: Latin, Modern Hebrew
| Message 166 of 1549 01 March 2011 at 7:43pm | IP Logged |
Kisfroccs wrote:
Egy kis faluban lákom
Egy kis, csendes faluban lákom, a szüleimmel és az öcsémmel. Az ház egy nagy régi parasztgazdaság. Sok hélyiség van, és egy nagy pajta egy kúttal.
Sok váltokozott meg : amikor kicsi voltam, vízvezetékcsatlakozás nincs és sok emberek fával főtték. A vidékem, nem sok pénz volt. Azt minden váltokozott. Most az újak útak vannak, egy új iskola, sok új ház és a közlekedési hálózat csatolta meg.
Nagyon szeretem a kis falum : sok fa, minden zöld és csendes és, azt fontos : sok állat. De, most akarok lákni egy városban, a tánulásért. Talán Baselban, Lausanneban vagy... Budapesten. Gondolom rá, de a szüleim nem akarnak kérülni a SOTE, mert túl drága... különösen az apam. Mert a Svájcban, az orvostudomány nem drága. Magyarországon 5900 eurok, Svájcban 400-500 eurok. Nem tudom, hogy a magyarok azt csinálnak...
Egyébként, vasarnap utázok Magyarországra ! :D Fogok beszélni magyarul :) :)
Szia
Zosia |
|
|
In Hungarian after Numerals all nouns are in Singular.
Sok állat
Kevés ember
500 euró
1000 font
2000 dollár
10000 forint
You can see Hungarian banknotes:
http://aes.iupui.edu/rwise/banknotes/hungary/HungaryP184-200 00Forint-1999-donatedsrb_b.jpg - forint
http://aes.iupui.edu/rwise/banknotes/hungary/HungaryP94s-100 0Pengo-1927-donatedvl_f.jpg - pengő
http://aes.iupui.edu/rwise/banknotes/hungary/HungaryP68s-100 00Korona-1920-donatedvl_f.jpg
Hungarian money is forint since 1946, it was pengő between 1926-1946, and it was korona before 1926
Banknotes before 1918 are very interesting, as on one the front side text is in German, and on the back side is in Hungarian:
see at
http://aes.iupui.edu/rwise/banknotes/austria/AustriaP6-50Kro nen-1902-donatedowl_f.jpg
and
http://aes.iupui.edu/rwise/banknotes/austria/AustriaP6-50Kro nen-1902-donatedowl_b.jpg
2 persons have voted this message useful
| maxval Pentaglot Senior Member Bulgaria maxval.co.nr Joined 5073 days ago 852 posts - 1577 votes Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian Studies: Latin, Modern Hebrew
| Message 167 of 1549 01 March 2011 at 7:47pm | IP Logged |
maxval wrote:
Kisfroccs wrote:
Egy kis faluban lákom
Egy kis, csendes faluban lákom, a szüleimmel és az öcsémmel. Az ház egy nagy régi parasztgazdaság. Sok hélyiség van, és egy nagy pajta egy kúttal.
Sok váltokozott meg : amikor kicsi voltam, vízvezetékcsatlakozás nincs és sok emberek fával főtték. A vidékem, nem sok pénz volt. Azt minden váltokozott. Most az újak útak vannak, egy új iskola, sok új ház és a közlekedési hálózat csatolta meg.
Nagyon szeretem a kis falum : sok fa, minden zöld és csendes és, azt fontos : sok állat. De, most akarok lákni egy városban, a tánulásért. Talán Baselban, Lausanneban vagy... Budapesten. Gondolom rá, de a szüleim nem akarnak kérülni a SOTE, mert túl drága... különösen az apam. Mert a Svájcban, az orvostudomány nem drága. Magyarországon 5900 eurok, Svájcban 400-500 eurok. Nem tudom, hogy a magyarok azt csinálnak...
Egyébként, vasarnap utázok Magyarországra ! :D Fogok beszélni magyarul :) :)
Szia
Zosia |
|
|
In Hungarian after Numerals all nouns are in Singular.
Sok állat
Kevés ember
500 euró
1000 font
2000 dollár
10000 forint
You can see Hungarian banknotes:
http://aes.iupui.edu/rwise/banknotes/hungary/HungaryP184-200 00Forint-1999-donatedsrb_b.jpg - forint
http://aes.iupui.edu/rwise/banknotes/hungary/HungaryP94s-100 0Pengo-1927-donatedvl_f.jpg - pengő
http://aes.iupui.edu/rwise/banknotes/hungary/HungaryP68s-100 00Korona-1920-donatedvl_f.jpg
Hungarian money is forint since 1946, it was pengő between 1926-1946, and it was korona before 1926
Banknotes before 1918 are very interesting, as on one the front side text is in German, and on the back side is in Hungarian:
see at
http://aes.iupui.edu/rwise/banknotes/austria/AustriaP6-50Kro nen-1902-donatedowl_f.jpg
and
http://aes.iupui.edu/rwise/banknotes/austria/AustriaP6-50Kro nen-1902-donatedowl_b.jpg
|
|
|
It will be interesting for hribecek to see that Austrian-Hungarian banknotes had also a Czech text on the "German side". There were 10 official languages in the Austrian-Hungarian Empire and all of them were used on all banknotes: German, Hungarian, Czech, Croatian, Rumanian, Serbian, Ruthenian, Polish, Slovak, Italian.
2 persons have voted this message useful
| maxval Pentaglot Senior Member Bulgaria maxval.co.nr Joined 5073 days ago 852 posts - 1577 votes Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian Studies: Latin, Modern Hebrew
| Message 168 of 1549 01 March 2011 at 7:56pm | IP Logged |
There is an interesting thing about the Euro. The European Central Bank recommends using the word "Euro" only in Singular. In reality this is not a problem for the Hungarian language, as there is no other way to say it in Hungarian. I English it may be a problem, as normally in English it is "ten euros" and not "ten euro".
But something different: there was a heavy discussion about the use of the word "Euro" in Hungarian. Hungary wanted to use this word only as "euró", as this is the correct Hungarian form. The European Union makes no problem if it is with capital or small letter, but it demands the word EURO in the same form for all the languages of the EU (exception only for Greek and Bulgarian, as they dont use the Latin alphabet). Now there is a compromise: Hungarian official institutions use only EURÓ in Hungarian in all texts for internal use in Hungary, but the official Hungarian texts of the EU will use EURO.
There was a discussion about that for a period of 10 years, it is not a joke!
2 persons have voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.4063 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|