1549 messages over 194 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 64 ... 193 194 Next >>
hribecek Triglot Senior Member Czech Republic Joined 5349 days ago 1243 posts - 1458 votes Speaks: English*, Czech, Spanish Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian
| Message 505 of 1549 20 April 2011 at 9:24am | IP Logged |
maxval wrote:
OK. Obviously you know English better than me... :-)
In Hungarian it is strange to say "around them", as it means that there are other people there with them and the bats are around the other people. |
|
|
In English 'around themselves' in this context would mean something like that the bats are around themselves, like they are inside-out or there are replicated versions of the bats around those bats.
1 person has voted this message useful
| Laurent616 Pentaglot Newbie Belgium Joined 4982 days ago 12 posts - 19 votes Speaks: French*, English, Italian, Dutch, Hungarian Studies: Russian
| Message 506 of 1549 21 April 2011 at 2:22am | IP Logged |
jaj fiúk, annyira sok hasznos üzenetek, nagyon köszönöm :)))
Szerintem nagyon érdekes ez a történet és akarom a végét tudni, csak tovább Hribecek :))
2 persons have voted this message useful
| hribecek Triglot Senior Member Czech Republic Joined 5349 days ago 1243 posts - 1458 votes Speaks: English*, Czech, Spanish Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian
| Message 507 of 1549 22 April 2011 at 9:42am | IP Logged |
Laurent616 wrote:
jaj fiúk, annyira sok hasznos üzenetek, nagyon köszönöm :)))
Szerintem nagyon érdekes ez a történet és akarom a végét tudni, csak tovább Hribecek :))
|
|
|
Örülök, hogy a történetem érdekel, most írom a negyedik fejezetet. Kell tudni, hogy ez a történet nem mély!
Edited by hribecek on 22 April 2011 at 9:50am
1 person has voted this message useful
| hribecek Triglot Senior Member Czech Republic Joined 5349 days ago 1243 posts - 1458 votes Speaks: English*, Czech, Spanish Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian
| Message 508 of 1549 22 April 2011 at 11:09am | IP Logged |
Chapter 4 of the EPIC adventure story - Under the Umbrella!
For anybody interested -
Chapter 1 is on page 58
Chapter 2 page 60
Chapter 3 page 62
All followed by Maxval's corrections.
A NEGYEDIK FEJEZET - AZ ESERNYŐ ALATT
A Fiúk mélyebben a barlangba mennek be. Azt hallják, hogy a férfiak agresszíven beszélnek. A fiúk a férfiaknak közel vannak, így megállnak és egy sötét sarokban a barlangban bújnak el és hallgatnak. A férfiak verekednek egymással és kiabálnak. Egyik férfi a másikat (az esernyős férfi) veri, de a harmadik azt megállítja. Haragszanak , mert az esernyőt elveszítettünk, de döntenek, hogy az nem megéri megölni az esernyős férfit.
Folytatják az útjukat mélyebbre a barlangba és a fiúk is tovább a férfiakat követik. Előttük egy világot látnak és rájönnek, hogy a barlang végez. A férfiak kimennek a barlangból, de a fiúk a sötétségben várnak.
Maguk körül kint a férfiak néznek, valamit keresnek.
"Amikor téged fogunk, így megölünk! Tudom, hogy ezt hallod!"
Világosan a fiúkkal beszél és a fiúknak el kell futniuk, de ezek a fiúk nagyon bátorak és szeretik a kalandokat. Tudják, hogy ezek a férfiak valami rosszt csinálnak és a fiúk az erdőjükben nem szabad valamit rosszt csinálni. Az erdő a kedvenc helyük.
A férfiak egy nagy sziklához mennek és azt kezdik emelni fel és azt elviszik. Aztán egy nagy lyuk van, ahol volt a szikla. A férfiak a lyukba másznak le és eltűnenek. A fiúk nagyon melepettek! Pár perce után lassan kimennek a barlangból és a lyukhoz mennek. Lebenéznek a lyukba. A lyukban egy nagy alagút van, az alagút a föld alá vezet. A fiúk nagyon meglepettek és kiváncsik is. Félnek, de Elvis Bennyt meggyőzi, hogy le kell tovább menni az alagútba.
Lassan lemásznak a lyukba és kezdenek az alagútban menni végig. Az alagút egy kicsi sötét, de kis világok a falokban vannak, így probléma nélkül lehet látni.
Néhány perce után a fiúk egy sarokat fordulnak és egy nagyon nagy szobát (Maxval, I can't remember the word you told me for a room when it has no windows) látnak. A szobába bemennek és egyszerre egy nagy zajt hallnak meg és a férfiakat fegyverrel látják.
1 person has voted this message useful
| maxval Pentaglot Senior Member Bulgaria maxval.co.nr Joined 5073 days ago 852 posts - 1577 votes Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian Studies: Latin, Modern Hebrew
| Message 509 of 1549 23 April 2011 at 8:01pm | IP Logged |
hribecek wrote:
A NEGYEDIK FEJEZET - AZ ESERNYŐ ALATT
A Fiúk mélyebben a barlangba mennek be. Azt hallják, hogy a férfiak agresszíven beszélnek. A fiúk a férfiaknak közel vannak, így megállnak és egy sötét sarokban a barlangban bújnak el és hallgatnak. A férfiak verekednek egymással és kiabálnak. Egyik férfi a másikat (az esernyős férfi) veri, de a harmadik azt megállítja. Haragszanak , mert az esernyőt elveszítettünk, de döntenek, hogy az nem megéri megölni az esernyős férfit.
Folytatják az útjukat mélyebbre a barlangba és a fiúk is tovább a férfiakat követik. Előttük egy világot látnak és rájönnek, hogy a barlang végez. A férfiak kimennek a barlangból, de a fiúk a sötétségben várnak.
Maguk körül kint a férfiak néznek, valamit keresnek.
|
|
|
A NEGYEDIK FEJEZET - AZ ESERNYŐ ALATT
A fiúk mélyebben a barlangba mennek be. Azt hallják, hogy a férfiak agresszíven beszélnek. A fiúk a férfiakhoz közel vannak, így megállnak és egy sötét sarokban a barlangban bújnak el és hallgatnak. A férfiak verekednek egymással és kiabálnak. Egyik férfi a másikat (az esernyős férfit) veri, de a harmadik őt megállítja. Haragszanak , mert az esernyőt elveszítették, de döntenek, hogy az nem éri meg megölni az esernyős férfit.
Folytatják az útjukat mélyebbre a barlangba és a fiúk is tovább követik a férfiakat. Előttük világosságot látnak és rájönnek, hogy a barlangnak vége. A férfiak kimennek a barlangból, de a fiúk a sötétségben várnak.
Maguk körül kint a férfiak körülnéznek, valamit keresnek.
Edited by maxval on 23 April 2011 at 8:08pm
4 persons have voted this message useful
| maxval Pentaglot Senior Member Bulgaria maxval.co.nr Joined 5073 days ago 852 posts - 1577 votes Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian Studies: Latin, Modern Hebrew
| Message 510 of 1549 23 April 2011 at 8:07pm | IP Logged |
hribecek wrote:
"Amikor téged fogunk, így megölünk! Tudom, hogy ezt hallod!"
Világosan a fiúkkal beszél és a fiúknak el kell futniuk, de ezek a fiúk nagyon bátorak és szeretik a kalandokat. Tudják, hogy ezek a férfiak valami rosszt csinálnak és a fiúk az erdőjükben nem szabad valamit rosszt csinálni. Az erdő a kedvenc helyük.
A férfiak egy nagy sziklához mennek és azt kezdik emelni fel és azt elviszik. Aztán egy nagy lyuk van, ahol volt a szikla. A férfiak a lyukba másznak le és eltűnenek. A fiúk nagyon melepettek! Pár perce után lassan kimennek a barlangból és a lyukhoz mennek. Lebenéznek a lyukba. A lyukban egy nagy alagút van, az alagút a föld alá vezet. A fiúk nagyon meglepettek és kiváncsik is. Félnek, de Elvis Bennyt meggyőzi, hogy le kell tovább menni az alagútba.
Lassan lemásznak a lyukba és kezdenek az alagútban menni végig. Az alagút egy kicsi sötét, de kis világok a falokban vannak, így probléma nélkül lehet látni.
Néhány perce után a fiúk egy sarokat fordulnak és egy nagyon nagy szobát (Maxval, I can't remember the word you told me for a room when it has no windows) látnak. A szobába bemennek és egyszerre egy nagy zajt hallnak meg és a férfiakat fegyverrel látják.
|
|
|
"Amikor téged elfogunk, megölünk! Tudom, hogy ezt hallod!"
Világosan a fiúkkal beszél és a fiúknak el kell futniuk, de ezek a fiúk nagyon bátrak és szeretik a kalandokat. Tudják, hogy ezek a férfiak valami rosszat csinálnak és a fiúknak az erdőjében nem szabad semmi rosszat csinálni. Az erdő a kedvenc helyük.
A férfiak egy nagy sziklához mennek és azt kezdik emelni fel és azt elviszik. Aztán egy nagy lyuk van, ahol volt a szikla. A férfiak a lyukba másznak le és eltűnnek. A fiúk nagyon meglepettek! Pár perc után lassan kimennek a barlangból és a lyukhoz mennek. Lenéznek a lyukba. A lyukban egy nagy alagút van, az alagút a föld alá vezet. A fiúk nagyon meglepettek és kiváncsiak is. Félnek, de Elvis Bennyt meggyőzi, hogy le kell tovább menni az alagútba.
Lassan lemásznak a lyukba és kezdenek az alagútban menni végig. Az alagút egy kicsit sötét, de kis világosság van a falakon, így probléma nélkül lehet látni.
Néhány perc után a fiúk egy sarkon megfordulnak és egy nagyon nagy helyiséget látnak. A szobába bemennek és egyszerre egy nagy zajt hallnak meg és a férfiakat fegyverrel látják.
4 persons have voted this message useful
| maxval Pentaglot Senior Member Bulgaria maxval.co.nr Joined 5073 days ago 852 posts - 1577 votes Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian Studies: Latin, Modern Hebrew
| Message 511 of 1549 23 April 2011 at 8:20pm | IP Logged |
Two notes:
1.
near to someone/something is always with -hoz/-hez/-höz
2.
Hungarian uses usually double negation, for example "nem látok semmit"
3 persons have voted this message useful
| maxval Pentaglot Senior Member Bulgaria maxval.co.nr Joined 5073 days ago 852 posts - 1577 votes Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian Studies: Latin, Modern Hebrew
| Message 512 of 1549 23 April 2011 at 8:59pm | IP Logged |
Something about vowel harmony!
1. When a word is of low tonality (mély hangrendű), it will have endings and suffixes of low tonality.
2. When a word is of high tonality (magas hangrendű), it will have endings and suffixes of high tonality.
Until this point, I think, everything is clear!
But, when a word is of mixed tonaility (vegyes hangrendű), then things are more complex!
3. Usually, most words of mixed tonality will have low tonality endings and suffixes. But only most of them, not all. See the next points for more explanation.
4. "Normal" Hungarian words of mixed tonality may contain all low vowels, but only e, é, i, í from the high vowels. If the last syllable is low tonality, then the ending is of low tonality. But if the last vowel is e, é, i or í, then the ending can be low or high, as explained in point 5. and 6.
5. In the Old Hungarian language there were two types of "i", one was the same as the present day "i", but the other was something like the Russian "ы". It was of low tonality. This is why some words of one syllable containing "i" or "í" may behave sometimes as low tonality words! In reality there is no rule, you need to memorize that some words with "i" or "í" have low tonality endings, for example it is "isznak", and not "isznek". There are a few words of this type too, where part of people use low tonality endings, and other part uses high tonality, for example "férfival" and "férfivel" are both used.
6. In the Old Hungarian languages there was also a low "e", this is why in a few words with "e" end "é" there is low tonality ending. For example it is "célban", not "célben".
7. In case of compound words of mixed tonality, the endings come on base of the last unit of the word, for example "autóvezető", you need to see only the "vezető" part. In reality this is not a word of mixed tonality, it is a regular low tonality word + a regular high tonality word together.
8. Words of mixed tonality of foreign origin may contain all low and all high vowels. They behave the same way as "regular" Hungarian words of mixed tonality. If the last syllable is low tonality, then the ending is of low tonality. If the last syllable contain "ö", "ő", "ü" or "ű", then the ending is of high tonality. But if the last vowel is "e", "é", "i" or "í", then the ending can be low or high, as explained in point 5. and 6.
I wrote all this because of your word "agresszíven"! Many Hungarian native speakers tend to consider foreign words that contain low vowels and "e", "é", "i", "í" as regular Hungarian words of mixed tonality, and use with them low tonality endings. Other people will prefer high tonality endings, as based upon the last syllable of the word. For example you can hear both "hotelban" and "hotelben".
So, many people will say "agresszívan", not "agresszíven". My PERSONAL preference is to use the ending on base of the last syllable, so I would say "agresszíven" too. But you need to know that there are people who will say "agresszívan".
Edited by maxval on 23 April 2011 at 9:26pm
3 persons have voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.5156 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|