Register  Login  Active Topics  Maps  

CZ’s TAC 15 CHN/JPN/KOR

 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
844 messages over 106 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 63 ... 105 106 Next >>
Warp3
Senior Member
United States
forum_posts.asp?TID=
Joined 5533 days ago

1419 posts - 1766 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish, Korean, Japanese

 
 Message 497 of 844
16 November 2011 at 3:57am | IP Logged 
I grabbed episode 1 of IY2, but haven't watched it yet. I'll probably wuss out and wait for subbed versions (KBS World or fansubbed) before I start, though. That reminds me...I keep saying I need to go grab all the unsubbed videos for IY1 and rewatch that show unsubbed, but I never actually do it. :-/
1 person has voted this message useful



The Real CZ
Senior Member
United States
Joined 5647 days ago

1069 posts - 1495 votes 
Speaks: English*
Studies: Japanese, Korean

 
 Message 498 of 844
16 November 2011 at 5:12am | IP Logged 
I can't even remember the last time I watched something subbed haha. I'm sure SSF will sub it, since there's 2 SNSD members in it.
1 person has voted this message useful



Warp3
Senior Member
United States
forum_posts.asp?TID=
Joined 5533 days ago

1419 posts - 1766 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish, Korean, Japanese

 
 Message 499 of 844
16 November 2011 at 1:49pm | IP Logged 
Yeah, I was assuming they would since they did so for IY1 up until Yuri and Sunny left. Other than the Japanese special (which I watched Soshi-subbed), I watched the KBS World version of IY1.

Oddly enough, I've actually started watching *more* subbed material lately. In particular, I have a video queue now called "Subbed Rewatch" which contains items that I originally watched (often countless times) unsubbed and now finally have obtained a subbed version. Watching the subbed version of something you have seen numerous times before can be very eye opening as you realize that certain scenes didn't have quite the context you thought they did at the time. I finally watched the Soshi-subbed version of the 놀러와 2009 Girls Awards show the other day (the one with SNSD+KARA) and picked up quite a bit that I had missed in the unsubbed passes. I'm also starting my way through rewatching T-ara Dreamgirls (this time with Diadem subs).

For shows like IY1 and Running Man, I'm trying to do the opposite. The idea is to obtain the unsubbed versions (after having watched the subbed ones first), then limit myself to only watching the unsubbed copy if/when I rewatch an episode (which I do fairly often for some shows) since I already know the gist of what is going on from my subbed pass. I need to grab unsubbed copies of a few Happy Together episodes that I frequently rewatch as well. Rewatching the subbed versions is doing me no good (or at least isn't *as* beneficial).

Edited by Warp3 on 16 November 2011 at 1:53pm

1 person has voted this message useful



The Real CZ
Senior Member
United States
Joined 5647 days ago

1069 posts - 1495 votes 
Speaks: English*
Studies: Japanese, Korean

 
 Message 500 of 844
24 November 2011 at 11:54pm | IP Logged 
Oh, watching things subbed makes me crazy. I tend to block out the Korean and focus on the English subtitles.

--

Doing the usual, and translating more for one of my tumblogs.
1 person has voted this message useful



Warp3
Senior Member
United States
forum_posts.asp?TID=
Joined 5533 days ago

1419 posts - 1766 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish, Korean, Japanese

 
 Message 501 of 844
25 November 2011 at 7:52pm | IP Logged 
The Real CZ wrote:
Oh, watching things subbed makes me crazy. I tend to block out the Korean and focus on the English subtitles.


Initially, so did I. However recently I've found myself occasionally doing almost the exact opposite (where I'm paying so much attention to the Korean that I forget to even look at the English subtitles). It doesn't happen constantly, but it does happen a fair bit.
1 person has voted this message useful



The Real CZ
Senior Member
United States
Joined 5647 days ago

1069 posts - 1495 votes 
Speaks: English*
Studies: Japanese, Korean

 
 Message 502 of 844
19 December 2011 at 6:59am | IP Logged 
Been watching Japanese and Korean dramas and playing Japanese games. Nothing else that's really different.
1 person has voted this message useful



Warp3
Senior Member
United States
forum_posts.asp?TID=
Joined 5533 days ago

1419 posts - 1766 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish, Korean, Japanese

 
 Message 503 of 844
23 December 2011 at 8:14pm | IP Logged 
...and posting on Twitter every 5 min...in English... :-P
1 person has voted this message useful



The Real CZ
Senior Member
United States
Joined 5647 days ago

1069 posts - 1495 votes 
Speaks: English*
Studies: Japanese, Korean

 
 Message 504 of 844
24 December 2011 at 8:10pm | IP Logged 
I'll start writing in Korean more on Twitter just for you lol.

I'm also going to do the team TAC for 2012. So far I'm up for two teams, but I'll have to go double check to see if people can be in two teams.

Oh yeah, translated a news article for Tiara Diadem last night since their main news translator didn't have access to the internet.

Edited by The Real CZ on 24 December 2011 at 8:15pm



1 person has voted this message useful



This discussion contains 844 messages over 106 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.4688 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.