439 messages over 55 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 16 ... 54 55 Next >>
fabriciocarraro Hexaglot Winner TAC 2012 Senior Member Brazil russoparabrasileirosRegistered users can see my Skype Name Joined 4712 days ago 989 posts - 1454 votes Speaks: Portuguese*, EnglishB2, Italian, Spanish, Russian, French Studies: Dutch, German, Japanese
| Message 121 of 439 19 November 2012 at 5:41pm | IP Logged |
FireViN wrote:
Fabrício, que edição do (Novo) Francês sem custo/esforço você tá usando? Eu tenho aqui um 'O francês sem esforço' de 1972, do Chérel. Começa por:
Bon voyage!
1 - Nous partons pour la France ...
Eu vou começar mês que vem (se não ficar de exame), seria legal se os brasileiros (tem mais alguém, eu acho) usassem a mesma versão, pra comparar hahaha. Será que é muito antiga? Todo mundo aqui fala bem dos "without toil" da vida. Mas enfim... essa versão que eu tenho parece muito boa (140 lições!), apesar do português ser meio antiquado, tem coisas tipo "tornar-se-á". |
|
|
Fala cara!
Então, esse que eu to usando é o "O Novo Francês Sem Esforço", aparentemente de 1987. É a tradução praticamente literal do "New French With Ease", que é mais novo que o "Without Toil". Mas tem menos lições também.
1 person has voted this message useful
| fabriciocarraro Hexaglot Winner TAC 2012 Senior Member Brazil russoparabrasileirosRegistered users can see my Skype Name Joined 4712 days ago 989 posts - 1454 votes Speaks: Portuguese*, EnglishB2, Italian, Spanish, Russian, French Studies: Dutch, German, Japanese
| Message 122 of 439 21 November 2012 at 12:42pm | IP Logged |
@SolfridCristin Ahahaha wow, are you trying to scare me off Norwegian? =P
O Novo Francês Sem Esforço - Leçons 8-14:
Now I think I'm much more used to that construction "Est-ce que...", it's really easy after all.
The first time I listen to the audio I usually get about 60-70% of what's being said, and after repeating it some times I can get easily to 80-90% (depending on the lesson). That means my previous knowledge of Portuguese and especially Italian helps a lot indeed, but there's still much room for improvement and new words to acquire. Lessons are fun as always, and I feel Assimil is doing a great job.
Another thing I'm doing is retaking the last 1-2 lessons very quickly before going to a new one. That helps me a lot with retaining the new vocabulary. I'm not doing Anki lists for now, but I feel that it's a good idea, since each new lesson seems to have more new words (in quantity) than the last one.
Btw, last review lesson (14) was very good, explaining all the possessive pronouns, the regular verb conjugation (which I'd figured out already, but still) and time expressions.
A word I'm getting used to is "ça". They seem to put it anywhere, and most of the time it doesn't have a specific translation.
Aside from Assimil, I'm still taking my "Quick French Course" at university, which will probably end next week. I get a loooot of vocabulary, exercises and even some oral production out of it, so I'm sure it's helping me a lot.
I'm also trying to speak with some people on Livemocha in French, and so far I could maintain 30 minutes conversations without problems!! \o/\o/\o/ Of course I use a lot of Google Translate (mostly to know some verb or conjugate it, since my reading comprehension is quite good so far), but I'm still proud! =)
À bientôt, mes amis! =)
ITALIANO:
Quando riguarda l'italiano, ho visto qualche film stupendi recentemente. Per primo, ho visto l'ultimo film di Woody Allen, "To Rome With Love", che è una comedia romantica che racconta sulla vita de alcune coppie, Italiane e americane, ed è troppo divertita!
Poi, ho visto un che si chiama "Generazione Mille Euro", un drama/comedia che racconta su tutta una generazione di giovani di Milano (ma penso che questo valga per tutta l'Italia) che finiscono l'università e poi non riescono a trovare un buon lavoro, soltanto questi "stage" che pagano malissimo. Un bel film, è stato veramente molto interessante per me, che penso di andarci un giorno.
Poi, mi hanno raccomandato un altro che si chiama "C'è chi dice no". È una comedia politica che racconta la storia di 3 persone di Firenze (sogno mio...=P) che non riescono a salire nella carriera perché la "mafia" del nepotismo sempre mette qualcun altro al posto che sarebbe loro per merito. Anche interessante.
Infine, quello che mi è piaciuto di più. Non è mica un film nuovo (2001), ma non l'avevo mai guardato. Si chiama "L'ultimo Bacio" del regista Gabriele Muccino. È un drama sulla vita di alcune coppie Italiane in crisi nella vita, per diversi motivi. Ci sono quelli più vecchi che non si amano più, c'è un che conosce una bella ragazzina e tradisce sua moglie incinta, altro è stato lasciato e non riesce a superare sua ex, altro non può soportare più sua moglie che è cambiata dopo la nascità del loro primo figlio. È un film veramente interessante, divertente e che fa pensare. Lo consiglio a tutti!
Tranne questi film, ho parlato con amici su Livemocha, Facebook ed ho guardato qualche vlog su youtube.
Arrivederci ragazzi!
Edited by fabriciocarraro on 21 November 2012 at 1:21pm
1 person has voted this message useful
| tarvos Super Polyglot Winner TAC 2012 Senior Member China likeapolyglot.wordpr Joined 4704 days ago 5310 posts - 9399 votes Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish
| Message 123 of 439 21 November 2012 at 3:41pm | IP Logged |
Solfrid Cristin wrote:
Do not worry about your French, it will be a breeze!
I am struggling with the long Russian words too, but being Norwegian and having words
like
"høyesterettsjustitiarius" - 24 letters- or "angstskrik" -7 consonants in a row - in
my
own language, I cannot
really complain about other languages. |
|
|
Don't worry, compound words are even worse in Dutch and the Dutch cognate to angstskrik
is angstschreeuw - 8 consonants. (Although ch is a digraph for one sound, of course).
And Fabricio deals with it admirably in Dutch so I doubt that will defeat him in
Norwegian, haha..
At least Russian just prefixes words.
Edited by tarvos on 21 November 2012 at 3:41pm
1 person has voted this message useful
| fabriciocarraro Hexaglot Winner TAC 2012 Senior Member Brazil russoparabrasileirosRegistered users can see my Skype Name Joined 4712 days ago 989 posts - 1454 votes Speaks: Portuguese*, EnglishB2, Italian, Spanish, Russian, French Studies: Dutch, German, Japanese
| Message 124 of 439 28 November 2012 at 8:12pm | IP Logged |
Some days ago I realized how lazy I've been with Russian, when I tried to speak to my in-laws and did an awful job. That was both a great disappointment and motivation, so today I decided to go for it and I'm actually still ok, though I forgot some larger words. I had an 1 hour conversation on Livemocha with no problems whatsoever, even if using Google Translate sometimes.
Also, I'm getting back with my "Essays" project in Russian, and if a native could correct it, I'd appreciate it =) Вот:
РУССКИЙ:
5 - What animal do you like (or dislike) the most?
Теперь моё любимое животное - кошка.
В детстве у меня никогда не было больших животних как кошка, собака, только маленьнкие рыбки в аквариуме, но они были очень скучные.
После свадьбы, моей жене было очень одиноко дома, далеко от России, и
мы решили купить ей кота чтобы он был с ней. Мы его называли “Folgato”, что значит что-то вроде “Наглый Кот” по-португальски. Он был такой смешной, игривый, и, конечно, ооочень наглый ))
Однажды, год спустя, дверь в доме былa открыта, наш кот чего-то испугался и убежал из дома, к сожалению =/
В любом случае, теперь кошки - мои любимые животние )) Мы с женой хотим “купить” 2 кота и собаку (правда жена хочет только кошек ахаха но собаки тоже хорошие).
Edited by fabriciocarraro on 28 November 2012 at 8:13pm
2 persons have voted this message useful
| Solfrid Cristin Heptaglot Winner TAC 2011 & 2012 Senior Member Norway Joined 5331 days ago 4143 posts - 8864 votes Speaks: Norwegian*, Spanish, Swedish, French, English, German, Italian Studies: Russian
| Message 125 of 439 28 November 2012 at 9:07pm | IP Logged |
I would not dream of trying to put you off Norwegian!
Great job with the Russian - I cannot say if you have any mistakes, but great job just writing it!
Have you made an evaluation of how far you have reached compared to the goals you set for yourself at the beginning of the year?
1 person has voted this message useful
| garyb Triglot Senior Member ScotlandRegistered users can see my Skype Name Joined 5204 days ago 1468 posts - 2413 votes Speaks: English*, Italian, French Studies: Spanish
| Message 126 of 439 29 November 2012 at 11:13am | IP Logged |
fabriciocarraro wrote:
Quando riguarda l'italiano, ho visto qualche film stupendi recentemente. Per primo, ho visto l'ultimo film di Woody Allen, "To Rome With Love", che è una comedia romantica che racconta sulla vita de alcune coppie, Italiane e americane, ed è troppo divertita!
Poi, ho visto un che si chiama "Generazione Mille Euro", un drama/comedia che racconta su tutta una generazione di giovani di Milano (ma penso che questo valga per tutta l'Italia) che finiscono l'università e poi non riescono a trovare un buon lavoro, soltanto questi "stage" che pagano malissimo. Un bel film, è stato veramente molto interessante per me, che penso di andarci un giorno.
Poi, mi hanno raccomandato un altro che si chiama "C'è chi dice no". È una comedia politica che racconta la storia di 3 persone di Firenze (sogno mio...=P) che non riescono a salire nella carriera perché la "mafia" del nepotismo sempre mette qualcun altro al posto che sarebbe loro per merito. Anche interessante.
Infine, quello che mi è piaciuto di più. Non è mica un film nuovo (2001), ma non l'avevo mai guardato. Si chiama "L'ultimo Bacio" del regista Gabriele Muccino. È un drama sulla vita di alcune coppie Italiane in crisi nella vita, per diversi motivi. Ci sono quelli più vecchi che non si amano più, c'è un che conosce una bella ragazzina e tradisce sua moglie incinta, altro è stato lasciato e non riesce a superare sua ex, altro non può soportare più sua moglie che è cambiata dopo la nascità del loro primo figlio. È un film veramente interessante, divertente e che fa pensare. Lo consiglio a tutti!
Arrivederci ragazzi! |
|
|
I'll definitely try to check out some of these films soon, thanks for the recommendations!
1 person has voted this message useful
| Марк Senior Member Russian Federation Joined 5053 days ago 2096 posts - 2972 votes Speaks: Russian*
| Message 127 of 439 29 November 2012 at 1:31pm | IP Logged |
Solfrid Cristin wrote:
or "angstskrik" -7 consonants in a row |
|
|
How is it actually pronounced?
1 person has voted this message useful
| Марк Senior Member Russian Federation Joined 5053 days ago 2096 posts - 2972 votes Speaks: Russian*
| Message 128 of 439 29 November 2012 at 1:33pm | IP Logged |
Solfrid Cristin wrote:
Great job with the Russian - I cannot say if you have any mistakes, but great job just
writing it!
|
|
|
it's almost correct, but there are small drawbacks.
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.3906 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|