Brun Ugle Diglot Senior Member Norway brunugle.wordpress.c Joined 6617 days ago 1292 posts - 1766 votes Speaks: English*, NorwegianC1 Studies: Japanese, Esperanto, Spanish, Finnish
| Message 857 of 1702 26 March 2013 at 12:38pm | IP Logged |
I do agree with stifa that the sentences in Core 6000 could be a little more interesting. I don't mean long, complicated sentences with 3-4 subordinate clauses, just something a little harder than what you might learn in your first couple of months of study.
1 person has voted this message useful
|
kraemder Senior Member United StatesRegistered users can see my Skype Name Joined 5181 days ago 1497 posts - 1648 votes Speaks: English* Studies: German, Spanish, Japanese
| Message 858 of 1702 27 March 2013 at 1:58am | IP Logged |
Brun Ugle wrote:
You probably know this, but just in case... On iKnow, you can click on a button next to the word to get kanji animation and stuff. |
|
|
Yeah you can only do that on the PC version. It's kinda nice but what I really want are the meanings. IE so I can remind myself of the Heisig meaning in case I forget. Even if it's a kanji that isn't in book 1, I still want the meaning for a new story or just because.
1 person has voted this message useful
|
kraemder Senior Member United StatesRegistered users can see my Skype Name Joined 5181 days ago 1497 posts - 1648 votes Speaks: English* Studies: German, Spanish, Japanese
| Message 859 of 1702 27 March 2013 at 2:02am | IP Logged |
Hasi wrote:
I am about 700 words into the Core deck, I am using the optimized version though, and so far I have really only
encountered easy sentence structures. In a way I think it is good because it makes you focus more on the vocab.
That's why a lot of people have a grammar deck as well. speaking of: how is is going with you 8000+ sentence
deck? are you still using it? and if so, would you recommend it? |
|
|
Yeah I agree that shorter sentences keep it focused on the word that you're trying to learn. I would recommend the grammar deck. I've let it slide a bit due to being busy. With a full time job and this course I'm taking, putting more on the plate is great when I seem to have the time but a week later that can change heh. I'll be all over this deck and those grammar books that go with it though when this course finishes.
1 person has voted this message useful
|
kraemder Senior Member United StatesRegistered users can see my Skype Name Joined 5181 days ago 1497 posts - 1648 votes Speaks: English* Studies: German, Spanish, Japanese
| Message 860 of 1702 27 March 2013 at 2:07am | IP Logged |
stifa wrote:
You don't see the merit of learning the words you come across instead of in some
standardised list made by someone who didn't even use it?
And I didn't mean that you have to stuff them with new grammar, but taking sentences
from what you're reading and watching might be more enjoyable (=easier to learn). And
the most useful words aren't necessarily the 6000 most common - I notice that I learn
mostly common words, but a lot of the words I learn are not even among the 10k most
common, despite being important words in whatever I'm reading, listening to, etc. at
the time.
And you use a gramamr deck? Do you use the grammar dictionay as well? Significanly
different things might translate similarly into English to fit the context.
However, have I started anew today, I would have used the Core2k while using my active
study time on grammar and moving on after that. |
|
|
I don't think I'm ready to make sentence decks from native material. Some of the sentences are pretty complex and just making the deck can be pretty time consuming. To be honest, with my level, I look up a word every sentence at least. So I would be making flashcards for every sentence in theory. Kind of silly.
Then again I do end up with a lot of vocabulary words just making the list using rikai. Which is also kind of silly. Which is why using a list prepared by language specialists can seem like a good idea.
(if you read my log you see I bounce around from learning vocab my way or per a language vocab book or website or whatever. Lots of pros and cons..)
1 person has voted this message useful
|
stifa Triglot Senior Member Norway lang-8.com/448715 Joined 4870 days ago 629 posts - 813 votes Speaks: Norwegian*, EnglishC2, German Studies: Japanese, Spanish
| Message 861 of 1702 27 March 2013 at 8:44am | IP Logged |
Ready?! I started doing that after about 1100 dry textbook sentences.
What you can do, is copy sentences out of formats that are easily copyable (websites,
books imported as text documents, etc) or subs2srs.
Do you actually read in Japanese or watch anything without subs?
1 person has voted this message useful
|
kraemder Senior Member United StatesRegistered users can see my Skype Name Joined 5181 days ago 1497 posts - 1648 votes Speaks: English* Studies: German, Spanish, Japanese
| Message 862 of 1702 28 March 2013 at 4:06am | IP Logged |
stifa wrote:
Ready?! I started doing that after about 1100 dry textbook sentences.
What you can do, is copy sentences out of formats that are easily copyable (websites,
books imported as text documents, etc) or subs2srs.
Do you actually read in Japanese or watch anything without subs? |
|
|
When I find the time. Most of my learning right now is with the course I'm doing and there's a lot of English in the textbook. I'm learning the grammar really well but not getting much of a total immersion effect with it. But the grammar is quite good. The teacher has a reputation for being tough and students who do well in his course generally have a very strong grammar background. But he does use English to teach the grammar.
So on weekends I'll have extra time and will read Japanese or something. I honestly can't tell if having subs on or off is better for me. With subs on I still hear all the Japanese. But I have the English to help my brain understand it so I can't say if I understood the Japanese grammar/vocab because I had the English to help me. Without it I sometimes miss stuff that I shouldn't miss. And there's some anime whose dialogue sometimes just gets over my head so I don't have a chance w/o subs.
Right now I could be reading Japanese (probably Harry Potter) but I had work and class and well I'm just tired. So I'm watching some anime with stubs to relax before bed instead. I probably won't read because I would rather do SRS instead. And I have a speech to memorize still.
I'll be attempting more of a total immersion environment for myself after this course ends. Having a pretty good strong grammar to build on I think will make it more effective.
1 person has voted this message useful
|
kraemder Senior Member United StatesRegistered users can see my Skype Name Joined 5181 days ago 1497 posts - 1648 votes Speaks: English* Studies: German, Spanish, Japanese
| Message 863 of 1702 28 March 2013 at 4:09am | IP Logged |
Oh and well some sentences out of a book are just ridiculously long. They're really terrible for SRS flashcards. Not all authors write like that but I remember trying to include sentences for German/Spanish flashcards a while back and it seemed unfeasible. You could perhaps include sentence fragments though when the sentences are ridiculous but I just decided to skip it.
1 person has voted this message useful
|
kraemder Senior Member United StatesRegistered users can see my Skype Name Joined 5181 days ago 1497 posts - 1648 votes Speaks: English* Studies: German, Spanish, Japanese
| Message 864 of 1702 28 March 2013 at 4:49am | IP Logged |
For what it's worth, I just watched the latest episode of Amnesia and followed most of the conversation w/o subs. I've found this series easier to follow than others in the past. So I recommend it for watching w/o subs if you're looking to try that.
I did notice some vocab I had gotten from japanese subs of Naruto. So making vocab flashcards from anime really does help you better understand anime.
1 person has voted this message useful
|