g-bod Diglot Senior Member United KingdomRegistered users can see my Skype Name Joined 5982 days ago 1485 posts - 2002 votes Speaks: English*, Japanese Studies: French, German
| Message 745 of 1702 27 January 2013 at 11:03am | IP Logged |
Adverbs, particularly onomatopaeia, are used a lot more in Japanese than English. It's just part of the deal, and I think they certainly add colour to the language. However, in isolation I find they are really hard to distinguish. Once I started only looking at adverbs in context, or with common collocations, they became easier to handle. But there are so many of them!
1 person has voted this message useful
|
kraemder Senior Member United StatesRegistered users can see my Skype Name Joined 5184 days ago 1497 posts - 1648 votes Speaks: English* Studies: German, Spanish, Japanese
| Message 746 of 1702 27 January 2013 at 11:00pm | IP Logged |
stifa wrote:
They are overused in Zelda games, though, and in Harry Potter (ugh).
There seems to be a bunch of adverbs just that can mean "quickly". Also, there are the
いちいち おのおの めいめい それぞれ ひとつひとつ etc. which seems to describe each other in J-
J definitions (which I almost exclusively use nowadays). :p |
|
|
crap! I don't already know any of these...
Well I think German sticks for me both because it's similar, has no kanji, and I've just had a lot of exposure to the language. I might be overestimating myself. I haven't bothered trying to learn new German vocab in ages. I'm not really trying now either as I think my vocab is plenty for this course. The textbook uses a few new words for me (or that I've forgotten) that seem a little obscure. I'll study those if they'll be on some test of some sort.
As for Japanese.. argh.. I had setup my deck so that it was alternating English side 1 and kanji side 1 50/50. And wanting to be able to write kanji I was making myself write out the kanji when it tested the English. At least for the past few days. I'm so exhausted from studying now I can't take it. Maybe if I persevered I'd love myself for being able to write lots of multi kanji words out without looking at a dictionary or using a computer etc. But I'm giving up. Screw it.
It doesn't help that I'm trying to catch up with this deck being 400 cards in the hole.
I'm thinking of just putting this deck aside and making sentence decks with the vocab. Frankly most of the vocab in this deck is review anyway. Well, sure, I'm not getting them right all the time but in theory I should be getting a lot more right. Anyway I'm gonna try out a sentence deck. The plan is side 1 is the sentence in kanji, side 2 will be English (with kanji too etc) and side 3 will include vocab from the sentence. I'll want to be able to read it correctly on side 1, knowing the meaning and how it sounds. I don't know how hard this will be yet. I'm sure it will be fun at first if nothing else.
1 person has voted this message useful
|
g-bod Diglot Senior Member United KingdomRegistered users can see my Skype Name Joined 5982 days ago 1485 posts - 2002 votes Speaks: English*, Japanese Studies: French, German
| Message 747 of 1702 27 January 2013 at 11:08pm | IP Logged |
I find it really hard to maintain a kanji writing deck for any length of time. It's great to write kanji, but it just takes far too long to review. And basically, I don't need to handwrite letters in Japanese, but it is nice to be able to read a book. So I've slowly convinced myself to move more towards recognition than production for kanji. I can catch up with the writing at some point in the (distant) future.
1 person has voted this message useful
|
stifa Triglot Senior Member Norway lang-8.com/448715 Joined 4873 days ago 629 posts - 813 votes Speaks: Norwegian*, EnglishC2, German Studies: Japanese, Spanish
| Message 748 of 1702 27 January 2013 at 11:30pm | IP Logged |
You don't need a translation of the whole sentence, only the new words. When taking
setnences from native sources, translations are never availible, and you can't live off
textbook sentences forever. ;)
There should be as little translation as possible, and translations should only assist
you with the new words. Ideally, you'll move on to Japanese definitions; sometimes they
are easy to understand.
Example:
悲嘆: 悲しみ嘆くこと。
You can then guess that it means "grief" or "sorrow".
Didn't you pass N4? Then you should be a few levels ahead of me, so understanding
definitions might be even easier for you ;)
Edited by stifa on 27 January 2013 at 11:33pm
1 person has voted this message useful
|
kraemder Senior Member United StatesRegistered users can see my Skype Name Joined 5184 days ago 1497 posts - 1648 votes Speaks: English* Studies: German, Spanish, Japanese
| Message 749 of 1702 29 January 2013 at 6:36pm | IP Logged |
I don't know if I passed yet... I'm concerned about the listening
section. They take forever getting the
results back to you for whatever reason. I'm getting sentences off an
online dictionary though. It seems
good but I'm reading a sentence and questioning the grammar. Can
とbe used to connect two clauses? As
in なんだかめまいと吐き気がします。
I'm thinking that it can't. But I'm ignorant. I mean I don't think that it
can in this case.. they're using itbto mean and. Not when or if.
---
edit
---
The sentence came with a translation of " I feel sort of dizzy and I feel like throwing up." So that's confusing. I think there's more uses for と than I've learned.
Edited by kraemder on 30 January 2013 at 12:17am
1 person has voted this message useful
|
kraemder Senior Member United StatesRegistered users can see my Skype Name Joined 5184 days ago 1497 posts - 1648 votes Speaks: English* Studies: German, Spanish, Japanese
| Message 750 of 1702 31 January 2013 at 7:35am | IP Logged |
Japanese class today. I skipped German yesterday... Partly because I didn't prepare but the biggest
temptation was to spend time doing the book exercises. And we didn't even get to them in the class. So
that was a let down. Class went pretty well. I am not getting enough sleep. The temptation to try to
squeeze more time I to the day is jbetter erwhelming. Like right now I should be sleeping. But I'm not. I'm
thinking of going back to just regular vocab flashcards and not do this sentence deck I was starting... I
really want to do the sentence thing but we're doing stuff in class and the well I am behind on my vocab.
And i thought nk transitioning to sentence decks is going to slow me down.
Also. I just found out t mobile upgraded Tucson network to support high speed Internet on the iPhone. So
I'm debating getting an iPhone 5 to replace this note 2 I have. iOS has a lot of sweet language apps that
android doesn't and I often don't have my iPad with me so that's a draw. I kind of wonder if the overall
iPhone experience might be better too. The iPhone screen is smaller and the battery isn't as good.. And it's
darn expensive. Oh well. Gonna hit the sack.
Oh I sent in my app for the Japanese Arizona speech contest. They don't accept everyone who applies
your sensei makes the cut so I dunno what will happen or if I want to do it yet etc.
1 person has voted this message useful
|
Brun Ugle Diglot Senior Member Norway brunugle.wordpress.c Joined 6620 days ago 1292 posts - 1766 votes Speaks: English*, NorwegianC1 Studies: Japanese, Esperanto, Spanish, Finnish
| Message 751 of 1702 31 January 2013 at 7:57am | IP Logged |
See -- this is what happens when you don't get enough sleep :) So go to bed! :{
kraemder wrote:
I kind of wonder if the overall
iPhone experience might be better too. The iPhone screen is smaller and the battery isn't as good.. And it's
darn expensive. Oh well. Gonna hit the sack.
|
|
|
You could try getting an iPhone4. That's what I have. I've heard that there isn't really much difference between that and the 5, and since it's not the latest, it should be cheaper. That was one of the reasons I got it.
Also I have no problems with typing in Japanese on it. We used to have them at work and we had to share our calenders, so whenever I didn't want people to know what I was up to, I wrote appointments in Japanese.
1 person has voted this message useful
|
kraemder Senior Member United StatesRegistered users can see my Skype Name Joined 5184 days ago 1497 posts - 1648 votes Speaks: English* Studies: German, Spanish, Japanese
| Message 752 of 1702 31 January 2013 at 6:30pm | IP Logged |
I was looking at a coworkers iPhone 5 just now... It's so small. Wow.
I'm thinking I won't be able to deal with that. Gonna have to wait for
the new iPhone. Stinks.
1 person has voted this message useful
|