Register  Login  Active Topics  Maps  

Portuguese Thread

  Tags: Portuguese
 Language Learning Forum : Multilingual Lounge Post Reply
521 messages over 66 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 41 ... 65 66 Next >>
ilperugino
Pentaglot
Groupie
Portugal
Joined 5256 days ago

56 posts - 75 votes 
Speaks: Portuguese*, English, Italian, Spanish, French
Studies: Mandarin

 
 Message 321 of 521
06 January 2011 at 3:34pm | IP Logged 
Durben wrote:
Penso que aqui há o sentimento de que o mirandês é apenas uma curiosidade e daí se proteger um aspecto cultural do país. Sinceramente é algo que não prestamos muita atenção.


Não é bem assim, nem a curiosidade (que até agora não rendeu nenhum benefício a ninguém senão a feiras de atracções); nem a atenção prestada (ou mal prestada) ao mirandês. Ainda há coisa de um a dois anos no jornal Público havia uma crónica mensal em mirandês, foi notícia há pouco os Lusíadas terem sido traduzidos para mirandês.
1 person has voted this message useful



Durben
Diglot
Groupie
Portugal
Joined 6701 days ago

42 posts - 45 votes
Speaks: Portuguese*, English
Studies: German

 
 Message 322 of 521
06 January 2011 at 7:22pm | IP Logged 
Não percebi bem com o que é que não concordavas...

Curiosidade, continuo a achar que sim porque devez em quando fala-se que lá para o norte há uma zona que fala uma língua diferente, tipo como que mfala que em Ponta Delgada mal se percebe o que é falado pela população local.. e pronto, fica-se por aí a conversa.

Sai coisas em Mirandês? Eu sei que sai (e acho que até já vi um livro de Axterix em Mirandês), mas continuo a achar que apenas uma curiosidade cultural.
1 person has voted this message useful



zifnab
Diglot
Newbie
Netherlands
Joined 5439 days ago

6 posts - 6 votes
Speaks: Dutch*, English
Studies: Portuguese

 
 Message 323 of 521
10 January 2011 at 4:14pm | IP Logged 
oi gente, eu tento apprender Portugues mas tenho uma problema como traduzir esta phrase;

na verdade, eu sinto muito se o seu desejo nao se realizar.

Espero que alguém possa ajudar a traduzir isso para Inglês.

Ps. Sorry if there are too many errors, still learning. My biggest problem is that I don't know if it means like an apologize or the expression of feeling sorry.






1 person has voted this message useful



Durben
Diglot
Groupie
Portugal
Joined 6701 days ago

42 posts - 45 votes
Speaks: Portuguese*, English
Studies: German

 
 Message 324 of 521
10 January 2011 at 7:04pm | IP Logged 
zifnab wrote:
na verdade, eu sinto muito se o seu desejo nao se realizar.

In fact I will be sorry for you if your wish doesn't come through

zifnab wrote:
My biggest problem is that I don't know if it means like an apologize or the expression of feeling sorry.
It could be one or the other (or both) depending on the context...
2 persons have voted this message useful



iguanamon
Pentaglot
Senior Member
Virgin Islands
Speaks: Ladino
Joined 5344 days ago

2241 posts - 6731 votes 
Speaks: English*, Spanish, Portuguese, Haitian Creole, Creole (French)

 
 Message 325 of 521
11 January 2011 at 2:04am | IP Logged 
Estou buscando um dicionário eletrônico somente no português para o Kindle. Buscaba no Amazon.com mais não havia muitos disponiveis, há somente dois do português-inglês.Tenho o software <<Calibre>> e posso convertir muitos formatos. Pode ajudar-me?

Edited by iguanamon on 11 January 2011 at 2:24am

1 person has voted this message useful



zifnab

Microsoft OLE DB Provider for SQL Server error '80004005'

[DBNETLIB][ConnectionOpen (Connect()).]SQL Server does not exist or access denied.

/forum/forum_posts.asp, line 1160