3959 messages over 495 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 168 ... 494 495 Next >>
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6703 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 1337 of 3959 27 September 2009 at 8:07pm | IP Logged |
FR: Quand j'ai revu ce que j'ai écrit à Copenhague, le texte était plein d'étranges signes, fait par un ordinateur à mon hôtel qui clairement n'était pas capable d'écrire correctement en Français et en Allemand - j'ai pourtant vu les signes correctes sur l'écran. Mais maintenant j'ai corrigé le texte.
GER: Ich habe gestern einige Buchhändler in Kopenhagen besucht, aber nichts besonderes gekauft ausser ein Finnisch-Dänisches Wörterbuch, - nicht um Finnisch jetzt zu studieren, aber um nicht später den Beschluß zu nehmen und dann zu erleben das es inzwischen ausverkauft geworden ist (so viele Finnisch-Dänische Wörterbücher gibt es ja auch nicht!).
Den ganzen Tag bin ich dann herumgelaufen und habe Museen und andere Sehenswürdigkeiten besucht, aber am Abend habe ich dann in einem Essen mit unsere Berliner Gäste teilgenommen, und dort have ich nur Deutsch mit den Deutschen gesprochen. Wir haben in ein Café gegessen, das von Mitglieder unseres Vereins gestiftetet geworden ist und auch als unseres unoffizielles Klubhaus gilt. So nach unserem Essen wurde es auch für andere geöffnet, und darum gab es bald eine Situation wo einige - auch Deutsche - English gesprochen haben, weil es darunter z.B. Amerikaner und Australier gab. Aber ich bin im Deutschsprechende 'Sektor' geblieben weil ich grundsätzlich nicht English mit Deutschen sprechen möchte - dann lieber Spanish oder Italienisch oder (vielleicht später) Esperanto. Nur nicht English.
Später wurde leider die Musik eingeschaltet, und am Ende mußte ich darum adieu sagen, aber inzwischen hatte ich eine sehr interessante Unterhaltung mit einige Berlinerinnen: ich habe gehört, daß Dänisch schwierig sei. Ach nein, habe ich gesagt, Dänisch ist in der Tat extrem leicht zu lernen, aber wir Dänen sprechen vielleicht ein Bissel zu schnell. Darum habe ich ihnen zuerst den Satz "Tal venligst langsomt og tydeligt" gelernt ('Sprich bitte langsam und deutlich'). OK, drin steckt ein weiches 'd', und dann habe ich ihnen ein Bißchen über unsere Phonetik erzählt, z.B. daß hartes 'd' tÿpisch am Silbenanfang und weiches 'd' typisch am Silbenende steht. Wir haben uns danach ein Bißchen über die zweite deutsche Konsonantverschiebung unterhaltet (p->pf, t->s, k->ch uzw.) und über die spätere Diphtongierung (u->au usw.), und ich habe dies mit Dänischen, Plattdeutschen und Hochdeutschen Examplen illustriert. Wir haben auch konstatiert, daß starke Werben in Dänisch und Deutsch oft dieselbe sind, obwohl nicht immer mit korrespondierenden Mitlaufwechsel. Schließlich haben wir gemeinsam einige Fällen vorgenommen wo Deutsch und English ihre Worte teilen (Friend - Freund), und andere wo Deutsch und English gegend die Nordischen Sprachen solidarisch stehen. Ich habe dazu natürlich auch auf das fehlende ge- in Plattdeutsch hingewisen, wo Platt und die Nordische Sprachen gegen Deutsch und Niederländisch stehen.
Leider haben wir nicht diesen Sprachunterricht vollenden können wegen die hässliche und total überflüssige Café Musik, aber die Damen haben tatsächlich ganz gut mitgehalten, und sie wissen jetzt bedeutend mehr über unsere Sprache als ihre Begleiter.
DA: På vejen hjem gjorde jeg holdt i Roskilde, hvor der er et museum med fem vikingeskibe, der er blevet hævet fra fjorden der leder ind til byen. De blev sænket omkring 1030 for at gøre det vanskeligere for fremmede sørøvere at sejle ind gennem fjorden og overfalde byen. På museet blev der bl.a. vist en film om et rekonstrueret vikingeskib ved navn Søhingsten, der blev bygget med autentiske metoder og materialer og derefter sejlet til Dublin, hvor det nu kan beses i Collins Barracks.
-----
When I came back to my own PC I could see that the hotel computer in Copenhagen had made a mess of the French and German special letters, - but I have corrected the errors now.
I visited some books stores in Copenhagen yesterday (Saturday), but didn't find anything really exciting, though I did buy a Finnish-Danish dictionary for just around 40€ - it might come in handy later. And I stress the word 'later'... Apart from that I saw a few palaces and museums and churches and exhibitions during the day, but then in the evening I participated in a communal eating with our guests from Berlin (see my post from yesterday) in a café owned by a group of members of my travel club. After the eating the doors were opened after and then then we got some guests from other countries, so half the room was speaking English, one quarter was speaking Danish and of course I stayed in the remaining German-speaking sector.
Later in the evening the usual infamous and disgusting and totally useless café music was started so I had to leave, but I did get the chance to give a mini language course in Danish to some of our honoured guests from Berlin. And if you just use a method based on contrastive description then it is amazing how far you can get in just a couple of hours. Frankly, I don't know whether they knew anything about the second Germanic Soundshift or the subsequent diphthongization that produced the High German language, but now they know it, and they also know how to use it in decoding Danish on the basis of their own language.
Edited by Iversen on 27 September 2009 at 8:44pm
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5847 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 1338 of 3959 27 September 2009 at 8:20pm | IP Logged |
GER: Ich dachte ich hätte deinen Post kaputtgemacht, irgendetwas war schiefgelaufen.Daher quote ich jetzt mal nicht. Klar, dass du mit einer Gruppe von Deutschen kein Englisch sprechen willst! Das wäre genauso blöd, als wenn ich mit einer Gruppe von Niederländern Englisch sprechen würde. Ich spreche aber durchaus irgendwelche anderen Sprachen mit irgendwelchen Leuten, also nicht immer nur deren Muttersprache. Es soll ja den Sprachkenntnissen nützen, vor allem meine eigenen sollen davon profitieren.
Fasulye
Edited by Fasulye on 27 September 2009 at 8:47pm
1 person has voted this message useful
|
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6703 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 1339 of 3959 27 September 2009 at 8:23pm | IP Logged |
Fasulye wrote:
Iversen, sorry, ich habe deinen Post kaputtgemacht. Ich wollte quoten und hatte wohl auf "edit" gedrückt. Boh, ist mir das peinlich, jetzt ist dein ganzer Post weg!
Ich glaube nicht, dass man meinen Fehler rückgängig machen kann???
Fasulye |
|
|
Nein, das kann man nicht. Aber ich mache oft eine Kopie so vielleicht....
Eksakt welche Post hast du entfernt? Ich sehe noch die letzten zwei?
PS: "ist mir das peinlich" ist übrigens grammatikalisch gesehen eine ganz interessante Konstruktion!
EDIT: ich weiß nicht genau was geschehen ist, aber ich war noch am Korrigieren und hatte eine offene Kopie am Schirm, so vielleicht hat das meinen Text gerettet -aber jetzt mache ich vorzichtshalber noch eine Kopie...
Edited by Iversen on 27 September 2009 at 8:35pm
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5847 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 1340 of 3959 27 September 2009 at 8:30pm | IP Logged |
GER: Nein, ist nichts passiert, dein letzter Post ist noch da. Aber ich glaube, ich hatte auf "edit" statt "quote" gedrückt, als ich zitieren wollte. Da muss man ganz schön aufpassen. Noch mal Glück gehabt, das wäre mir sonst oberpeinlich gewesen.
Fasulye
Edited by Fasulye on 27 September 2009 at 8:32pm
1 person has voted this message useful
|
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6703 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 1341 of 3959 27 September 2009 at 8:53pm | IP Logged |
FR: Science et Avenir semble être liée au magazin "Nouvel Observateur", et il y a déjà sur la première page du site quelques articles que je souhaite lire, - par example un article sur un prédecessur à l'échelle reduite du fameux Tyrannosaurus, mais aussi l'avis que IBM maintenant va s'engager activement dans le champs des traductions digitales, apparemment avec un méthode qui présuppose l'aide actif du communauté des internautes. Mais pour le moment on envisage seulement des traductions à travers l'Anglais, ce qui est rien moins que détestable. Cela va renforcer encore une fois la domination mondiale de l'Anglais.
Edited by Iversen on 27 September 2009 at 8:58pm
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5847 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 1342 of 3959 27 September 2009 at 9:03pm | IP Logged |
Iversen wrote:
FR: Science et Avenir semble être liée au magazin "Nouvel Observateur", et il y a déjà sur la première page du site quelques articles que je souhaite lire, - par example un article sur un prédecessur à l'échelle reduite du fameux Tyrannosaurus, mais aussi l'avis que IBM maintenant va s'engager activement dans le champs des traductions digitales, apparemment avec un méthode qui présuppose l'aide actif du communauté des internautes. Mais pour le moment on envisage seulement des traductions à travers l'Anglais, ce qui est rien moins que détestable. Cela va renforcer encore une fois la domination mondiale de l'Anglais. |
|
|
Je n'ai pas su que ce magazine a un lien avec "Nouvel Observateur". Sur le site d'internet il ya d'autres thèmes que dans le magazine même (J'ai le numéro de septembre 2009), il m'interesse tout le continu de ce magazine, pas seulement les pages astronomiques. J'ai payé 6,50 EUR, donc ça va encore, parce que la revue "Sterne und Weltraum" est plus chère.
Fasulye
Edited by Fasulye on 27 September 2009 at 9:07pm
1 person has voted this message useful
|
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6703 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 1343 of 3959 28 September 2009 at 11:36pm | IP Logged |
POR: Depois de ordenar as minhas fotos da viagem de fim de semana para Copenhaga e Roskilde, eu escutei um pouco de TV na Internet. Eu vi um breve vislumbre do canal educacional brasileiro FAAP, onde três pessoas vestidas em brancos tinha sido colocada no purgatório. Ou seja, não houve incêndio, apenas um espaço cheio e branco. E eles podiam dificilmente soportar isto: "se ha POCA gente aqui" .. "tem NADA"... Na verdade, eles prefereriam ser enviados diretamente no inferno, porque alli havia gente e música de hard rock e luzes vermelhas como numa discoteca. Cada um com seu gosto.
Mais tarde, vi o fim duma transmissão "Biosfera" de um museu etnográfico na Rede Mundial (também brasileira), onde se falava dos Arawaks e Caribes - as duas tribos que por sua vez povoavam as ilhas do Caribe (se dice geralmente que os Caribes comiam os Arawaks!). O antropólogo do museu demonstrava também instrumentos musicais, possivelmente das Amazonas .. e eles poderiam realmente fazer muito barulho! Foi TV muito boa, e eu precisava disso - eu não tenho escutado muito Português ultimamente, porque as línguas dos Balcãs ocupou todo o meu tempo. Minha fonte para estes canais é o portal de wwiTV.com, que permitem o acesso gratuito a pelo menos 98 canais só do Brasil. O único problema (que no entanto é irritante) é que você nunca pode prever o que vem na tela. Neste momento tem um peluche cristião que fala de Jesús. CLICCK. Agora não mais.
-----------------
I haven't listened to enough Portuguese lately (or Spanish or Catalan for that matter) because I have been so ocuupied by the Balkan languages, so I decided to take a bout with Brazilian Portuguese. My best source for webTV programs from all over the world is wwiTV.com, where I have the choice of no less than 98 channels just from Brazil. The problem is of course that I can't know beforehand what I can find, so mostly I just see the ending of programs or spend too much waiting for something to happen. But it is free, and there are 97 other channels to switch to if I get bored. Today I say a scene from the Purgatory, - three whiteclad persons in an empty white room. And they didn't like it: there are FEW people here! There is NOThing! (and it is part of Brasilian intonation to draw stressed syllables out in a long expressive drawl, which made these three persons seem even more utterly bored. So what did they want? Oh, yes, they wanted to go to hell, straight away if possible - because in hell there are lots of interesting people, hard rock and colored lights like in a disco. So much for 500 years of attempts to lure people into Paradise.
After that I found another Brasilian program called "Biosfera" (on Rede Mundial), where a reporter talked about Arawaks and Caribs with an antropologist in a museum whose name I didn't catch (maybe in São Paulo?). He demonstrated some native instruments which made a lot of noise, but otherwise it was a very sober and very informative program. But as I said: you never know what's on the program. After the scientific program the next thing was a Christian teddybear who taught the kids about Jesus.. so click, goodbye.
---
Agora vejo um homem se queijar de quanto ele se sente humiliado (TV educational de Parana), e ele descreve os seus tribulacões morails (não sei porque) ... e agora o governo de Parana anuncia solenemente que está proibido de deixar as crianças com menos de 18 anos fumar charutos.
Edited by Iversen on 28 September 2009 at 11:55pm
1 person has voted this message useful
| Pauline Triglot Newbie Belgium Joined 5536 days ago 22 posts - 21 votes Speaks: French*, Dutch, German
| Message 1344 of 3959 29 September 2009 at 12:17am | IP Logged |
hallo!!
ich bin die Jar-Ptitsa. ich wollte euch mal wieder begrüssen und weiter mit euch hier chatten. Leider konnte ich als jar_ptitsa kein Post oder PM schreiben. also keine Ahnung warum nicht. Zuerst konnte ich als Pauline auch nihct das ist jetzt aber schon in Ordnung, aber ich habe 5 Mal (Ungefuahr) einen Aktivierungs-Email schicken müssen.
Ich schreieb seit zwei oder drei Monaten nicht aber ich habe deinen LOG gelesen. Das kann man tun ohne ein zu loggen.
brasilianisches fernsehen klingt lustig LOL!!! Das bekommen wir nicht sondern nur einige eurpäische Programmen.
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 1.3125 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|