3959 messages over 495 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 86 ... 494 495 Next >>
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5847 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 681 of 3959 15 April 2009 at 9:33am | IP Logged |
Iversen wrote:
SW: För andra språk skulle skillnaden bli ännu större, men jag har inte gjort någon motsvarande totaluppräkning av känta orden, eftersom jag inte har en representativ samling av mina egna uttalanden på dessa språk. |
|
|
NL: Het is een leuke multilinguale taaloefening geworden allemaal! Voor het Roemeens en het Zweeds moest ik dwingend het Engelse origineel lezen, want die talen begrijp ik zo niet. Het Catalaans heb ik nog nauwelijks gezien. Het Portugees kan ik dan wel regelmatig lezen, want Felipe gebruikt het heel veel.
Ik ben geen type die vrijwillig gaat rekenen. Als ik wat te berekenen heb, dan ben ik er in 95 % van de gevallen toe gedwongen. Zodoende zal ik geen omvangrijke berekeningen van mijn woordenschat in verschillende talen maken. Maar voor het Turks wil ik het exemplarisch doen. Volgens jouw ervaring moet je tussen de 5.000 en 10.000 lexemen kennen om nieuwsuitzendingen in een vreemde taal te kunnen volgen. Dat zal dan zeker ook voor de radiouitzendingen op "WDR Funkhaus Europa" gelden. Dan weet ik ongeveer welke eerste stap ik moet bereiken met het Turks. De woordlisten achter in ons "Güle Güle" boek bevatten 1000 lexemen, hier zitten geen speciale uitdrukkingen bij. Voor dat hele leerboek hebben wij precies een jaar nodig. (De cursussen op de volksuniversiteit doen er 3 jaar over). Dus kan ik stellen dat ik per jaar ongeveer 1000 lexemen leer. Als ik het ruim neem dan zal ik 10 jaar nodig hebben om met het Turks een beetje bruikbaar niveau te bereiken. Dat komt precies overeen met mijn eigen gevoelsmatige schatting. Als ik astronomieartikelen in het Turks wil lezen, dan zal ik dus 15.000 - 20.000 lexemen nodig hebben. Zo kan ik beter plannen, hoeveel tijd me dat hele project zal kosten. Daarvoor zijn jouw woordkwantiteiten nuttig om te weten.
Fasulye-Babylonia
Edited by Fasulye on 15 April 2009 at 11:30am
1 person has voted this message useful
|
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6703 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 682 of 3959 15 April 2009 at 12:38pm | IP Logged |
DU: Ik denk dat je hebt de juiste conclusies getrokken uit mijn berekeningen, namelijk dat het tijd kost om een taal te leren. Als mensen zeggen dat ze kunnen omgaan met een paar duizend woorden, kan het zijn dat ze slechts planen succesvol te zijn in een aantal standaard situaties. Maar de wereld is niet zo bedoeld. Je kunt leren om te zeggen "ik wil kopen dit brood." Maar je kan niet vermijden dat de assistent reageert met woorden die je nooit had verwacht te horen. En professionele schrijvers zijn nog erger: de meeste van hen weten onbegrijpelijk veel woorden, en dan staan je daar met jouw 5000 woorden en verstaat niets.
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5847 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 683 of 3959 15 April 2009 at 2:27pm | IP Logged |
NIEDERRHEINISCHES PLATT
NL: Heel iets anders nu: Ik heb me een liedboek met "Niederrheinisches Platt" gekocht en wil maar even daaruit citeren, om een indruk te geven hoe dit dialekt klingt.
"Wie jeder wett, hät den April neeit bluoßen (#) Kempe heei mar weil heä dieet, wat heä duon well, dat schleite Renommee. Dou denks, vamorje es et schüen, on säts dech op dat Rad. Mar kuom häs dou dech ömjesieehn, doa wörd den Hieemel schwatt. Dat es kin Loss, dat es kin Laas. Deäes suo, wie heä es. Pack dech ens aan die ieejene Nas, of dou selfs beäter bös."
(#) Kempe = de stad Kempen (am Niederrhein)
Ik zelf spreek daar geen woord van, maar met mijn Duits-Nederlandse oren kan ik het wel goed verstaan.
Fasulye-Babylonia
Edited by Fasulye on 15 April 2009 at 6:41pm
1 person has voted this message useful
| Jar-ptitsa Triglot Senior Member Belgium Joined 5898 days ago 980 posts - 1006 votes Speaks: French*, Dutch, German
| Message 684 of 3959 15 April 2009 at 6:09pm | IP Logged |
Hoi Iversen en Fasulye
Volgens mij kunnen jullie tot het einde van de wereld met elkaar blijven praten LOL!! :-)
Elke keer ik de forum een tijd niet kan bezoeken, wanneer ik terug kom zijn jullie steeds aan het praten over dit of de andere. hahaha
Dit weekend komt een vriend van mij op bezoek. waarschijnlijk zal ik dus weinig tijd hebben om hier te schrijven maar het komt niet door geen internettoegang hebben of wat dan ook. Dat is gelukkig nu voorbij. De week was soms leuk en soms helemaal niet b.v. ik zag meer dode dieren als in mijn hele leven tot nu toe (meestal vogels, meer dan 500, maar ook eekhoorns, konijnen en katten) dat was erg triest en stressig. Maar wat leuk was, was dat er een spaanse vrouw daar was en ik heb met haar gesproken ook in het spaans :-) Ze was aardig en nu weet ik beter hoe je die taal moet uitspreken, tevens hebben we een spaanse maaltijd voorbereid en gegeten, wat lekker smaakte. Kennen jullie het spaanse eten? ik denk dat ze een jaar blijft, of enkele maanden kan ook zijn: ze kon in het buitenland deel van haar studie maken en heeft België gekozen.
Edited by Jar-ptitsa on 15 April 2009 at 6:11pm
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5847 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 685 of 3959 15 April 2009 at 6:32pm | IP Logged |
Jar-ptitsa wrote:
Ze was aardig en nu weet ik beter hoe je die taal moet uitspreken, tevens hebben we een spaanse maaltijd voorbereid en gegeten, wat lekker smaakte. Kennen jullie het spaanse eten? |
|
|
SP: No estuve nunca en un restaurante en Espana para comer platos tipicamente espanoles, pero compré aquí en Alemania revistas espanolas de cocina como por ejemplo "Comer y beber" o "Cocina ligera" para cocinar con una amiga o con mi amigo platos tipicamente espanoles a casa. Para una poliglota es más interesante utilizar recetas en idomas extranjeros, verdad? Por eso conosco por ejemplo una paella o una tortilla.
Fasulye-Babylonia
Edited by Fasulye on 15 April 2009 at 6:36pm
1 person has voted this message useful
| leonidus Triglot Senior Member Russian Federation Joined 6326 days ago 113 posts - 123 votes Speaks: Russian*, English, French Studies: German, Mandarin
| Message 686 of 3959 15 April 2009 at 6:36pm | IP Logged |
Iversen wrote:
FR: Moi, je le sais, parce que j'ai fait ces calcules pour plusieurs de mes langues pendant que je les ai appris ou reappris.. J'ai utilisé la méthode simple et non scientifique de sélectionner un certain nombre de pages dans un dictionnaire et écrire une liste de tous les mots que je savais sur ces pages (à l'exclusion des mots que je pourraient deviner, mais ne pas dire avec certitude que j'aie rencontré). Avec ceci je peux faire estimer sur une base approximative mon vocabulaire passif dans la langue en question, et si je fais ceci de temps en temps je peux tracer mes progrès, ce qui a au moins un effet psychologique positif.
|
|
|
Un jour j'ai calculé que je connais près de 9 milles mots anglais. J'en ai appris de plus en suite, alors peut-etre c'est près de 10-11 milles aujourd'hui. Le methode est tres simple aussi. Pendant que je lis un livre, j'ecris le mot sur un feuillet. Je sais combien de mots il y a sur un feuillet (+/- 2-3 mots). J'ai simplement ajouté tous les feuillets, c'est tout simple comme ca :) Naturellement, c'est une approximation, mais je connais mon resultat, et ca, c'est ce qui etait mon but.
1 person has voted this message useful
| Jar-ptitsa Triglot Senior Member Belgium Joined 5898 days ago 980 posts - 1006 votes Speaks: French*, Dutch, German
| Message 687 of 3959 15 April 2009 at 6:42pm | IP Logged |
Fasulye wrote:
Jar-ptitsa wrote:
Ze was aardig en nu weet ik beter hoe je die taal moet uitspreken, tevens hebben we een spaanse maaltijd voorbereid en gegeten, wat lekker smaakte. Kennen jullie het spaanse eten? |
|
|
SP: No estuve nunca en un restaurante en Espana para comer platos tipicamente espanoles, pero compré aqui en Alemania revistas espanolas de cocina como por ejemplo "Comer y beber" o "Cocina ligera" para cocinar con una amiga o con mi amigo platos tipicamente espanoles a casa. Para una poliglota es más interesante utilizar recetas en idomas extranjeros, verdad? Por eso conosco por ejemplo una paella o una tortilla.
Fasulye-Babylonia |
|
|
No hemos tenido ningúna receta: las conocía todas la mujer, y no eran cosas tal difíciles aunque no digo que me las recuerda. Me dijó que sean típicas, a ver si estén en tus revistas: champiñones al ajillo, jduías verdes, albóndigas en tomate, gambas fritas con mayonesa (solamente dos por persona :-( )
1 person has voted this message useful
| Jar-ptitsa Triglot Senior Member Belgium Joined 5898 days ago 980 posts - 1006 votes Speaks: French*, Dutch, German
| Message 688 of 3959 15 April 2009 at 6:53pm | IP Logged |
PS
La olvidé: una tortilla de huevos, cebollas y patatas.
No hemos comido una paella: cuesta mucho tiempo y hay que comprar un montón de ingredientes.
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.6875 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|